эля-заинька:
Virgin писал(а):чисто в житейском понимании жутковато.
согласна, я вообще трупов боясь, хотя чего их бояться? они же не укусят
Virgin писал(а):Ты про какую пару сейчас говоришь?
Себ и Кэт, все спокойно, без каких-либо сумасшедших страстей
Virgin писал(а):Мне вообще чем-то Геро тебя напоминает.
мне тоже) Я даже понимаю отсутствие восторгов по поводу беременности, хотя до этого еще не дочитала, а сунула нос в спойлеры)
Virgin писал(а):Надеюсь, после свадьбы что-то изменится.
я тоже)
...
Цирцея:
Virgin писал(а):Ира, а ты дочитала до какой главы?
До 20) Ты быстро читаешь)
Virgin писал(а):Это может сблизить ее с Себом. А еще ведь должна быть встреча Геро и Кэт!
маловато времени остается...
Virgin писал(а):Пока нет. Надеюсь, не пропустила.
Пропустила. Фраза была еще до 20 главы... когда он с русским полковником разговаривал.
...
Дашенька D B:
Всем привет!!!!
Что остается от небес.
Прочла 5 книгу серии, осталась немного разочарована расследованием

Харрис может придумать сюжет и более интересный, единственное, что радует - маленький намек о настоящем отце Себа

Еще сильнее хочется узнать что же будет дальше. Присоединяюсь Эле, мне Геро очень даже нравиться - все ее поступки очень даже логичны и последовательны. В пятой книге показано как изменяются ее чувства к ребенку.
...
Virgin:
эля-заинька писал(а):согласна, я вообще трупов боясь, хотя чего их бояться? они же не укусят
Ясно дело, что не укусят, но как-то все равно некомфортно.
эля-заинька писал(а): Себ и Кэт, все спокойно, без каких-либо сумасшедших страстей
Уж слишком спокойно. Когда чувства то будут?
эля-заинька писал(а): мне тоже) Я даже понимаю отсутствие восторгов по поводу беременности, хотя до этого еще не дочитала, а сунула нос в спойлеры)
Это понятно. Мало кто обрадуется неожиданной беременности.
Цирцея писал(а): До 20) Ты быстро читаешь)
Да ну, я читаю с перерывами и совсем не быстро.
Цирцея писал(а):маловато времени остается...
Нам остается только принимать все, как есть, и разводить руками....
Цирцея писал(а): Пропустила. Фраза была еще до 20 главы... когда он с русским полковником разговаривал.
Надо же! Не заметила! Тыкнешь носом?
Я начала переводить свою часть. Уже перевела две главы.
Дашенька D B писал(а):Что остается от небес.
Прочла 5 книгу серии, осталась немного разочарована расследованием Sad Харрис может придумать сюжет и более интересный, единственное, что радует - маленький намек о настоящем отце Себа Ok Еще сильнее хочется узнать что же будет дальше. Присоединяюсь Эле, мне Геро очень даже нравиться - все ее поступки очень даже логичны и последовательны. В пятой книге показано как изменяются ее чувства к ребенку.
Даша, спасибо за твое мнение. Я не смогла вспомнить своих ощущений о книге, пришлось подсмотреть в свой отзыв.
Я осталась неудовлетворенной именно тем, как слабо развита любовная линия. Что касается расследования, то я поняла, что его понимание затрудняет то, что мы читаем на английском языке. Если читать только русский перевод, то все достаточно логично, ясно и понятно. Сужу по 6-й книге, которую сейчас читаю.
Кстати! Линия с матерью Себа в этом романе как-то задвинута в сторону. А как изменяются чувства Геро к ребенку? Она же его хотела отдать. И в 6-й автор почти не показывает ее мысли. Это большой минус.
...
эля-заинька:
Virgin писал(а):Ясно дело, что не укусят, но как-то все равно некомфортно.
у нас был случай, когда пьяного дворника патологоанатомы подложили к покойникам на каталку, мужик проснулся и очень сильно перепугался. С тех пор не пьет, но, правда, заикается)
Virgin писал(а):Уж слишком спокойно
угу, у Харрис главная линия детективная, а любовная - второстепенная. Сразу видно, что серию она писала на смешанную аудиторию, это не чисто женское чтиво, поэтому и любви так мало
...
Virgin:
Эля, я помню про тот случай в спойлере. Ты уже рассказывала. Бедный дядечка.
эля-заинька писал(а):угу, у Харрис главная линия детективная, а любовная - второстепенная. Сразу видно, что серию она писала на смешанную аудиторию, это не чисто женское чтиво, поэтому и любви так мало
Но ведь с Кэт тоже мало описываемых событий, но как сильно написано!
...
Цирцея:
Virgin писал(а):Нам остается только принимать все, как есть, и разводить руками....
Я дочитала до 37 главы пока, и дело сдвинулось с мертвой точки

Геро вспоминает тот момент, когда они были на грани смерти, а Себ очень часто о ней думает...
В книге начали происходить массовые убийства

Жуть просто...кто же этот кровожадный убийца??? Хочу поскорее дочитать. Кстати читаю в оригинале и вроде норм. Но от перевода все таки не откажусь
Virgin писал(а):Надо же! Не заметила! Тыкнешь носом?
Цитата:“Know of anyone Ross had quarreled with recently? Anyone who might have wanted him dead?”
The Colonel’s gaze shifted to the painting beside them. “It’s a thought that naturally occurs to one, is it not?”
“And?”
He kept his gaze on the painting. “Alexander was a diplomat by profession. It can be a dangerous game, diplomacy. A dance of shadows in the darkness.”
Virgin писал(а):Линия с матерью Себа в этом романе как-то задвинута в сторону.
Но не в 6ом...ведь мадам Шампоже очень часто ее вспоминает в разговорах с Себом.....
...
Virgin:
Цирцея писал(а):Я дочитала до 37 главы пока
Так я делаю двойную работу, что перевожу с 30-й?
Цирцея писал(а):и дело сдвинулось с мертвой точки Геро вспоминает тот момент, когда они были на грани смерти, а Себ очень часто о ней думает...
Наконец-то!
Надеюсь, что это не выглядит неестественно.
Цирцея писал(а):В книге начали происходить массовые убийства Жуть просто...кто же этот кровожадный убийца??? Хочу поскорее дочитать. Кстати читаю в оригинале и вроде норм. Но от перевода все таки не откажусь
А. Поняла. Тогда буду переводить дальше. Если получится, пришлю сегодня переведенное.
Мне тоже интересно, кто убийца.
Цирцея писал(а):It can be a dangerous game, diplomacy. A dance of shadows in the darkness.”
Класс! Спасибо!
Цирцея писал(а):ведь мадам Шампоже очень часто
А! Ну, тогда никаких претензий. Наша Харрис все учла.
...
Цирцея:
Virgin писал(а):Так я делаю двойную работу, что перевожу с 30-й?
Почему? нет. есть моменты которые я догадываюсь) например способы убийств.
Virgin писал(а):Надеюсь, что это не выглядит неестественно.
Но заметь... я заметила этот переход. В его мыслях больше нет Кэт...зато появилась Геро. Но как дочитаешь до этого момента, сама мне и скажешь естественно или нет)
Virgin писал(а):Мне тоже интересно, кто убийца.
Танюша...он такой кровожадный....всех убирает кто на его пути встает...ужс.
Virgin писал(а):Класс! Спасибо!
Не за что)

Как ты умудрилась пропустить этот момент?
Virgin писал(а):А! Ну, тогда никаких претензий. Наша Харрис все учла.
Да, да, да) Я так хочу чтоб поскорее раскрылась тайна его рождения. Т.е. кто его отец и когда же он найдет свою мать.
...
Дашенька D B:
Virgin писал(а):то касается расследования, то я поняла, что его понимание затрудняет то, что мы читаем на английском языке.
Странно я с самого начала обо всем догадалась, так что читала дальше ради Себа, очень хотелось узнать о его матери и настоящем отце

О матери нового ничего не узнала, а вот на счет отца получила подсказку
Virgin писал(а):А как изменяются чувства Геро к ребенку? Она же его хотела отдать.
Да в начале она не видела другого выхода, потому что посчитала, что свадьба с Себом ничего хорошего ей не принесет, Геро - женщина-феминиста, ее удручает неравенство полов, женщина в то время - мать и красивая "мебель", которая может развликать гостей и устраивать приемы

Она прекрасно понимает, что не любит Себастьяна так же как и он ее, знает о его любви к Кет. Геро боится потерять то к чему привыкла - свободу в действиях, пусть и не полную, но дарованную отцом! В 5 книге ясно сказано почему автор решила оставить главного героя не с Кет - он никогда не будет ее слушаться, а ему нужен тот, кто будет его сдерживать и заставлять задуматься о цене своей жизни. Я не читала еще 6 книгу, но возможно после рождения ребенка что-то измениться в Себе
...
lesya-lin:
Всем привет!
Я на форуме человек новый, вот только-что натолкнулась на вашу тему. Я тоже горячая поклонница этой серии. Прочла все шесть книг в оригинале, ну и три имеющиеся в переводе. С нетерпением жду выхода седьмой. В связи с этим несколько вопросов:
1. Так и нет сведений о том, делается ли издательством или на каком-то другом форуме перевод 4-ой книги?
2. Делалась ли вами заявка на перевод этих книг на нашем форуме?
Вопросы не случайные. Дело в том, что у меня переведено уже глав 40 из книги
"Где ночуют змеи". Переведено не машинно, а ручками и красиво... Просто книга зацепила и время нашлось...
Правда, сейчас я занята переводом книги Шерри Томас (если захотите оценить качество - посмотрите в теме Переводы), но там мне осталось всего 5 глав. Так что могла бы подрядиться на это дело...
...
Цирцея:
lesya-lin писал(а):Всем привет!
Привет!!

Рады приветствовать в теме автора.
lesya-lin писал(а):Я тоже горячая поклонница этой серии.
В таком случае мы обязательно подружимся
lesya-lin писал(а):1. Так и нет сведений о том, делается ли издательством или на каком-то другом форуме перевод 4-ой книги?
По-ходу нет. Здесь писали читательницы зарегистрированные на форуме Эксмо, и там без ответа остался вопрос о переводе 4ой книги. Лично я не слышала чтоб ее переводили и на каких-либо других форумах.
lesya-lin писал(а):2. Делалась ли вами заявка на перевод этих книг на нашем форуме?
Вроде бы нет

Собирались, но так и не собрались. Да и потом что-то нет уверенности что за перевод детектива здесь возьмутся. Как видно из темы, автор на форуме не пользуется большой популярностью.
lesya-lin писал(а): Дело в том, что у меня переведено уже глав 40 из книги "Где ночуют змеи".
Мне тоже книга очень понравилась. Если ты не против, я бы очень хотела прочитать твой перевод (ничего если на ты?).
lesya-lin писал(а):Так что могла бы подрядиться на это дело...
Лично я только за
Леся, а как тебе каждая из книг по отдельности? Если не отзывами, то хотя бы короткими описаниями напиши свое мнение

интересно узнать мнение нового поклонника о всех книгах.
...
lesya-lin:
Цирцея писал(а): Собирались, но так и не собрались. Да и потом что-то нет уверенности что за перевод детектива здесь возьмутся. Как видно из темы, автор на форуме не пользуется большой популярностью.
Соберитесь и сделайте

Я со своей стороны подам заявку Координатору на открытие темы перевода. Только бету надо найти. А автора популяризуем! Я, кстати, не из-за детективной линии серией увлеклась...
Цирцея писал(а): Если ты не против, я бы очень хотела прочитать твой перевод (ничего если на ты?)
Не против, конечно. Вот тему откроем - и все почитают
Цирцея писал(а): Леся, а как тебе каждая из книг по отдельности? Если не отзывами, то хотя бы короткими описаниями напиши свое мнение
Книги в серии сложно рассматривать по отдельности. Раз все прочла - все понравились. Хотя, как по мне, в детективной линии сильнее всех
"Почему поют русалки",
"Что осталось от небес" - тоже хороша, а вот в последней -
"Где танцуют тени" - интрига не так интересна. Может потому, что дипломатия - сама по себе вещь запутанная... Еще немного раздражают практически дословные повторы описания внешности и основных черт характера главных героев из книги в книгу. Когда читаешь серию подряд - очень бросается в глаза.
Хотя все это мелочи по сравнению с огромными плюсами автора: подход к историческим моментам (серьезная проработка, за это респект) и развитие и описание любовной линии: правдоподобно (никаких женитеб на воровках, проститутках, содержанках), эмоционально, но без эротических излишеств. Замечательно подобраны названия: интригующе и необычно, очень хороши концовки - тут же начинаешь думать о продолжении. Словом, не

- "рахат-лукум, халва!"
...
Цирцея:
lesya-lin писал(а):Я, кстати, не из-за детективной линии серией увлеклась...
А из-за чего?
lesya-lin писал(а):а вот в последней - "Где танцуют тени" - интрига не так интересна.
А я ее сейчас дочитываю и мне очень нравится. Особенно то что случилось с Геро. Мне интересней читать про политику, чем про священников. Но насчет 3-ей книги - согласна, она самая интересная.
lesya-lin писал(а):Когда читаешь серию подряд - очень бросается в глаза.
Я читала серию подряд до 6 книги и только потом сделала перерыв. Не сказать что эти описания так уж часто мелькают.
lesya-lin писал(а): подход к историческим моментам (серьезная проработка, за это респект)
Особенно меня в этом плане порадовала 4-ая книга, когда был убит Персиваль.
lesya-lin писал(а):развитие и описание любовной линии
А мне вот не хватает любовной линии.
lesya-lin писал(а):никаких женитеб на воровках, проститутках, содержанках
Т.е. ты за тандем Себ - Геро?)
lesya-lin писал(а):Замечательно подобраны названия: интригующе и необычно
Кстати о названиях, не помнишь с чем связано название 5ой книги? Я к сожалению упустила момент.
...
Virgin:
Цирцея писал(а):Почему? нет. есть моменты которые я догадываюсь) например способы убийств.
Но лучше перевод, как я поняла?
Цирцея писал(а):Но заметь... я заметила этот переход. В его мыслях больше нет Кэт...зато появилась Геро. Но как дочитаешь до этого момента, сама мне и скажешь естественно или нет)
Я не думаю, что ты заметила, ты его скорее ждала, как жду и я.
Цирцея писал(а): Танюша...он такой кровожадный....всех убирает кто на его пути встает...ужс.
Ставлю на мужчину.
Цирцея писал(а): Не за что) Как ты умудрилась пропустить этот момент?
Потому что я тогда задумалась о политике. И о том, как жалко Росса.
Цирцея писал(а): Да, да, да) Я так хочу чтоб поскорее раскрылась тайна его рождения. Т.е. кто его отец и когда же он найдет свою мать.
А ты не осуждаешь его мать? Я пока - да.
Дашенька D B писал(а):Странно я с самого начала обо всем догадалась, так что читала дальше ради Себа, очень хотелось узнать о его матери и настоящем отце Wink О матери нового ничего не узнала, а вот на счет отца получила подсказку Smile
И что за подсказка? Догадалась о личности убийцы?
Дашенька D B писал(а):Да в начале она не видела другого выхода, потому что посчитала, что свадьба с Себом ничего хорошего ей не принесет, Геро - женщина-феминиста, ее удручает неравенство полов, женщина в то время - мать и красивая "мебель", которая может развликать гостей и устраивать приемы Sad Она прекрасно понимает, что не любит Себастьяна так же как и он ее, знает о его любви к Кет. Геро боится потерять то к чему привыкла - свободу в действиях, пусть и не полную, но дарованную отцом!
Я почему-то не помню момента, когда Геро поняла, что она НЕ сможет отдать ребенка чужим людям. Как мать, я хотела бы увидеть такие ее чувства.
Дашенька D B писал(а):В 5 книге ясно сказано почему автор решила оставить главного героя не с Кет - он никогда не будет ее слушаться, а ему нужен тот, кто будет его сдерживать и заставлять задуматься о цене своей жизни. Я не читала еще 6 книгу, но возможно после рождения ребенка что-то измениться в Себе Wink
Не поняла: почему Себ никогда не будет слушаться Кэт?
lesya-lin писал(а):Я на форуме человек новый, вот только-что натолкнулась на вашу тему. Я тоже горячая поклонница этой серии. Прочла все шесть книг в оригинале, ну и три имеющиеся в переводе. С нетерпением жду выхода седьмой. В связи с этим несколько вопросов:
Вау! Здлрово! Привет!
lesya-lin писал(а):Дело в том, что у меня переведено уже глав 40 из книги "Где ночуют змеи". Переведено не машинно, а ручками и красиво... Просто книга зацепила и время нашлось...
Вот это да!!! Бывает же такое счастье!!!!
lesya-lin писал(а):Правда, сейчас я занята переводом книги Шерри Томас (если захотите оценить качество - посмотрите в теме Переводы), но там мне осталось всего 5 глав. Так что могла бы подрядиться на это дело...
Заглянем.
lesya-lin писал(а):Соберитесь и сделайте Wink Я со своей стороны подам заявку Координатору на открытие темы перевода. Только бету надо найти. А автора популяризуем! Я, кстати, не из-за детективной линии серией увлеклась...
Я могу быть бетой.

Небольшой опыт есть.
lesya-lin писал(а):тоже хороша, а вот в последней - "Где танцуют тени" - интрига не так интересна. Может потому, что дипломатия - сама по себе вещь запутанная...
Мне пока интересно. И интересно читать про политику, только я не все понимаю.
lesya-lin писал(а):Еще немного раздражают практически дословные повторы описания внешности и основных черт характера главных героев из книги в книгу. Когда читаешь серию подряд - очень бросается в глаза.
Тоже заметила.
lesya-lin писал(а):Хотя все это мелочи по сравнению с огромными плюсами автора: подход к историческим моментам (серьезная проработка, за это респект) и развитие и описание любовной линии: правдоподобно (никаких женитеб на воровках, проститутках, содержанках), эмоционально, но без эротических излишеств. Замечательно подобраны названия: интригующе и необычно, очень хороши концовки - тут же начинаешь думать о продолжении. Словом, не - "рахат-лукум, халва!" Ok
ППКС!
...