kerryvaya:
» Глава 15
Aydan писал(а):Вот мне все-таки интересно предпримет ли что-нибудь Джейди, чтоб извиниться ?
Ну а как же?))) Девочки, простите за долгое ожидание
Глава 15
Перевод: тучка
Редактирование и вычитка: codeburger, Королева, kerryvaya
Джей Ди нажал на кнопку звонка второй раз.
Когда Пейтон снова не ответила, он перепроверил адрес на своем смартфоне «Блэкберри». Если верить корпоративному справочнику, Пейтон Кендалл живет здесь.
На верхнем этаже двухквартирного дома горел свет, и это позволяло предположить, что кто-то там есть. В голову Джей Ди пришла мысль, та же самая, что однажды после ужина с командой Джаспера и Гибсона: возможно, Пейтон живет не одна. Дверной звонок и почтовый ящик ничем не подтверждали навязчивое предположение.
Когда Пейтон выбежала из конференц-зала, Джей Ди немедленно направился в свой кабинет и открыл стенограмму допроса, присланную по электронной почте. Он лихорадочно углубился в чтение, напряженно выискивая уловку, обман, что угодно.
Но...
Вместо скрытых камней он обнаружил... ничего. Никаких фокусов. Если не считать фокусом то, что Пейтон удалось получить чертовски хорошие показания после примерно тридцатисекундной подготовки. Конечно, нашлись кое-какие мелочи, некоторые вопросы, которые Джей Ди, возможно, сформулировал бы иначе, но все-таки превалирующей мыслью было: «Ничего себе!».
И в тот самый момент, когда ему казалось, что невозможно почувствовать себя большим ослом, позвонил Тайлер и выложил все подробности.
В результате Джей Ди и очутился здесь, под дверью Пейтон.
Выжидательно топчась на переднем крыльце, он оглядел соседние дома. В этом квартале было несколько рядных домов, включая предположительно принадлежащий Пейтон. Обсаженная деревьями улица выглядела старомодно городской.
Симпатично. Не настолько, как его квартира в одной из высоток в центре с видом на озеро, но место казалось достаточно безопасным, чтобы оставить бентли на уличной парковке. А с точки зрения Джей Ди, такая характеристика дорогого стоила.
Он снова вдавил кнопку домофона. Говорят, Бог любит троицу, и хорошо, если это действительно так, потому что, учитывая обстоятельства, удача ему ох как понадобится...
– Слушаю?
Голос – голос Пейтон – вырвался с громким потрескиванием из динамика, на мгновение ошеломив визитера.
Голос звучал раздраженно. А Джей Ди еще даже не заговорил.
Он прочистил горло и нажал кнопку домофона.
– Э, Пейтон, привет. Это Джей Ди.
Мертвая тишина.
Затем снова треск.
– Извини. Твой товар меня не интересует.
Мило. Но Джей Ди упорствовал. Снова кнопка.
– Я хочу поговорить с тобой.
Треск.
– Ты когда-нибудь слышал о телефоне, кретин?
Окей, возможно, он это заслужил.
Кнопка.
– Слушай, я стою здесь уже пятнадцать минут. Почему ты так долго не отвечала?
Треск. Раздраженный вздох.
– Я собиралась залезть в душ.
Джей Ди поднял бровь. Душ? Хмм... звучит неплохо. Секундочку... Нет, не смей об этом думать, Джей Ди, гадкий мальчишка.
Кнопка.
– Я прочитал стенограмму показаний.
Треск.
– Рада за тебя.
Она определенно не собиралась облегчать ему жизнь. Но этого следовало ожидать.
Кнопка.
– Пейтон, – произнес Джей Ди самым искренним тоном, – я бы хотел поговорить с тобой лицом к лицу. Пожалуйста.
Тишина. Он практически слышал, как она размышляет.
Потом прозвучал зуммер, и входная дверь отворилась. Джей Ди шустро просочился в подъезд.
Пейтон быстро обвела взглядом переднюю и кухню, чтобы убедиться, что квартира выглядит прилично. Не то чтобы это имело значение, потому как:
А. Джей Ди – задница;
Б. Он не задержится.
Эта квартира – ее убежище, а значит, на сто процентов свободна от Джей Ди.
Пейтон открыла дверь, предполагая перехватить визитера на лестнице и не дать пройти дальше. Однако обнаружила, что тот уже смирненько стоит у порога. Внезапно распахнувшаяся дверь застала его врасплох.
Опираясь одной рукой о косяк и уперев другую в бедро, Пейтон уставилась на незваного гостя:
– Что бы ты ни собирался сказать, выкладывай побыстрей. У меня выдался долгий день.
Пытаясь собраться с мыслями, Джей Ди окинул хозяйку умильным взглядом:
– Я не могу так сразу. Позволь мне войти.
– Нет.
– Отлично. Спасибо.
Он проскользнул мимо Пейтон и вошел в квартиру.
Пейтон фыркнула. О. Ну что ж. Видимо, у нее нет выбора. Она закрыла входную дверь и принялась наблюдать, как Джей Ди с интересом осматривается.
– Так вот где ты обитаешь, – сказал он зачарованно, словно шпион, пробравшийся в стан врага. – Просторно. Похоже, здесь много света. – Он оглянулся. – Живешь одна?
Пейтон кивнула:
– Да, одна. Слушай, не знаю, что ты...
– Можно мне что-нибудь выпить? – перебил Джей Ди. – Стакан воды сгодится. Я пришел сюда прямо с работы.
Сначала Пейтон ничего не сказала. Просто уставилась на наглеца, недоумевая, что, к дьяволу, он задумал.
– Жажда замучила, – пожаловался Джей Ди.
Пейтон показалось, что она заметила легчайший след улыбки на его губах. Неужели он пытается быть милым? Нет, скорее, хочет отвлечь ее внимание.
– Ладно, – вздохнула она и неохотно направилась на кухню.
– «Перье», если у тебя есть.
Пейтон одарила незваного гостя ледяным взглядом через плечо.
Джей Ди ухмыльнулся:
– Шучу.
Определенно, пытается быть милым.
Неважно.
Не отреагировав на последнюю реплику, Пейтон скрылась в кухне и взяла стакан. Присутствие Джей Ди в ее квартире казалось странным. Каким-то чуть ли не... интимным. Она почувствовала досадную нервозность. Неуверенность.
Негостеприимно наполнив стакан тепловатой водой из-под крана, она вернулась в гостиную. Комнату разделяла стена встроенных стеллажей – одна из немногих деталей изначального интерьера, которые Пейтон сохранила, купив квартиру, – и она застала Джей Ди за разглядыванием собрания книг.
Когда он наклонился к нижней полке, Пейтон в первый раз заметила, что на госте нет пиджака. Рукава рубашки закатаны, галстук ослаблен. Волосы имели обычный взъерошенный вид – словно он запустил в них пятерню.
«Вот как он выглядит, когда приходит домой с работы», – подумала Пейтон. И поймала себя на мысли: а есть ли ему к кому приходить?
Отодвинув неуместную мысль в сторону, Пейтон подошла и бесцеремонно ткнула в гостя стаканом:
– Держи.
Джей Ди принял угощение, задев руку Пейтон.
– Спасибо.
Пейтон заметила, что он смотрит на нее как-то странно. Многие годы выражение лица этого мужчины колебалось в диапазоне от самодовольно-заносчивого «ты понятия не имеешь, о чем говоришь, да и что взять с дурочки, голосовавшей за Клинтона» до удрученно-тоскливого «тебя бы следовало задушить, но у меня нет времени взваливать на себя еще и твою работу». Хотя в последнее время его мимика изменилась, и ей стало трудно читать по его лицу.
– Зачем ты сюда явился? – спросила Пейтон напрямик.
Окинув скептическим взглядом поданный стакан с мутной жидкостью а-ля озеро Мичиган, Джей Ди сделал глоток и помолчал, словно пытаясь найти ответ.
– У меня есть вопросы, – сказал он наконец.
– Вопросы? – удивилась Пейтон. Такого хода она не ожидала.
– О показаниях, – пояснил он.
– Ага. Ясно, ты прочел показания. Там обнаружилось что-то, чего ты не понял?
– Да, кое-чего я не понял. – Джей Ди поставил стакан на ближайший столик, выпрямился во весь рост и пристально посмотрел на нее сверху вниз, напомнив, насколько он высок. – Почему ты так поступила?
Пейтон склонила голову набок.
– Ты же не думал, что я нарочно испорчу показания? Не говоря уж о моей драгоценной репутации, – она выделила эти слова, цитируя его недавнюю злобную инсинуацию, – я бы никогда не обошлась так с клиентом.
Джей Ди отмахнулся от пылкой тирады:
– Нет, это ясно. Но я говорил с Тайлером. Он рассказал, как ты пришла к нему и пыталась заставить взять показания. Я действительно оказался в безвыходном положении – если бы ты просто ничего не сделала, со мной было бы покончено. Ты знаешь принципы Бена: когда дело касается клиентов, права на ошибку не существует. – Джей Ди сделал паузу и вернулся к первому вопросу: – Итак? Почему ты меня выручила?
Она подняла руку.
– Не волнуйся. Я это сделала вовсе не для того, чтобы тебе помочь.
– Хорошо, но для чего тогда?
Пейтон сама долго размышляла над этим же вопросом, вернувшись в тот вечер домой. И выдала Джей Ди единственную логичную причину, пришедшую ей на ум:
– Просто мне не нужна победа по умолчанию. Если Правление выберет меня – или, вернее, когда это случится, – я хочу быть уверена, что заслужила партнерство, а не получила его только потому, что какая-то дурацкая неразбериха заставила тебя в последнюю минуту выйти из игры.
Джей Ди чуть помолчал и кивнул.
– Это по-честному. – Он заколебался. – Что ж, независимо от твоих мотивов, настоящая причина моего сегодняшнего визита в том, что я... – он перевел дыхание, словно желая придать себе уверенности, – хотел поблагодарить тебя. И извиниться. Увидев тебя в конференц-зале после допроса, я заметил выражение удовлетворения, даже торжества на твоем лице и... словом, я предположил худшее.
Он сделал паузу.
– Это все? – поинтересовалась Пейтон, не смягчившись окончательно.
– О, я ожидал, что в этом месте ты выдашь что-то язвительное о кретинах и их дурацких предположениях.
Пейтон смерила гостя пристальным взглядом.
– Как будто я способна на такую банальность. – Она заметила, что он наблюдает за ней. Снова. – Что?
Джей Ди ухмыльнулся:
– Жду, когда ты встряхнешь волосами. Отбросишь их назад.
Пейтон уставилась на него. Мысленная заметка: запастись заколками.
– Знаешь, по части извинений тебе есть над чем поработать, – процедила она. – Еще что-нибудь?
– Вроде бы нет, – небрежно пожал плечами Джей Ди. – Ну, разве что я подумал... Я тоже не хочу победы по умолчанию. Возможно, нам стоит заключить перемирие.
– Перемирие? – переспросила Пейтон. – Очень благородно с твоей стороны, учитывая, что следующий ход за мной. Что я от этого получу?
Джей Ди шагнул к ней.
– Хм. Как насчет чувства удовлетворения от осознания того, что ты великодушнее меня?
Пейтон помедлила, заинтригованная.
– Ты готов это признать?
Глаза Джей Ди загорелись весельем. Он сделал еще шаг по направлению к ней.
– В таком контексте – да, готов, мисс Кендалл.
Пейтон обдумала предложение. Завлекательно сыграть по наивысшей ставке.
– Что ж, – прищурилась она. – Пусть будет перемирие.
Неожиданно оказалось, что они стоят так близко друг к другу, что ей пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться взглядом с Джей Ди.
«Ого, – подумала она, – в прошлый раз все именно так и началось».
Пейтон почувствовала знакомое напряжение и подумала об отступлении, но помоги ей небо, если она когда-нибудь уступит хотя бы дюйм Джей Ди Джеймисону.
– Полагаю, что теперь я перед тобой в долгу. – Голос мужчины смягчился.
Пейтон покачала головой:
– Нет, вовсе нет.
Он утвердительно кивнул:
– Я читал протокол.
– Ты уже это говорил.
– Ты была великолепна, Пейтон, – хрипло прошептал он.
Ну что же.
Черт ее побери, если это не самый сексуальный комплимент, что ей доводилось слышать.
Джей Ди смотрел на нее с непроницаемым лицом, словно желая разглядеть, что она собирается делать дальше. И под этим взглядом Пейтон поняла, что в какой-то момент игра между ними изменилась.
Все началось с той глупой стычки в библиотеке. Или еще раньше? Застыв на месте, уставившись в глаза Джей Ди фантастической голубизны, Пейтон больше ни в чем не была уверена.
Хм. Для парня у него слишком длинные ресницы – она никогда раньше этого не замечала. Светлые, как золотые пряди в его каштановых волосах. И, возвращаясь к его волосам, ей даже нравилось, как они были растрепаны этим вечером. Что-то в этих вихрах заставило Пейтон захотеть схватить Джей Ди за дизайнерский галстук и привести его шевелюру в полный беспорядок, посвятив несколько часов тому занятию, которое, как она предполагала, было бы куда увлекательнее послеобеденного допроса.
Ого, ей действительно необходимо заняться сексом.
Но только не с Джей Ди. Он, на ее вкус, чересчур альфа. Можно биться об заклад, что в постели он бы стремился контролировать и доминировать. Хотя... В этом есть свои плюсы...
А вот теперь Пейтон покраснела.
Видя, что она не спешит отстраниться, Джей Ди приподнял бровь. Пейтон заметила, как уголки его рта изогнулись в улыбке, и, если бы не знала его как облупленного, могла бы поклясться, что он подначивает ее сделать следующий шаг. И сам желает этого. И ей не пришлось бы сильно напрягаться – достаточно всего на дюйм наклонить голову, и они поцелуются.
Хм.
Она задалась вопросом, нарисованы ли у Джей Ди на презервативах пони для поло.
– Тебе пора уходить, – решительно выпалила Пейтон.
Джей Ди наклонил голову, но не двинулся с места, поэтому Пейтон положила руку ему на грудь, подталкивая к выходу, – ого, для такого модника у него на редкость твердая грудь...
– Сейчас же, ты должен уйти прямо сейчас, – торопила она, открывая входную дверь и буквально выталкивая гостя в коридор.
Джей Ди запротестовал:
– Эй! Секундочку, мне еще нужно...
Пейтон попыталась захлопнуть дверь, но Джей Ди заблокировал ее рукой:
– Господи, женщина, ты дашь мне сказать?
– Нет. Ты высказал все, с чем пришел. Извинения приняты, больше никакого саботажа и так далее, и тому подобное. Кроме того, не могу поверить, что ты действительно назвал меня «женщина». Это почти так же отвратительно, как «кексик».
– Готов поспорить, многим женщинам нравится, когда их так называют.
– В этой квартире ты таких не найдешь.
Джей Ди выглядел так, словно готов рвать на себе волосы.
– Знаешь что? Забудь. Я передумал, мне в самом деле больше нечего тебе сказать. И кроме шуток, женщина, думаю, что ты действительно ненормальная. Или это следствие того разжижающего мозг эффекта, что ты оказываешь на меня! – Во время сбивчивой речи голос его возвысился до крика, потом Джей Ди повернулся и стремительно сбежал по лестнице.
Пейтон наполовину закрыла, наполовину захлопнула дверь – отлично, она все равно не желает больше слышать никаких его глупостей, и сейчас он наконец убрался из ее квартиры, а кроме того, этому косноязычному типу стоило бы придумать что-нибудь более остроумное и...
Нетерпеливый стук в дверь. И снова, громче.
Что, ему только что пришла в голову реплика поудачнее? Пейтон рывком распахнула дверь и...
Джей Ди скоренько поднял руку:
– Молчи. Ни. Одного. Слова.
Пейтон открыла рот.
Джей Ди ткнул в нее пальцем и с твердым взглядом покачал головой:
– Нет.
Пейтон молча закатила глаза.
– Я хотел сказать, – рассудительно начал он, – что ты ошибаешься.
Тоже мне, чертов сюрприз. Пейтон вытаращилась на чудика.
Джей Ди продолжил заметно спокойнее. Голос его звучал ровнее:
– Я про то, о чем ты сказала Тайлеру.
Он встретился с ней взглядом, и Пейтон не смогла отвести глаз.
– Для тебя я бы сделал то же самое, не раздумывая.
Пейтон почувствовала себя больной.
Она почувствовала боль в груди, словно лед, сковавший ее сердце, трескается и тает. И в первый раз за восемь лет она не имела понятия, что сказать Джей Ди Джеймисону.
Он слегка кивнул:
– Просто хотел прояснить все до конца.
С этими словами Джей Ди повернулся и ушел, на этот раз по-настоящему, и Пейтон медленно закрыла за ним дверь. Она подавила желание выглянуть из окна и посмотреть, как он выходит из дома. Вместо этого нашла себе работу – взяла оставленный незваным гостем пустой стакан, вымыла и убрала в шкафчик, желая избавиться от следов пребывания Джей Ди в ее убежище.
Пейтон знала, что-то изменилось этим вечером, и, говоря откровенно, ей до ужаса хотелось это проигнорировать – ну, хотя бы попытаться – и вернуть все на круги своя. Одно дело – перемирие, но – избави Боже! – она действительно надеялась, что достигнутая договоренность не означает, что Джей Ди собрался быть милым. Внезапные дружеские отношения с этим мужчиной могли все усложнить. А ей действительно сейчас не нужны никакие сложности.
Для тебя я бы сделал то же самое, не раздумывая.
Мысли Пейтон зациклились на этих словах. И, сама того не желая, она улыбнулась.
Не то чтобы это имело значение.
Честно-честно.
...