Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
ты была огорчена, что все это вообще с тобой происходит, а теперь мы оба огорчены, что ничего не происходит.
Джулия и её брат Том уже прямо, ждут её перевоплощений в Марианну.
Нюрочек писал(а):
Мне не было видно лица всадника, ибо солнце светило из-за его спины, и я лишь мельком увидела строгий профиль, пока он пытался успокоить пританцовывающую лошадь.
Ждала и дождалась Джулия еще одной сцены из жизни Марианны.
Нюрочек писал(а):
Отсалютовав шляпой, он отвесил шутливый поклон.
− Ричард де Морней, к вашим услугам, − представился он.
Вот оказывается, как произошло знакомство Марианны с всадником на лошади.
Нюрочек писал(а):
Впредь будьте осмотрительнее на этой дороге.
Возникло престранное чувство, будто предостерегает он меня не от участи быть затоптанной лошадью, а от чего-то иного,
Отчего на самом деле предостерег Марианну этот эффектный и ни на кого непохожий мужчина?
Nadin-ka, Надя, с прошедшим днем рождения! Самые наилучшие пожелания! Здоровья и счастья тебе и твоим родным и близким
Анечка, спасибо за поздравление и теплые пожелания
А вот и подарок! Очень интересная глава. Том с Джулией уже ждут не дождуться очередного перемещения, чтобы узнать о Марианне подробности.
Интересные изыскания провел Том. Что же такого совершила Марианна, что над ее душой нависла эта карма? Значит Марианна и правда Зеленая Леди.
Перемещение вновь произошло и Джулия даже не понимает когда и как.
Ричард де Морней, герой на серой лошади... Вот и он.
Интересно, почему Марианне так неуютно в доме дядюшки. Какие-то непонятные предчувствия ее терзают. Наверняка это связанно с де Морнеем
А кто же у нас тут родственник по душе? Может дядюшка? Уж такой религиозный фанатик, что душа перерождается в будущих священниках.
Ну или это Рэйчел..
Девочки, спасибо за продолжение!
Такое чувство, что читаю не английский, а индийский роман со всеми полагающимися мистическими компонентами )
И все эти разговоры про родственные души в каждом воплощении... Короче, автор слегка переборщил с этими намеками.
Героиню жаль, по-моему, ее скоро увезут в больницу.
Жаль, что рисунки к корейской сказке не посмотришь.
Если прошлые главы совершенно без напряжения для памяти легли в копилку прочитанного, то после этой пришлось заглянуть в прочитанное ранее. Уж не показалось ли мне, что сцена с знакомством уже присутствовала? Налицо настоящее дежавю Ну и возникла острая необходимость восстановить в памяти, что же мы знаем, собственно, о де Морнеях
Nadin-ka писал(а):
А кто же у нас тут родственник по душе? Может дядюшка? Уж такой религиозный фанатик, что душа перерождается в будущих священниках.
Ну или это Рэйчел..
Или Йен Тома-то фанатиком назвать нельзя совершенно точно
Evelina, Аня, Натик, Алёнка, спасибо за перевод и пояснения к главе
Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию,
отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение