Кресли Коул "Нет голода неистовей"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Ланочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 30.11.2009
Сообщения: 651
Откуда: Владивосток
>19 Апр 2010 9:16

Девочки, спасибо большое за великолепное спасение романа Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Алура Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 15.12.2009
Сообщения: 549
Откуда: Москва
>19 Апр 2010 12:46

большое спасибо за новую главу! Ar Flowers Flowers Flowers
_________________

Нервный не тот , кто барабанит пальцами по столу , а тот , кого это раздражает .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TaKita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>19 Апр 2010 15:35

Девочки, спасибо за перевод! Poceluy rose rose
Буду с нетерпением ждать-"кормежки" Эммы... Wink Wink Wink
 

malishka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 20.12.2009
Сообщения: 499
Откуда: Воронеж
>19 Апр 2010 17:40

Огромное спасибо за великолепный перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>20 Апр 2010 8:55

спасибо
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Uncia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.12.2009
Сообщения: 888
>20 Апр 2010 9:03

Девочки, спасибо за перевод новой главы! Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>20 Апр 2010 11:14

Ланочка писал(а):
Девочки, спасибо большое за великолепное спасение романа


Вот уж поистине золотое слово - "спасение романа"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Присоединяюсь всецело!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>20 Апр 2010 12:27

Arven писал(а):
Ланочка писал(а):
Девочки, спасибо большое за великолепное спасение романа
Вот уж поистине золотое слово - "спасение романа"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



Arven писал(а):
Присоединяюсь всецело!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


И я присоединяюсь!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Coco Mademoiselle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 27.09.2009
Сообщения: 416
Откуда: Москва
>20 Апр 2010 13:57

Девочки, спасибо за новую 6-ую главу


_________________
"Любовь побеждает все!" Это неправда, но мне это нравится.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

selentia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>20 Апр 2010 14:07

Вы как всегда великолепны!!! Спасибо Very Happy
 

Kiti Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>21 Апр 2010 8:41

Это просто великолепно!!!я в восторге!!! такой шикарный мужчина,просто таю от него LaughingДевчонки ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ОТ ВСЕГО СЕРДЦА!!! Very Happy
 

pisicik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 18.05.2009
Сообщения: 124
>21 Апр 2010 13:52

Девочки спасибо за перевод. Он восхитительный. Flowers rose
Сравнивать ваш перевод и официальный просто грешно.
Если честно то я его читала, понравилась конечно, но теперь понимаю что могла упустить, если бы не вы. Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

leina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1404
Откуда: Украина, Херсон
>22 Апр 2010 13:13


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>23 Апр 2010 7:53

pisicik писал(а):
Девочки спасибо за перевод. Он восхитительный. Flowers rose
Сравнивать ваш перевод и официальный просто грешно.
Если честно то я его читала, понравилась конечно, но теперь понимаю что могла упустить, если бы не вы. Smile



наверно почти все читали официальный перевод издательства. и не вольно сравнивают, как много маленьких и больших кусочков текста выкинуло оно. а ведь из этих кусочков складывается цельная замечательная история любви. когда читала перевод издательства некоторые моменты были не совсем понятны. разговоры героев, их чувтсва, да и просто описание. сейчас прочитав всего лишь выложенные главы, складывается совсем другое представление о книге.
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Valija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.02.2010
Сообщения: 38
>23 Апр 2010 8:51

Evgeniay писал(а):
pisicik писал(а):
Девочки спасибо за перевод. Он восхитительный. Flowers rose
Сравнивать ваш перевод и официальный просто грешно.
Если честно то я его читала, понравилась конечно, но теперь понимаю что могла упустить, если бы не вы. Smile



наверно почти все читали официальный перевод издательства. и не вольно сравнивают, как много маленьких и больших кусочков текста выкинуло оно. а ведь из этих кусочков складывается цельная замечательная история любви. когда читала перевод издательства некоторые моменты были не совсем понятны. разговоры героев, их чувтсва, да и просто описание. сейчас прочитав всего лишь выложенные главы, складывается совсем другое представление о книге.


Именно поэтому мы все (я так думаю) и негодуем на АСТ. Теперь, читая любую книгу в их переводе, поневоле начинаешь думать - а что же было отсюда выкинуто и насколько эта "цензура" исказила смысл и восприятие книги, да и впечатление о самом авторе. Ведь не всем доступны качественные переводы, да и сравнить с оригиналом не каждому под силу. Обидно, но нас, можно сказать, обкрадывают, и ничего нельзя (нам) с этим поделать. Кроме как и дальше с нетерпением ждать новых работ наших замечательных переводчиц и желать им новых сил в их нелёгкой работе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 2:31

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать новые сообщения на форуме и отзывы в каталоге при помощи настраиваемой RSS-ленты. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Кира Крааш читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кресли Коул "Нет голода неистовей" [7609] № ... Пред.  1 2 3 ... 32 33 34 ... 118 119 120  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение