Lorik:
01.10.16 13:17
Добро пожаловать в тему
Мэг Кэбот "Воссоединение" - третьей книги из серии "Медиатор". Приключения Сьюз и Джесса продолжаются.
...
Irysya:
28.11.16 10:53
Спасибо команде переводчиков и редакторов!!!
Мне понравилась эта книга, сюжет интересный, герои живые (даже те, которые уже умерли)
талантливый перевод.
С удовольствием прочитаю следующую книгу.
...
Lorik:
28.11.16 12:35
Спасибо, Ира! Здорово, что у серии появляются новые читатели.
...
Lorik:
17.12.16 19:53
Спасибо за чудесный отзыв, Леля!
Очень рада, что серия нравится.
...
Lorik:
29.12.16 02:11
» Коллаж от Анджи
Лена-Анджи подарила нам к Новому году чудесный коллаж. Спасибо, дорогая Снегурочка!
...
Наядна:
19.08.17 00:54
Большое спасибо всей команде за перевод, редактуру и оформление!
И я Очень рада познакомится с таким автором как Мэг Кэбот!
Джесс (он же Гектор.. )
. Жалко что приведение....
Ушла знакомится с остальными произведениями
...
Анна Би:
04.10.17 14:10
Девочки, спасибо за перевод, редактуру и оформление глав (с фотографиями намного интересней читать
).
...
heilen:
28.10.17 22:43
Открылась тема с переводом нового романа из этой серии, а я уже и забыла, что когда-то начинала читать такую милую и тёплую историю о приключениях девочки-медиатора и ее соседа по комнате.
Вот и побежала освещать и нагонять. Ну что сказать? Меня, в первую очередь, подкупает именно перевод, как произведение играет при изложении на русском языке, сохраняя колорит оригинала. Сама тема для меня не нова, уже столько было всего перечитано. Да и тема с подростками в таком ракурсе не прельщает. Но все вместе даёт возможность расслабиться и ненадолго отвлечься от повседневности. И конечно же, главная нить-тайна связанная с Джеймсом.
Тоже присоединяюсь к "спасибщикам" и выражаю благодарность.
...
Lorik:
29.10.17 00:27
Анна Би писал(а):с фотографиями намного интересней читать
.
Спасибо, я стараюсь.
Мне и самой потом интересно перечитывать результат, когда найдены все картинки, которые соотносятся с сюжетом.
Хотя иногда, конечно, это большие хлопоты, особенно, когда новые герои появляются, и надо их подобрать из расчета, что они будут в нескольких главах и с разными лицами.
heilen писал(а):Меня, в первую очередь, подкупает именно перевод, как произведение играет при изложении на русском языке, сохраняя колорит оригинала.
Спасибо, очень приятно это слышать.
heilen писал(а):Сама тема для меня не нова, уже столько было всего перечитано. Да и тема с подростками в таком ракурсе не прельщает. Но все вместе даёт возможность расслабиться и ненадолго отвлечься от повседневности.
Это, конечно, да.
История не самая запутанная, и не самая эмоциональная, и не самая философская. И еще много всяких "не". Но для "отвлечься", да чтоб еще с улыбкой подходит, за то и люблю.
...