vetter:
Мои самые искренние поздравления!
Чудесный оказался, к конце концов, роман. Спасибо вам всем ОГРОМНОЕ

!
...
Orange:
СПАСИБО)))) но как же грустно, что роман закончился....
...
Muffy:
Спасибо, всем кто потратил свое время и вложил душу в работу над этим романом.
...
Паутинка:
Большое спасибо за перевод замечательного романа! Такого большого и сложного!
И поздравляю
...
aitnur:
Очень хороший,добрый,трогательный,нежный получился роман. Спасибо вам за это.
...
Афина Паллада:
Спасибо всему коллективу, который работал над этой книгой за хорошо проделанную работу.
Отдельная благодарность Фройляйн, за то что взяла руководство в свои руки и довела работу по переводу этого романа до конца.
И небольшой вопросик вдогонку, будет ли готовиться файл с этой книгой? И если – да, то как долго его ждать?
Заранее огромное спасибо за ответ.
...
Lisaj:
Девочки, всем, кто трудился над переводом и его вычиткой, спасибо за чудесный роман! Желаю вам творческих успехов!!!
...
Janina:
Цитата:И небольшой вопросик вдогонку, будет ли готовиться файл с этой книгой? И если – да, то как долго его ждать?
Заранее огромное спасибо за ответ.
Недолго. Если не случится ничего непредвиденного, то недельки через две файл будет готов.
...
Suoni:
Я прослезилась. Очень нежный и трогательный роман. Перевод отличный. И Бэлоу чудесный автор.
Спасибо, девочки!

Поздравляю с окончанием перевода, было замечательно!
...
Аленький:
Ух, просто непередаваемое удовольствие от прочтения. Огромное спасибо всем кто работал над этим романом.
...
elinor:
дякую всім за прекрасну роботу
...
KattyK:
Janina, Наталья - выкладка этого романа - ваша заслуга. Умнички! Поздравляю всех, кто работал над этим романом за прекрасно выполненный перевод трогательной истории любви!
...
Ilona:
Спасибо огромное!

Жаль, что все хорошее так быстро заканчивается...
...
KSANKA:
Потрясающая история.

Спасибо девочки за возможность прочитать о героях с такими необычными судьбами, и таким трогательным и светлым завершением романа.
...