Регистрация   Вход
На главную » Авторы сентиментального жанра »

Кэндис Проктор / К.С. Харрис


эля-заинька:


Virgin писал(а):
чисто в житейском понимании жутковато.

согласна, я вообще трупов боясь, хотя чего их бояться? они же не укусят
Virgin писал(а):
Ты про какую пару сейчас говоришь?

Себ и Кэт, все спокойно, без каких-либо сумасшедших страстей
Virgin писал(а):
Мне вообще чем-то Геро тебя напоминает.

мне тоже) Я даже понимаю отсутствие восторгов по поводу беременности, хотя до этого еще не дочитала, а сунула нос в спойлеры)
Virgin писал(а):
Надеюсь, после свадьбы что-то изменится.

я тоже)

...

Цирцея:


Virgin писал(а):
Ира, а ты дочитала до какой главы?

До 20) Ты быстро читаешь)

Virgin писал(а):
Пока нет. Надеюсь, не пропустила.

Пропустила. Фраза была еще до 20 главы... когда он с русским полковником разговаривал.

...

Дашенька D B:


Всем привет!!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Virgin:


эля-заинька писал(а):
согласна, я вообще трупов боясь, хотя чего их бояться? они же не укусят

Ясно дело, что не укусят, но как-то все равно некомфортно.
эля-заинька писал(а):
Себ и Кэт, все спокойно, без каких-либо сумасшедших страстей

Уж слишком спокойно. Когда чувства то будут?
эля-заинька писал(а):
мне тоже) Я даже понимаю отсутствие восторгов по поводу беременности, хотя до этого еще не дочитала, а сунула нос в спойлеры)

Это понятно. Мало кто обрадуется неожиданной беременности.
Цирцея писал(а):
До 20) Ты быстро читаешь)

Да ну, я читаю с перерывами и совсем не быстро.
Цирцея писал(а):
маловато времени остается...

Нам остается только принимать все, как есть, и разводить руками....
Цирцея писал(а):
Пропустила. Фраза была еще до 20 главы... когда он с русским полковником разговаривал.

Надо же! Не заметила! Тыкнешь носом?

Я начала переводить свою часть. Уже перевела две главы.

...

эля-заинька:


Virgin писал(а):
Ясно дело, что не укусят, но как-то все равно некомфортно.


Virgin писал(а):
Уж слишком спокойно

угу, у Харрис главная линия детективная, а любовная - второстепенная. Сразу видно, что серию она писала на смешанную аудиторию, это не чисто женское чтиво, поэтому и любви так мало

...

Virgin:


Эля, я помню про тот случай в спойлере. Ты уже рассказывала. Бедный дядечка.
эля-заинька писал(а):
угу, у Харрис главная линия детективная, а любовная - второстепенная. Сразу видно, что серию она писала на смешанную аудиторию, это не чисто женское чтиво, поэтому и любви так мало

Но ведь с Кэт тоже мало описываемых событий, но как сильно написано!

...

Цирцея:


Virgin писал(а):
Нам остается только принимать все, как есть, и разводить руками....

Я дочитала до 37 главы пока, и дело сдвинулось с мертвой точки Геро вспоминает тот момент, когда они были на грани смерти, а Себ очень часто о ней думает...
В книге начали происходить массовые убийства Жуть просто...кто же этот кровожадный убийца??? Хочу поскорее дочитать. Кстати читаю в оригинале и вроде норм. Но от перевода все таки не откажусь
Virgin писал(а):
Надо же! Не заметила! Тыкнешь носом?


...

Virgin:


Цирцея писал(а):
Я дочитала до 37 главы пока

Так я делаю двойную работу, что перевожу с 30-й?
Цирцея писал(а):
и дело сдвинулось с мертвой точки Геро вспоминает тот момент, когда они были на грани смерти, а Себ очень часто о ней думает...

Наконец-то!
Надеюсь, что это не выглядит неестественно.
Цирцея писал(а):
В книге начали происходить массовые убийства Жуть просто...кто же этот кровожадный убийца??? Хочу поскорее дочитать. Кстати читаю в оригинале и вроде норм. Но от перевода все таки не откажусь

А. Поняла. Тогда буду переводить дальше. Если получится, пришлю сегодня переведенное.
Мне тоже интересно, кто убийца.
Цирцея писал(а):
It can be a dangerous game, diplomacy. A dance of shadows in the darkness.”

Класс! Спасибо!
Цирцея писал(а):
ведь мадам Шампоже очень часто

А! Ну, тогда никаких претензий. Наша Харрис все учла.

...

Цирцея:


Virgin писал(а):
Так я делаю двойную работу, что перевожу с 30-й?

Почему? нет. есть моменты которые я догадываюсь) например способы убийств.
Virgin писал(а):
Надеюсь, что это не выглядит неестественно.

Но заметь... я заметила этот переход. В его мыслях больше нет Кэт...зато появилась Геро. Но как дочитаешь до этого момента, сама мне и скажешь естественно или нет)
Virgin писал(а):
Мне тоже интересно, кто убийца.

Танюша...он такой кровожадный....всех убирает кто на его пути встает...ужс.
Virgin писал(а):
Класс! Спасибо!

Не за что) Как ты умудрилась пропустить этот момент?
Virgin писал(а):
А! Ну, тогда никаких претензий. Наша Харрис все учла.

Да, да, да) Я так хочу чтоб поскорее раскрылась тайна его рождения. Т.е. кто его отец и когда же он найдет свою мать.

...

Дашенька D B:


...

lesya-lin:


Всем привет!

Я на форуме человек новый, вот только-что натолкнулась на вашу тему. Я тоже горячая поклонница этой серии. Прочла все шесть книг в оригинале, ну и три имеющиеся в переводе. С нетерпением жду выхода седьмой. В связи с этим несколько вопросов:

1. Так и нет сведений о том, делается ли издательством или на каком-то другом форуме перевод 4-ой книги?

2. Делалась ли вами заявка на перевод этих книг на нашем форуме?

Вопросы не случайные. Дело в том, что у меня переведено уже глав 40 из книги "Где ночуют змеи". Переведено не машинно, а ручками и красиво... Просто книга зацепила и время нашлось...

Правда, сейчас я занята переводом книги Шерри Томас (если захотите оценить качество - посмотрите в теме Переводы), но там мне осталось всего 5 глав. Так что могла бы подрядиться на это дело...

...

Цирцея:


lesya-lin писал(а):
Всем привет!

Привет!! Рады приветствовать в теме автора.
lesya-lin писал(а):
Я тоже горячая поклонница этой серии.

В таком случае мы обязательно подружимся
lesya-lin писал(а):
1. Так и нет сведений о том, делается ли издательством или на каком-то другом форуме перевод 4-ой книги?

По-ходу нет. Здесь писали читательницы зарегистрированные на форуме Эксмо, и там без ответа остался вопрос о переводе 4ой книги. Лично я не слышала чтоб ее переводили и на каких-либо других форумах.
lesya-lin писал(а):
2. Делалась ли вами заявка на перевод этих книг на нашем форуме?

Вроде бы нет Собирались, но так и не собрались. Да и потом что-то нет уверенности что за перевод детектива здесь возьмутся. Как видно из темы, автор на форуме не пользуется большой популярностью.
lesya-lin писал(а):
Дело в том, что у меня переведено уже глав 40 из книги "Где ночуют змеи".

Мне тоже книга очень понравилась. Если ты не против, я бы очень хотела прочитать твой перевод (ничего если на ты?).
lesya-lin писал(а):
Так что могла бы подрядиться на это дело...

Лично я только за
Леся, а как тебе каждая из книг по отдельности? Если не отзывами, то хотя бы короткими описаниями напиши свое мнение интересно узнать мнение нового поклонника о всех книгах.

...

lesya-lin:


Цирцея писал(а):
Собирались, но так и не собрались. Да и потом что-то нет уверенности что за перевод детектива здесь возьмутся. Как видно из темы, автор на форуме не пользуется большой популярностью.


Соберитесь и сделайте Wink Я со своей стороны подам заявку Координатору на открытие темы перевода. Только бету надо найти. А автора популяризуем! Я, кстати, не из-за детективной линии серией увлеклась...


Цирцея писал(а):
Если ты не против, я бы очень хотела прочитать твой перевод (ничего если на ты?)


Не против, конечно. Вот тему откроем - и все почитают Laughing


Цирцея писал(а):
Леся, а как тебе каждая из книг по отдельности? Если не отзывами, то хотя бы короткими описаниями напиши свое мнение


Книги в серии сложно рассматривать по отдельности. Раз все прочла - все понравились. Хотя, как по мне, в детективной линии сильнее всех "Почему поют русалки", "Что осталось от небес" - тоже хороша, а вот в последней - "Где танцуют тени" - интрига не так интересна. Может потому, что дипломатия - сама по себе вещь запутанная... Еще немного раздражают практически дословные повторы описания внешности и основных черт характера главных героев из книги в книгу. Когда читаешь серию подряд - очень бросается в глаза.

Хотя все это мелочи по сравнению с огромными плюсами автора: подход к историческим моментам (серьезная проработка, за это респект) и развитие и описание любовной линии: правдоподобно (никаких женитеб на воровках, проститутках, содержанках), эмоционально, но без эротических излишеств. Замечательно подобраны названия: интригующе и необычно, очень хороши концовки - тут же начинаешь думать о продолжении. Словом, не - "рахат-лукум, халва!" Ok

...

Цирцея:


lesya-lin писал(а):
Я, кстати, не из-за детективной линии серией увлеклась...

А из-за чего?
lesya-lin писал(а):
а вот в последней - "Где танцуют тени" - интрига не так интересна.

А я ее сейчас дочитываю и мне очень нравится. Особенно то что случилось с Геро. Мне интересней читать про политику, чем про священников. Но насчет 3-ей книги - согласна, она самая интересная.
lesya-lin писал(а):
Когда читаешь серию подряд - очень бросается в глаза.

Я читала серию подряд до 6 книги и только потом сделала перерыв. Не сказать что эти описания так уж часто мелькают.
lesya-lin писал(а):
подход к историческим моментам (серьезная проработка, за это респект)

Особенно меня в этом плане порадовала 4-ая книга, когда был убит Персиваль.
lesya-lin писал(а):
развитие и описание любовной линии

А мне вот не хватает любовной линии.
lesya-lin писал(а):
никаких женитеб на воровках, проститутках, содержанках

Т.е. ты за тандем Себ - Геро?)
lesya-lin писал(а):
Замечательно подобраны названия: интригующе и необычно

Кстати о названиях, не помнишь с чем связано название 5ой книги? Я к сожалению упустила момент.

...

Virgin:


Цирцея писал(а):
Почему? нет. есть моменты которые я догадываюсь) например способы убийств.

Но лучше перевод, как я поняла?
Цирцея писал(а):
Но заметь... я заметила этот переход. В его мыслях больше нет Кэт...зато появилась Геро. Но как дочитаешь до этого момента, сама мне и скажешь естественно или нет)

Я не думаю, что ты заметила, ты его скорее ждала, как жду и я.
Цирцея писал(а):
Танюша...он такой кровожадный....всех убирает кто на его пути встает...ужс.

Ставлю на мужчину.
Цирцея писал(а):
Не за что) Как ты умудрилась пропустить этот момент?

Потому что я тогда задумалась о политике. И о том, как жалко Росса.
Цирцея писал(а):
Да, да, да) Я так хочу чтоб поскорее раскрылась тайна его рождения. Т.е. кто его отец и когда же он найдет свою мать.

А ты не осуждаешь его мать? Я пока - да.

lesya-lin писал(а):
Я на форуме человек новый, вот только-что натолкнулась на вашу тему. Я тоже горячая поклонница этой серии. Прочла все шесть книг в оригинале, ну и три имеющиеся в переводе. С нетерпением жду выхода седьмой. В связи с этим несколько вопросов:

Вау! Здлрово! Привет!
lesya-lin писал(а):
Дело в том, что у меня переведено уже глав 40 из книги "Где ночуют змеи". Переведено не машинно, а ручками и красиво... Просто книга зацепила и время нашлось...

Вот это да!!! Бывает же такое счастье!!!!
lesya-lin писал(а):
Правда, сейчас я занята переводом книги Шерри Томас (если захотите оценить качество - посмотрите в теме Переводы), но там мне осталось всего 5 глав. Так что могла бы подрядиться на это дело...

Заглянем.
lesya-lin писал(а):
Соберитесь и сделайте Wink Я со своей стороны подам заявку Координатору на открытие темы перевода. Только бету надо найти. А автора популяризуем! Я, кстати, не из-за детективной линии серией увлеклась...

Я могу быть бетой. Небольшой опыт есть.
lesya-lin писал(а):
тоже хороша, а вот в последней - "Где танцуют тени" - интрига не так интересна. Может потому, что дипломатия - сама по себе вещь запутанная...

Мне пока интересно. И интересно читать про политику, только я не все понимаю.
lesya-lin писал(а):
Еще немного раздражают практически дословные повторы описания внешности и основных черт характера главных героев из книги в книгу. Когда читаешь серию подряд - очень бросается в глаза.

Тоже заметила.
lesya-lin писал(а):
Хотя все это мелочи по сравнению с огромными плюсами автора: подход к историческим моментам (серьезная проработка, за это респект) и развитие и описание любовной линии: правдоподобно (никаких женитеб на воровках, проститутках, содержанках), эмоционально, но без эротических излишеств. Замечательно подобраны названия: интригующе и необычно, очень хороши концовки - тут же начинаешь думать о продолжении. Словом, не - "рахат-лукум, халва!" Ok

ППКС!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню