Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джуд Деверо "Тайны"



m-a-r-i-n-a: > 20.12.09 15:33


Амина, замечательная новость! Подарок к Рождеству и Новому Году.

...

m-a-r-i-n-a: > 23.12.09 18:04


Амина, спасибо за хорошую новость.

...

Lilian: > 23.12.09 19:42


Aminaomar, спасибо за отличную новость. Ждем с нетерпением.

...

Aminaomar: > 28.12.09 12:27


 » 21 глава

Первеод - Аминаомар
Бета - Москвичка Это за неоценимую помощь!!!

Глава 21

– Чёрт! – выругался Джефф, оглядев комнату мотеля. – Две кровати.
– Даже и не думай изображать огорчение, – сказала Кэсси. – У тебя был шанс в Вильямсбурге. И теперь я собираюсь потребовать у тебя того ухаживания, которое ты мне обещал.
За те три часа, которые прошли после приземления самолёта, они успели сделать многое. При помощи владельца того небольшого магазинчика, они позвонили местному дилеру и арендовали маленькую машину, а затем зарегистрировались в мотеле. Но перед этим им пришлось выслушать историю, которая рассказала им не намного больше того, что они уже знали. Но за прошедшие годы история была исковеркана.
Хозяин с гордостью начал свою повесть с того, что хотя он был слишком молод, чтобы узнать всё из первых рук, но его бабушка рассказала ему кое-что. Один актер – кинозвезда двадцатых годов – присвоил себе имя города, а затем он убил полдюжины людей, и разгневанные жители переименовали свой город, назвав его Фэйрмонт.
– В честь Алтеи Фэйрмонт, – подсказала Кэсси.
– Я никогда не слышал об этом, – ответил хозяин. – Моя бабуля рассказывала мне, что это старинное ирландское имя, означающее «красивая гора».
Ни Кэсси, ни Джефф ничего не ответили на это. Они только посмотрели друг на друга, поражаясь, как можно так исказить историю.

Теперь они находились в единственном на сотни миль вокруг мотеле. Большинство комнат занимали постоянные жильцы, и на веранде было вывешено выстиранное белье, однако, им сказали, что их комната предназначена для путешественников.
– Вы вдвоём приехали надолго? – спросил мужчина за конторкой. – Вы здесь по делам? Собираетесь ознакомиться с достопримечательностями? Осмотреть земли для покупки? У меня есть кузен, который торгует недвижимостью, и у него в продаже сейчас имеется парочка ферм. Фэйрмонт – прекрасное место для воспитания детей. Мы обзавелись автобусом, который возит детей в школу. Всего лишь час езды. И школа тоже отличная.
– Спасибо, – Джефф забрал у него ключи, не ответив ни на один вопрос.
В комнате Джефф положил сумку на край кровати и осмотрелся. Стены, на которых висели три картины с пейзажами, были обшиты тёмными дешёвыми панелями. Обе кровати провисли посередине, а покрывала выцвели и истончились от частой стирки.
– Представить себе не могу, почему Хинтон хотел убраться из этого местечка, – саркастически произнес Джефф.
– За эти годы историю, конечно же, исказили, – Кэсси взглянула на Джеффа. – Как ты думаешь, почему они так оскорбительно отзываются о Хинтоне? Даже даты переврали. Судебное разбирательство произошло в сороковых годах, а не в двадцатых, – она присела на краешек кровати и уставилась на грязный ковер.
Джефф пристроился рядом с ней.
– Ты уверена, что хочешь расследовать это дело? – спросил он мягко. – Всё это связано с Алтеей, а ты говорила, что не хочешь слышать ничего о том, во что в своей жизни была замешана Алтея. Но я могу тебе сказать, что она – женщина, которой нравится опасность. Ей доводилось убегать от пуль и прятаться от известных киллеров. Её как кинозвезду принимали во всём мире, но она подвергала себя опасности везде, где бы ни появлялась. Я боюсь, что ты можешь услышать то, что тебе не очень понравится.
– А все эти её жизненные потрясения приводили к чему-нибудь?
– Во время Второй мировой войны добытые ею в Германии сведения заставили думать некоторых, что это она выиграла войну для нас.
– Тогда всё это стоило её усилий, не так ли? В своей жизни Алтея занималась очень важными вещами, и не имеет значения, какие мелочи мы обнаружим здесь.
Он сидел рядом с ней, и она могла чувствовать тепло, исходившее от него.
– Кэсси, – тихо произнес Джефф. – Я хочу принести свои извинения за всё то, что сделал, когда ты жила со мной.
– Ты никогда ничего не делал, – ответила она, а затем добавила с лёгкой усмешкой, – в этом-то и состояла проблема.
– Да? – его взгляд был серьёзен. – Если проблема состояла в этом, я могу исправить всё прямо сейчас, – он приблизился к ней, чтобы снова её поцеловать, но Кэсси остановила его.
– Не знаю как ты, а я умираю с голоду. Думаешь, в этом городе есть ресторан?
– Даже если есть, уверен, это будет барбекю или тeкс-мeкс¹.
– Чёрт! А я была так расположена к суши.
Джефф рассмеялся.
– Может, сначала ты хочешь принять ванну?
– О, да, – ответила она, схватив свою сумку.


* * * * *

Ресторан техасско-мексиканской кухни находился в центре деловой части Фэйрмонта.
Здесь было пять магазинов, два из которых оказались пустыми, через дорогу от ресторана располагался банк, на дверях которого значилось время работы. Они решили зайти туда завтра в девять утра.
Когда они вошли в ресторан, все посетители прекратили разговоры и уставились на них. Кэсси была уверена, что все знали о том, что они прилетели на самолёте и задавали вопросы об истории города. Кэсси держалась рядом с Джеффом, когда он направился к столу, кивая остальным посетителям. Официантка подала им запачканное меню, и вскоре перед ними появилась куча тарелок с энчиладас, такос и чалупас.
Как только они закончили есть, неуклюжий долговязый парнишка в огромной ковбойской шляпе оседлал один из хромированных алюминиевых стульев за их столом.
– Я слышал, что вы двое ищете информацию об этом городе.
– Да, – ответил Джефф. – Ты знаешь что-нибудь?
– Не-а, но моя бабушка знает. Она даже знала убийцу.
– Хинтона Ландау? – спросила Кэсси.
– Я не знаю как его имя, но слышал, что он убил уйму людей. И считаю, надо было оставить название города прежним. Возможно, небольшая гласность привлекла бы туристов в это местечко. Не желаете купить грузовик?
– Нет, спасибо, – ответил Джефф. – Мы только проездом здесь. Как ты думаешь, мы сможем завтра поговорить с твоей бабушкой?
– Конечно, – ответил мальчик. – В любое время. Она целыми днями ничего не делает.
– Мы хотели бы принести ей подарок, – сказала Кэсси. – Что ей нравится?
– Новая игра PlayStation.
– Этого хотелось бы ей или тебе?
– Нам обоим, – ответил мальчик, поднимаясь из-за стола.
– Как нам найти тебя? – спросил Джефф, видя, что парнишка собрался уходить.
– Спросите Эрика у любого, – бросил он через плечо, покидая маленький ресторан.
– Почему у меня такое ощущение, что нас только что разыграли? – тихо спросила Кэсси.
За двумя из пяти столов сидели люди, слушая, о чём говорят Кэсси и Джефф.
– У меня тоже, – ответил Джефф – Ты закончила?
– Да, – ответила она, глядя на него. Казалось, он не хотел больше ничего говорить, чтобы их не подслушали.
Он оплатил счёт, и они вышли на улицу. Темнело, но мотель находился недалеко, и до него можно было прогуляться пешком.
– Как ты думаешь, все эти истории искажены по неведению или же потому, что нам сознательно лгут? – спросила Кэсси.
– Не знаю. Но подозреваю ложь. Однако, это часть моей работы, – он схватил её за руку и потянул за собой в тёмный проход между зданиями.
– Джефф! Я не думаю, что сейчас время…О! – воскликнула она, заметив, что он вытащил из кармана BlackBaerry (2).
– Я записал регистрационные номера грузовика этого парнишки, хочу послать их отцу для проверки, – объяснил он, набирая номера и короткое сообщение. Закончив печатать, он улыбнулся ей. – Давай вернёмся в наш дворец. У нас сегодня был тяжелый день.
Кэсси согласилась. Они ещё выпили пива с пивной закуской, и она почувствовала, что все события этого дня вконец лишили её сил. Всё, чего ей хотелось, так это добраться до постели и проспать двенадцать часов.
Как только они вернулись в номер мотеля, Джефф расположился на одной из кроватей и принялся стучать по клавиатуре своего маленького аппарата.
– Я собираюсь принять душ, – сказала она, и не получив ответа, добавила, – и надеть свою ночную рубашку, – никакого ответа. – Ту, что мне прислала Алтея. Она прозрачная.
– Ммм, – только и протянул Джефф, сосредоточив всё своё внимание на аппарате.
Вздохнув, Кэсси направилась в ванную. Когда через полчаса она вернулась, Джефф, казалось, сидел в том же положении. Она порывалась спросить, что он делает, но не была уверена, что хочет это знать. Она забралась в свою кровать и моментально заснула.

Проснувшись следующим утром, она повернулась, чтобы взглянуть на Джеффа, который, всё ещё полностью одетый, сидел на кровати и продолжал печатать на своей маленькой клавиатуре. Если бы не чистая одежда и влажные волосы, она бы решила, что он всю ночь провёл за этим аппаратом.
– Что-нибудь выяснил? – спросила она охрипшим спросонья голосом.
– Ты не храпишь, – ответил он, не поднимая глаз. – Чему я очень рад.
– Я тоже, и мой бойфренд будет рад услышать это.
– Если он до сих пор этого не знает, то он не так уж сильно похож на бойфренда.
Кэсси рассмеялась.
– Не будешь ли так любезен, рассказать мне, чем ты занимаешься?
– Ищу кое-какую информацию, – ответил он, закрывая BlackBerry и закидывая его на кровать. – Уже почти восемь, так что у тебя есть час для того, чтобы собраться и отправиться в банк. Мы можем позавтракать там же, где ужинали.
– А потом что? – спросила Кэсси, роясь в своей сумке.
Не получив ответа, она взглянула на него. Его лицо было бледным.
– Я думал, ты шутишь насчёт того, что она прозрачная.
– Я никогда не шутила на эту тему, – ответила она, поворачиваясь к нему спиной и направляясь в ванную.
Пока она одевалась, улыбка не покидала её лицо.


* * * * *

– Господи! – воскликнула женщина в банке. – Это самый старый.
– Из-за этого какие-нибудь проблемы? – спросил Джефф.
– Никаких. Арендную плату платили с… – она проверила бумаги, – с 1926 года, – и снова посмотрела на Джеффа. – Банк был открыт в 1925 году.
Ни Джефф, ни Кэсси не ответили на её немой вопрос.
– Не вижу никаких проблем, если у вас есть ключ. Но думаю, мне следует поговорить с менеджером. Вы подождёте?
– Конечно, – ответил Джефф.
Женщина вошла в офис, через застеклённое окно которого они могли видеть, как она разговаривает с пожилым человеком, не сводившим с них глаз.
– Он смотрит на нас так, словно мы передали ему записку со словами: «Гоните все деньги».
– В маленьких городах ко всему относятся очень подозрительно, – ответил Джефф. – Депозитный сейф не вскрывали почти восемьдесят лет. Ты не выяснила, на кого был зарегистрирован сейф?
– Нет, – ответила она, поворачиваясь спиной к пытливому взгляду менеджера. – Я пыталась, но она сохранила имя в тайне.
– Насколько я знаю Алтею, она зарегистрировала его на своё имя. Ей нравится видеть своё имя на всём.
– Если бы я была такой же замечательной актрисой, как она, мне бы тоже этого хотелось, – парировала Кэсси. – Не понимаю, почему ты пытаешься принижать её при каждом удобном случае. Она сделала…
– Всё в порядке, – перебила её кассир, улыбаясь им. – Если вы последуете за мной, я покажу вам сейфы.
Пока они молча следовали за ней, Кэсси жестом показала на шею и запястье. За завтраком она сказала Джеффу, что надеется найти сейф переполненным драгоценностями.
– Возможно, те, что у неё украли, находятся в сейфе.
– Я говорил тебе, что никакие драгоценности у неё не воровали. Со всего, что ей дарили, она делала циркониевые копии, а настоящие продавала. Она миллионерша.
– Насколько я могу судить, Алтея ещё никому не рассказывала всей правды, так что мы не можем знать, что находится в сейфе. Я надеюсь найти там драгоценности.
И теперь она подавала ему знак, что всё ещё надеется, что ящик полон ювелирными изделиями.
Кассирша воспользовалась своим ключом, а Кэсси использовала тот, который нашла под половицей, чтобы открыть дверцу сейфа. Кассирша вытащила длинный, узкий металлический ящик и поставила его на стол. Она с явной неохотой удалилась из комнаты. Джефф и Кэсси даже не шелохнулись, пока она не вышла.
Они неторопливо открыли сейф. Внутри находился одинокий сложенный листок бумаги. Перед тем, как взять его, Джефф огляделся и, заметив скрытую камеру, заслонил обзор своим телом. Он достал бумагу и засунул себе под рубашку, а затем, закрыв сейф, положил его обратно.
Вместе с Кэсси он покинул комнату. В главном зале банка Кэсси ждала у двери, пока Джефф объяснял кассирше, что сейф больше не нужен. Всё, оставшееся на счёте, должно быть отправлено Алтее Фэйрмонт. Позже Джефф сказал Кэсси, что реакция кассирши на имя адресата заставила его убедиться, что сейф был зарегистрирован на Алтею.
Джефф подошёл к Кэсси, и они покинули банк.
– Пойдём, – он кивнул на огромный дуб ярдах в пятидесяти от них.
Они уселись на траве под деревом, и Джефф медленно вытащил из-под рубашки бумагу и развернул её.
Это было свидетельство о браке Лестера Майерса и Флоренс Тёрнер, датированное 1926-м годом.
– Флоренс Майерс, – сказала Кэсси.
– Посмотри на даты рождения. Ему было восемнадцать, а ей, – он взглянул на Кэсси, – ей было только четырнадцать лет, когда она выходила замуж.
– Держу пари, что они поженились потому, что были вынуждены это сделать, – сказала Кэсси. – Четырнадцатилетняя и, несомненно, беременная.
– А я держу пари, что Лестер Майерс стал Хинтоном Ландау, – ответил Джефф. – Думаешь, он всё же развёлся с Флоренс?
– Если бы он это сделал, то, во-первых, должен был бы признать свой брак.
Кэсси прислонилась к дереву.
– Хорошо, давай соберём историю воедино. Лестер Майерс…
– Который жил в Хинтоне в штате Техас, – добавил Джефф.
– Верно. Лестер Майерс обрюхатил совсем юную Флоренс Тёрнер, вследствие чего они вынуждены были пожениться.
– Я не знаю точной даты, но представляю, как сразу после свадьбы молодой Лестер…
– Который, как мы знаем, был очень красив, покинул Техас и отправился в Голливуд, – продолжила Кэсси.
– Где он стал кинозвездой, – добавил Джефф. – А в Голливуде он женился на Рут.
– Ах, – вздохнула Кэсси, – была ли Рут родом из Техаса? Хотела бы я знать, была ли она из Хинтона?
Джефф кивнул.
– Это всё объясняет. Рут видит Лестера – который в то время взял себе имя Хинтон – на экране, и едет в Голливуд, и что? Угрожает рассказать всему миру, что он сделал ребёнка четырнадцатилетней девочке и женился на ней?
– Такие же обстоятельства разрушили карьеру Джерри Ли Льюиса в пятидесятых. Даже представить себе не могу, к чему привел бы этот скандал в двадцатых. Догадываюсь, что Рут шантажом заставила Хинтона жениться на ней.
– Не очень приятная мысль, – резюмировала Кэсси, – но смысл есть. А её не беспокоило, что могла объявиться настоящая жена Лестера-Хинтона? А как же ребёнок, которого должна была родить Флоренс? Что случилось с ним?
– Хорошие вопросы. Советую тебе взять машину и отправиться в ближайшую библиотеку. Посмотри, что можно разузнать, – предложил Джефф, – попробуй поискать записи о рождениях и смерти.
Глаза Кэсси сузились.
– Полагаю, ты предлагаешь мне провести целый день в библиотеке, пока ты будешь что-то делать?
Джефф не нашёлся сразу с ответом, казалось, он раздумывал.
– Ты собираешься поехать к бабушке того мальчика, ведь так?
– Может быть, – ответил он с улыбкой.
– Что ты разузнал с помощью своего аппарата, на котором печатал почти всю ночь? – её глаза расширились. – Как зовут паренька? Джефф! Тебе лучше мне рассказать.
– Или что?
– Я вернусь обратно в Форт Лодердейл и останусь там.
– Ты очень жестокая, ты знаешь об этом? Хорошо. Парня, которого мы встретили в ресторане, зовут Эрик Тёрнер.
– Девичья фамилия Флоренс. А как ты узнал это?
– После того, как ты ночью легла спать, я заглянул в конторку консьержа и поделился с ним парой банок пива. У того паренька проблемы с двенадцати лет. Всякие, начиная с магазинной кражи и заканчивая «заимствованием» автомобилей. В городе все говорят, только вопрос времени, когда он совершит настоящее преступление и сядет в тюрьму.
– Думаю, это отпрыск ребёнка Флоренс.
– Это только моё предположение.
На мгновение Кэсси замолчала.
– Бедное дитя. Беременность и замужество в четырнадцать. Свадьба под дулом пистолета, после которой её муж сбегает в Голливуд, меняет имя и отрицает свою женитьбу. Думаешь, Флоренс читала о его так называемом браке с Рут в журналах о кино?
– Вероятно. Меня интересует, была ли Флоренс знакома с Рут. Ты ведь не знаешь девичью фамилию Рут, не так ли?
– Нет, но держу пари, что Алтея знает, – улыбнулась Кэсси.
Не успела она договорить, как он уже вытащил из кармана телефон. Позвонив Алтее, он задал ей лишь один единственный вопрос, затем положил трубку.
– Думаю, смогу сама догадаться, – сказала Кэсси, – её имя Рут Тёрнер.
– Правильно, детка, – ответил Джефф и поцеловал её в щеку, когда она поднималась.
– Думаешь, Рут была сестрой Флоренс?
– Да, – ответил Джефф, – и более того, я полагаю, что это Рут убила свою сестру, когда та объявилась в Голливуде.
Кэсси поднялась на ноги.
– Алтея рассказывала, что незадолго до убийства студия уволила Хинтона. Теперь я понимаю, почему. Он сделал ребёнка четырнадцатилетней девочке, женился на ней, а затем, бросив жену, спустя годы стал жить с её сестрой, с которой они изображали из себя супругов.
– В нынешнее время это был бы скандал, но в 1941… Вау! И не забывай, что он был влюблён в Алтею, – сказал Джефф.
– Думаю, что Чарльз Фолкнер узнал обо всём этом, и вот почему он привёл бедную Флоренс в свой дом на тот уикенд.
Джефф присвистнул.
– Действительно, ужасный человек. Несомненно, он хотел показать Алтее истинную сущность того, в кого она была влюблена.
– И вернуть её, отомстив при этом за её слова о том, что он плохой актер.
– Но единственным человеком, который пострадал в этой истории, была бедная Флоренс, – сказал Джефф.
– А как же Хинтон? Его жизнь была разрушена. Его судили за убийство и оправдали, но это стало концом его жизни, – она посмотрела на Джеффа, – Алтея считает, что Хинтон защищал Рут, и я думаю, что она права.
– Я тоже, но хотел бы узнать немного больше. У меня нет никаких причин, почему, но… – Джефф пожал плечами.
– Ты ведь хочешь сделать это для Алтеи, ведь так? Ты что-то от меня утаиваешь?
– Ничего, – ответил Джефф. – Но отец считает, что Хинтон был настоящей любовью в жизни Алтеи. Потеряв его, она многого лишилась. Я знаю, что она никогда не рассказывала дочери, кто её отец.
– Благородство Старого Света, – сказала Кэсси. – Если бы она рассказала дочери, что Хинтон её отец…
– Дочь Алтеи навела бы справки о нём и выяснила, что он предстал перед судом за убийство. Кто захочет узнать, что его отец убийца?
– Хинтон не был убийцей, только двоеженцем, – возразила Кэсси.
– Бабушка того паренька, Эрика, живёт в маленьком домике примерно в полутора милях вниз по этой дороге. Ты ведь не возражаешь против прогулки?
– Буду рада, – ответила она.
– Хорошо, пойдем по тропинке вдоль реки. Если с тобой всё в порядке.
Она заглянула ему в глаза и поняла, что он хочет нечто большее, чем просто размять ноги. Казалось, что он хочет что-то сказать ей.
– Да, всё в порядке, – нежно проговорила она.
Они пошли вниз по пыльной дороге и вскоре добрались до реки, которая, в первую очередь, и послужила причиной, почему здесь был построен город. Они повернули налево и пошли по протоптанной тропинке, Кэсси – впереди.
– Поселенец по имени Эдвард Хинтон первым обосновался на этих землях, – сказал Джефф.
– Ты узнал об этом из своих источников?
– Да, – медленно проговорил Джефф.
Кэсси развернулась, чтобы посмотреть на него.
– Ты ничего больше не выяснил?
– Немного. По крайней мере, об этом городе. Думаю, это город одного скандала. А ещё я кое-что понял о своей жизни.
– И что же это? – спросила она.
– Что я люблю тебя.
Кэсси продолжала шагать, пытаясь успокоить своё сердце.
– Я слышала это раньше. На самом деле, ты мне это говорил уже несколько раз. В первый раз, когда я испекла тебе ватрушку с кофе мокко.
– Ту, что с ромом?
– Да, ту самую.
Джефф рассмеялся.
– Ну, это совсем другая любовь, – после недолгой паузы он добавил. – А ты знаешь, что Лиллиан ты нравилась?
– Да? – удивилась Кэсси. – Я безумно ревновала тебя к ней.
– Она знала. Я рассказал ей, как ты преследовала меня всю неделю…
– Пожалуйста, не напоминай мне об этом, – голос Кэсси выдавал смущение.
– В мою обязанность входило следить за тем, кто, где находится и чем занимается.
– Звучит так, будто ты даже тогда работал в ЦРУ.
– Я работал не там, но отец прошёл со мной программу профессиональной подготовки, когда я был ещё подростком.
– А твой отец не мог быть на том уикенде, потому что был ранен, – тихо произнесла Кэсси.
– Да, – ответил Джефф. – Это было его третье ранение. Ты даже представить себе не можешь, каково это – расти и видеть, как твой отец постоянно подвергается опасности получить пулю.
– Сын Джеймса Бонда, – сказала Кэсси. – И всё же, ты пошёл на эту работу.
Джефa пожал плечами.
– Я хотел защитить его.
– И ты это сделал, – улыбнулась Кэсси. – Ты подарил ему Элизабет, дом и любовь. Он всё ещё жив, так что ты добился, чего хотел.
– Я никогда не смотрел на это таким образом, может ты и права, – он обогнал её и пошел бок о бок с ней, взяв за руку.
– Ты хороша для меня. Ты хороша для всех нас. Я и не понимал, сколько ты значишь, пока ты не ушла, – он на мгновение закрыл глаза. – Элизабет и отец отчитывали меня каждый день после твоего ухода.
– Прекрасно! Ты заслужил это. Я думала, что умру, когда ты объявил нам, что «познакомился кое с кем». Это было ужасно.
– Скайлар, – хмыкнул Джефф. – Кто знал, что она воспримет всё так серьезно. Временами мне казалось, что она хочет женить меня на себе. Она и Роджера чуть не свела с ума.
– Роджер? О, да. Они со Скайлар были друзьями.
– Он должен был работать на её отца.
Кэсси остановилась.
– Ты говоришь, что Роджер тоже агент ЦРУ? – когда Джефф не ответил, она кивнула. – Конечно, ты не можешь мне это рассказать.
– Кэсси, я рассказал тебе многое. Больше, чем тебе следовало знать. Мне необходимо прекратить твои попытки узнать обо всём, – он улыбнулся. – Мне не терпится сообщить Лео, что ты раскусила его. А как ты узнала о Роджере? – его глаза просили о понимании.
– Я не думаю, что Дана знает, чем занимается Роджер, – спокойно заметила она.
– Нет, Дана ничего не знает.
– Но она чувствует, – возразила Кэсси. – Я её еле выносила, когда впервые познакомилась с ней. Она казалась раздражённой и злой. Теперь я знаю, что она была разгневана. Она может не знать, какие именно тайны скрывает её муж, но ей точно известно, что они у него есть, – Кэсси взглянула на Джеффа. – И ты! Ты, твой отец и даже Элизабет покрыты секретами.
– Ты словно об оспе говоришь.
– Я думаю, это может оказаться ещё хуже.
Он сжал её ладони.
– Хорошо. Больше никаких секретов. Начиная с этой минуты, я буду рассказывать тебе всё, что смогу.
Несколько минут они шли молча.
– Так, а чему ты обучаешь? – спросила она.
– Я не могу тебе рассказать.
Она посмотрела на него.
– Нет, действительно, я не могу тебе рассказать. Фактически, у правительства Соединенных Штатов нет школы ЦРУ рядом с Вильямсбургом, штат Вирджиния.
Кэсси не смогла удержаться от смеха. Все жители Вильямсбурга знали, что неподалеку есть спецучилище.
– Хорошо, теперь ты снова становишься инженером.
– Полагаю, что так, – ответил он, смеясь вместе с ней.
– Ну всё, достаточно о твоих проблемах. Позволь мне просветить тебя о сложностях, которые существуют у меня с моей матерью.
Она сообщила о своём необдуманном решении открыть небольшую теплицу. Она рассказала о том, как мать хочет всё взять в свои руки. Поскольку Кэсси не располагала достаточным временем, чтобы обдумать идею открытия бизнеса, то относилась к этому гипотетически. Но не Джефф. Идея ему понравилась сразу.
– Отец умирает от скуки, – сказал он. – До твоего появления в нашей жизни мне казалось, что он подумывает о поиске другой опасной работы. Но ты заставила его осесть. А с твоим уходом всё разрушилось. Открытие бизнеса могло бы вернуть его в прежнее состояние. И он, конечно, перестанет меня донимать. Он всегда говорит мне, какой я неудачник, когда дело касается женщин.
– В самом деле? – спросила Кэсси, смеясь. – Повтори мне каждое слово, которое он тебе говорил.
– Что я тупица и дурак и не заслуживаю тебя.
– Мне это нравится. Говори ещё.
– Нет, пока ты не скажешь, что выйдешь за меня замуж, – выпалил Джефф.
Кэсси прекратила смеяться и остановилась, глядя прямо на него.
– Ладно, это место также хорошо, как и любое другое, – сказав это, он оглянулся. Они находились в прекрасной местности с мелководной рекой с извилистым руслом, с высокими ивами, колышущимися над водой, и с огромными скалами на берегу.
Джефф достал из кармана брюк небольшую синюю бархатную коробочку и открыл её, показав бриллиант-солитер. (3)
– Я купил его сразу после твоего ухода и с тех пор всегда носил с собой. Влюблённому, он давал мне надежду, – когда Кэсси уставилась на кольцо, он опустился на одно колено. – Ты выйдешь за меня замуж?
Она стояла, упершись в него взглядом, не в состоянии даже пошевелиться.
– Выйдешь? – повторил он.
Кэсси улыбнулась ему.
– Да, – только и смогла она произнести.
Он взял её левую руку и надел кольцо на палец. Поднявшись на ноги, он поцеловал её.
– Прости, что доставил тебе столько страданий, – сказал он, лаская её щеку и одновременно приглаживая ей волосы. – Если я смотрел на тебя как на ребёнка, прости меня за это. Я должен был думать о тебе как о маленькой девочке, и потому неприкосновенной, иначе я никак не смог бы держать свои руки подальше от тебя.
– Я не хочу, чтобы ты держал свои руки подальше от меня.
– Я боюсь… я всё ещё боюсь…из-за случившегося с Лиллиан. Но последние месяцы показали мне, насколько ты мне необходима. Вся моя семья нуждается в тебе. И любит тебя. Я люблю тебя, Кэсси. Я хочу провести всю оставшуюся жизнь рядом с тобой.
– А как насчёт тайн? – спросила она, обнимая его.
– Я буду хранить некоторые из них, пока это возможно, – сказал он, заставив её рассмеяться. Затем он отстранился от неё и, взяв за руку, пошёл дальше. Они так крепко сцепили свои руки, что она чувствовала кольцо на своем пальце. Она всё ещё не могла в это поверить. Она шесть месяцев провела вдали от семьи, которую считала почти что своей. И теперь ей возвращали её семью. Вскоре она получит обратно и Элизабет. Конечно же, если Дана не украла её, подумала Кэсси.
У неё голове роилось столько мыслей, что ей захотелось унять их и подумать о чём-нибудь ещё.
– Расскажи мне об Алтее, – попросила Кэсси. – Я хочу знать, чем она занималась.
Джефф сжал её руку:
– Ты хочешь знать своего врага, – улыбнулся он.
Кэсси вернула ему улыбку:
– Она вскоре станет моей соседкой.
– Тебе следует расспросить о ней отца – он знает намного больше меня, – но я могу тебе вкратце описать её биографию. Давай посмотрим.
Думаю, она начала в тридцатых годах. Она пыталась помочь склонить враждующие стороны в Испании к миру, но ничего не вышло. Вспыхнула Вторая мировая война.
До начала сороковых, она находилась в Германии с Гитлером и Юнити Митфорд (4) и докладывала нам обо всём.
Позже она сумела добыть информацию для французского Сопротивления.
Она сообщила правительству Соединенных Штатов о концентрационных лагерях, но ей никто не поверил.
В конце сороковых она была другом Эвы Перрон, Черчилля и Ганди, и, да, в сорок шестом году она первой надела бикини на частную вечеринку, на которой собрались сливки общества и некоторые представители верхушки правительства.
Кэсси рассмеялась.
– Я легко могу себе это представить. Думаю, что смогу найти у неё на чердаке фотографии, где она в том наряде.
– Ты ведь понимаешь, что она хочет, чтобы ты написала её автобиографию.
– Ты имеешь в виду биографию?
– Я не допустил грамматической ошибки. Ты знаешь Алтею. Она возьмет полный кредит на это дело, и при этом не поделится с соавтором.
– Издание книги и было в её мыслях в первую очередь?
– Думаю, что да, – сказал Джефф. – Одна из причин, по которой её охраняют, это то, что она сказала, будто собирается написать мемуары. Она может разоблачить людей, которые всё ещё живы.
– Полагаю, от Роджера она узнала, что я являюсь её заядлой поклонницей.
– И она проверила тебя, дав возможность потрудиться у неё чердаке и выяснив, что ты старательный работник, чьё единственное преступление заключалось в примерке её старых нарядов.
– Брент сделал прекрасные снимки, не правда ли?
– Я их ненавидел, – признался Джефф, и это заставило Кэсси рассмеяться.
– Пока ты не планируешь заняться бизнесом со своей матерью, – сказал Джефф, глядя на Кэсси краешком глаза.
– Я решила – нет.
– Ты же не хочешь сказать, что будешь противостоять своей матери, ведь так? – подразнил ее Джефф.
– Думаю, что так. Есть что-то в том, чтобы воочию видеть жертву убийства и оттого понимать, как быстро может закончиться жизнь, так что мой страх перед матерью пропал. Если я когда-нибудь и открою теплицу, то это будет так, как я хочу и там, где я хочу.
– Я думал о том, что… – её взгляд заставил Джеффа рассмеяться. – Хорошо, никаких советов от меня.
– До тех пор, пока я не попрошу, – поправила Кэсси.
– Согласен.
– Хорошо, так на чём мы остановились? Если я буду писать её, гм, автобиографию, значит, мне нужно знать, стóит ли это моего времени.
– В пятидесятых годах её занятия касались мирного договора Трумэна с Японией, затем она отправилась в Россию для изучения.
– Для изучение чего?
– Она утверждала, что истории России, но наши отчёты говорят, что бóльшую часть времени она пила водку и сообщала правительству Соединенных Штатов всё, что могла узнать.
– Могу я получить доступ к вашим отчётам?
Джефф пронзил её взглядом.
– Хорошо, может, я смогу получить хоть немножко информации?
– Может быть, немножко и получишь, – улыбнулся ей Джефф.
– Неужели никто в России не подозревал, что она из себя представляет?
– Если такое и случалось, она убеждала их, что не стоит их внимания. Кстати, это происходило в то время, когда она дала немного денег человеку, чьи гамбургеры она любила.
– Что?
– Она инвестировала то, что стало «Макдональдсом».
– Ох.
Джефф улыбнулся.
– В шестидесятых годах она…
– Позволь, я догадаюсь. Дружила с Кеннеди.
– Они были хорошими друзьями. Только одному Богу известно, что она сделала для Джона Кеннеди.
– А в семидесятых?
– Это всё ещё засекречено. Я не могу рассказать тебе все подробности, но могу заверить тебя, что она в то время была занята.
– Чем-то, кроме того, что делала по три фильма в год?
– Думаю, тебе должно быть известно, что большинство этих фильмов снимались за рубежом, – Джефф взял её руку и поцеловал, – думаешь, всё это достаточно интересно для того, чтобы написать книгу?
– А кто-нибудь подумал о том, что я понятия не имею, как писать книги?
Джефф пожал плечами.
– Папа делал кое-какие записи. Ты можешь собрать всё, что тебе рассказала Алтея, перебрать содержимое её чердака, а отец поможет тебе сложить всё это вместе. Это займёт его.
– И меня. Таким образом, ты можешь делать то, что делал все дни и не беспокоиться, что я сбегу с соседским красавцем садовником.
– Более или менее, – ответил Джефф, ухмыляясь. Затем указал на чудесный маленький домик, который был почти не виден под тремя огромными ивовыми деревьями. – Это там.
Дом был построен достаточно далеко от реки, чтобы не беспокоиться о наводнении, но довольно близко, чтобы наслаждаться речными звуками и видами.
– Пошли, – сказал Джефф. – Она ждет нас.


1 Tex-Mex – техасско-мексиканская кухня, пища с кисло-острым вкусом, для приготовления которой используется большое количество ароматных приправ, густых соусов, а также фантастическое смешение компонентов.
2 BlackBerry – беспроводное ручное устройство (коммуникатор), представленное в 1997 году. В 1997 году устройства выглядели как пейджеры с большим экраном. Основная функция – мгновенное корпоративное общение. Современный BlackBerry – смартфон, имеющий возможность работы с электронной почтой, смс, позволяющий достаточно удобно просматривать интернет-страницы, а также работающий с другими удалёнными сервисами.

BlackBerry



Диапазоны
частот GSM850/900/1800/1900
GPRS/EDGE/UMTS
CDMA/1xEV-DO
Вес 87.9г
Размер 50 mm×106.7 mm×14.5 mm
Интерфейсы microSD, USB, Bluetooth
3 Солитер - крупный алмаз (редко другой камень), вставленный в украшение без окружения его более мелкими камнями. От французского "solitaire" – одинокий.
4 Юнити Митфорд (1914 – 1948) – скандально известная английская аристократка, возлюбленная Гитлера. В историю вошла как «английская роза фюрера». Всю свою сознательную жизнь была влюблена в Адольфа Гитлера. Некоторые историки считают, что было время, когда он отвечал ей взаимностью. Хотя другие утверждают, что Гитлер просто использовал свои отношения с Юнити Митфорд в политических целях. Когда Англия объявила войну Германии, Юнити оказалась между двух огней: своими фашисткими взглядами и любовью к родной стране, вступившей с фашизмом в вооруженную борьбу. Ей необходимо было сделать выбор. Тогда она отправилась к гауляйтеру Мюнхена Адольфу Вагнеру и вручила ему коричневый конверт. Позже Вагнер вспоминал: «Она рыдала и не могла говорить. В конверте был ее значок нацистской партии, фотография Гитлера и письмо фюреру, в котором она сообщала о своем решении расстаться с жизнью». Захватив пистолет, она приехала в парк в центре Мюнхена и в стиле романтических историй прошлого века выстрелила себе в висок. Служители парка нашли Юнити, чудом оставшуюся в живых, и доставили в университетскую клинику, где лучшие хирурги Германии по приказу Гитлера пытались спасти ее. Фюрер был рядом с ней целые сутки. Очевидцы утверждали, что никогда не видели его таким подавленным. Через германские секретные службы в Швейцарии он сообщил о случившемся ее родителям в Англию. 1939 году Гитлер увидел Юнити в последний раз... перед её отъездом в Англию. С пулей, засевшей в черепе, она в полубессознательном состоянии прожила еще девять лет.

...

LUZI: > 28.12.09 12:35


О!Спасибо за перевод!
Наконец-то Джефф одумался!

...

Коша: > 28.12.09 12:45


Уррррааа!!!!!!! Продолжение!!!!!!!!!!
Аминаомар, Москвичка, спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!

...

Aminaomar: > 28.12.09 13:16


Вас тоже! Осталась всего одна глава. Она небольшая. Постараюсь за несколько дней ее перевести.

...

Lilian: > 28.12.09 13:27


Спасибо!!!!
Перед самыми праздниками такая радость - новая глава. Вот только жаль, что роман заканчивается.

...

Aminaomar: > 28.12.09 13:31


Мне тоже как-то грустно. Они мне как родные стали. Что Кэсси, что Джефф.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение