lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Не думала,что будет роман более трогательный,чем "Невеста..",но вот и появился _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Лиса | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фройляйн писал(а):
Думаю что появится уже во вторник. Или когда там у нас рассылка? ![]() Да, Фройляйн, ты права. У нас вторник - рассылка и файл выложен. Спасибо переводчикам и бетам за работу. Отдельное спасибо за чудесно отредактированный роман. Жанина, Фройляйн - вы молодцы. И благодарность Фройляйн - она у нас Куратор с большой буквы! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() УРА!!! СВЕРШИЛОСЬ!!! СПАСИБО ОГРОМНОЕ ВСЕМ, КТО УЧАВСТВОВАЛ В ПЕРЕВОДЕ"
Ваш перевод великолепен, чувствуется как много души вы в него вложили! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Veresk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Только что дочитала роман. Ну, что сказать - настоящая Бэлоу. Я уже соскучилась по ее новинкам. Предыдущий переведенный у нас роман ("Танцуя с Кларой", за "...невесту" еще не бралась) мне, к сожалению, не понравился. А "Просто любовь" как бальзам на душу))) Очень рада была встретить старых героев, заинтересовали будущие (Сюзанна, например, и, по-видимому, ее неудавшийся соблазнитель). Кстати, девушки, кто знает, а 3-я и 4-я книги серии ведь о Кларе и Сюзанне?
KattyK, Black SuNRise, Janina, Mshush, Эрделька, Black_angel, Anastar, Akvitty, KrasaDA, Kalle, спасибо (!!!) за возможность прочитать недоступное, за уверенность, что все акценты расставлены верно и ничего не вырезано, и просто - за замечательные перевод. Наталья, Janina, Паутинка, Vetter, Вера, уж не знаю, кто чем занимался, но книга читается на одном дыхание - гладенько и ровненько, ни разу не возникло желания, что-либо подправить. Спасибо! А так же выражаю благодарность Janina, Фройляйн, за готовый файл. Очень удобно, я только немного под себя его немного подформатировала и больше не трогала. Спасибо! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Огромное спасибо за файл! Так гораздо удобнее ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Лиса писал(а):
И благодарность Фройляйн - она у нас Куратор с большой буквы! ![]() Спасибо! Всем спасибо. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() За всё спасибо,а за файл особенно ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Pty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое Спасибо за первод этого романа!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
mshush | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Да, девочки, как быстро время пролетело. Я сама не заметила, как уже книга готова. Спасибо всем тем, кто принимал участие в этом нелегком труде. Умницы и молодцы. Но думаю и без меня вы знаете, что вы молодцы и умницы!!! ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
nvshal | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо огромное за перевод. Какие вы молодцы!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо за перевод!!! |
|||
Сделать подарок |
|
mariag | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо за предоставленную возможность насладиться чтением этой чудесной книги. |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Vera | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() mariag писал(а):
Большое спасибо за предоставленную возможность насладиться чтением этой чудесной книги. Присоединяюсь! ![]() ![]() ![]() Спасибо, девочки, что вы так чудесно перевели книгу одного из моих любимых авторов! ![]() Давно уже книги Бэлоу - между прочим, переведённые профессионально! - не приводили меня в такой восторг! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Алекта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо переводчицам! Очень качественно переведено и роман замечательный! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
tata-smile | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо большое за книгу!!! Мне очень понравился перевод!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[4762] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |