Ланочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Апр 2010 9:16
Девочки, спасибо большое за великолепное спасение романа _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Алура | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Апр 2010 12:46
большое спасибо за новую главу! _________________ Нервный не тот , кто барабанит пальцами по столу , а тот , кого это раздражает . |
|||
Сделать подарок |
|
TaKita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Апр 2010 15:35
Девочки, спасибо за перевод!
Буду с нетерпением ждать-"кормежки" Эммы... |
|||
|
malishka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Апр 2010 17:40
Огромное спасибо за великолепный перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
Evgeniay | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Апр 2010 8:55
спасибо _________________ Все будет так как надо. Даже если будет иначе. |
|||
Сделать подарок |
|
Uncia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Апр 2010 9:03
Девочки, спасибо за перевод новой главы! |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Апр 2010 11:14
Ланочка писал(а):
Девочки, спасибо большое за великолепное спасение романа Вот уж поистине золотое слово - "спасение романа"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Присоединяюсь всецело!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
rima | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Апр 2010 12:27
Arven писал(а):
Ланочка писал(а): Вот уж поистине золотое слово - "спасение романа"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Девочки, спасибо большое за великолепное спасение романа Arven писал(а):
Присоединяюсь всецело!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! И я присоединяюсь! |
|||
Сделать подарок |
|
Coco Mademoiselle | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Апр 2010 13:57
Девочки, спасибо за новую 6-ую главу
_________________ "Любовь побеждает все!" Это неправда, но мне это нравится.
|
|||
Сделать подарок |
|
selentia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Апр 2010 14:07
Вы как всегда великолепны!!! Спасибо |
|||
|
Kiti | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 8:41
Это просто великолепно!!!я в восторге!!! такой шикарный мужчина,просто таю от него Девчонки ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ОТ ВСЕГО СЕРДЦА!!! |
|||
|
pisicik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 13:52
Девочки спасибо за перевод. Он восхитительный.
Сравнивать ваш перевод и официальный просто грешно. Если честно то я его читала, понравилась конечно, но теперь понимаю что могла упустить, если бы не вы. |
|||
Сделать подарок |
|
leina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2010 13:13
|
|||
Сделать подарок |
|
Evgeniay | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Апр 2010 7:53
pisicik писал(а):
Девочки спасибо за перевод. Он восхитительный.
Сравнивать ваш перевод и официальный просто грешно. Если честно то я его читала, понравилась конечно, но теперь понимаю что могла упустить, если бы не вы. наверно почти все читали официальный перевод издательства. и не вольно сравнивают, как много маленьких и больших кусочков текста выкинуло оно. а ведь из этих кусочков складывается цельная замечательная история любви. когда читала перевод издательства некоторые моменты были не совсем понятны. разговоры героев, их чувтсва, да и просто описание. сейчас прочитав всего лишь выложенные главы, складывается совсем другое представление о книге. _________________ Все будет так как надо. Даже если будет иначе. |
|||
Сделать подарок |
|
Valija | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Апр 2010 8:51
Evgeniay писал(а):
pisicik писал(а):
Девочки спасибо за перевод. Он восхитительный.
Сравнивать ваш перевод и официальный просто грешно. Если честно то я его читала, понравилась конечно, но теперь понимаю что могла упустить, если бы не вы. наверно почти все читали официальный перевод издательства. и не вольно сравнивают, как много маленьких и больших кусочков текста выкинуло оно. а ведь из этих кусочков складывается цельная замечательная история любви. когда читала перевод издательства некоторые моменты были не совсем понятны. разговоры героев, их чувтсва, да и просто описание. сейчас прочитав всего лишь выложенные главы, складывается совсем другое представление о книге. Именно поэтому мы все (я так думаю) и негодуем на АСТ. Теперь, читая любую книгу в их переводе, поневоле начинаешь думать - а что же было отсюда выкинуто и насколько эта "цензура" исказила смысл и восприятие книги, да и впечатление о самом авторе. Ведь не всем доступны качественные переводы, да и сравнить с оригиналом не каждому под силу. Обидно, но нас, можно сказать, обкрадывают, и ничего нельзя (нам) с этим поделать. Кроме как и дальше с нетерпением ждать новых работ наших замечательных переводчиц и желать им новых сил в их нелёгкой работе. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 2:31
|
|||
|
[7609] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |