Nathalte:
22.12.09 12:08
» глава 34
Глава 34
Перевод - Laskiell
Замученная шопингом и встречей с Сатаной за столиком «Orange Julius», я вернулась в свою комнату и заметила небольшую коробку на краю кровати. Самая обыкновенная коричневая картонная коробка, так что я не придала ей значения. Размером с обувную, поэтому я подумала, что Джес выбрала для меня пару зимних ботинок и, пробегая мимо, занесла в комнату.
Я сняла крышку и … практически упала в коробку. Там на чистейшей белой оберточной бумаге лежали ботинки Кейт Спэйд в стиле «мондриан», которые были для меня недосягаемой мечтой за пятьсот долларов. Я погрузилась в мир фантазий, дотрагиваясь до лоснящейся черной и красной кожи, полуторадюймовой платформы. Даже в коробке они выглядели крутыми. Я практически слышала, как они пели мне «вруууум, вруууум»!
– О! Ооо! – булькала я, совершенно не в состоянии говорить вразумительно. Как же я их любила! Я выхватила их из коробки и прижала к груди. – Ооооо!
Тотчас забыв об усталости, я собралась вылететь в коридор, чтобы показать их … ну хоть кому-нибудь! В дверях, улыбаясь, стоял Синклер. Когда он заговорил, в его темных глазах сверкнули искорки.
– Так как ты соблазнила меня, то мне показалось справедливым соблазнить тебя.
– Ох, мой малыш! – воскликнула я и протанцевала через всю комнату, чтобы наградить его поцелуем.
...
Nathalte:
22.12.09 12:10
» глава 35
Глава 35
Перевод - Laskiell
– Ладно, давайте заканчивать с этим.
Я еще раз посмотрела на свои заметки. Это было не так трудно, как я себе представляла; не очень много людей, о которых стоило позаботиться (что одновременно и хорошо, и плохо), и, честно говоря, я выглядела великолепно. Как и невеста в облегающем платье цвета сливок, с украшениями из жемчуга, без головного убора, с безупречным макияжем. Даниэль был в чем-то похожем на черный костюм, но кому какое дело. Свадьбы предназначались не для женихов.
Даниэль ничего не сказал отцу (по очевидным причинам, но все равно очень жаль), планируя позже объяснить свое «тайное бегство» с новой миссис Даниэль, которая боялась солнечного света. Семья Андреа тоже отсутствовала. Кроме меня на свадьбе были мои мама и сестра, Марк и Джессика, Синклер и Тина. Джордж, очарованный новым крючком №6 для вязания, отказался выйти из подвала.
Я не то чтобы нервничала, но очень хотела, чтобы все прошло как по маслу.
– Я провела исследования относительно свадебных обрядов, не относящихся к какой-либо религии… ни к какой совсем… и нашла в интернете подходящую. Значит, так. Пусть клятвы, которыми вы обменяетесь, живут до конца ваших жизней, проходящих в любви и согласии.
Я замолчала ненадолго. Даниэль и Андреа приклеились друг к другу взглядами, а мама хлюпала носом, как всегда на свадьбах.
Все это было частью моего дьявольского плана, поэтому я продолжила.
– Думаю, это пожелание подойдет для каждого, вне зависимости от эээ… обстоятельств. Теперь вы обменяетесь клятвами, а потом придет время пунша. Даниэль, согласен ли ты взять в жены Андреа? Произнести слово, которое свяжет тебя с ней, как с женой, до конца твоих дней?
– Согласен.
Я снова помедлила. Вопрос был еще тем. Впереди у Андрея длинная, длинная жизнь. Но не у Даниэля. Как они с этим справятся? Она сделает его вампиром? Позволит ли он?
Это было не моим делом. Лучше сосредоточится на сегодняшнем дне, а об этом волноваться потом.
– Согласна ли ты, Андреа, выйти замуж за Даниэля? Произнести слово, которое свяжет тебя с ним, как с мужем, до конца твоих дней?
– Согласна.
– Дарованной мне силой и властью, объявляю вас мужем и женой. Теперь можете укусить друг друга.
Они проигнорировали мой совет и поцеловались. Все прошло как следует.
– Хочу сказать еще несколько слов, – продолжила я. – Они принадлежат Шекспиру. И не надо на меня так смотреть! Мой поисковик работает что надо. Как только я их увидела, сразу подумала о вас двоих и решила, что для них здесь подходящее место и время.
Я не стала уточнять, что эти стихи из «Ромео и Джульеты», в надежде на более счастливое завершение романа своих друзей.
Меня перенесла сюда любовь,
Ее не останавливают стены.
В нужде она решается на все.
(перевод Б. Пастернака)
Я закончила и оторвалась от своих записей.
С противоположной стороны комнаты мне улыбался Синклер.
Девочки, ну вот и все. Закончилась очередная книга про Бетси. Но не переживайте. Уже сегодня, я надеюсь, Фиби откроет новую тему, и я смогу выложить пролог и первую главу новой книги.
...