Ми-ми:
27.10.10 11:59
Влада, спасибо за наводку! Буду читать. По рецензиям все очень привлекательно! Про Крыжановскую-Рочестер слышала очень много, но не читала. У меня отложен на прочтение "Полночный шепот" но руки не доходят. Столько хочется прочитать!!! Но и написать хочется. Вон, у Фрезеров какая интересная возможность! А я-то собиралась туда свою героиню отправить. Замок, предложенный ими как место действия очень примечательный. И семейка, владевшая им - тоже: Маклауды. Может мне кто-нибудь сказать, фильмы про Маклауда сняты по романам, или сценарии писались специально? Мне тогда вся эта история понравилась. Надо закрутить Фрезерам типа того!
А кстати, вот вам о том, как ПИШУТСЯ готические романы, вспомнила, что сама писала. (А вы все читали!!! но я нахалка люблю себя пиарить) Я выбрала только о сочинительстве.
"ГОТИЧЕСКИЕ РОМАНЫ"
Люди ничему так твердо не верят, как тому,
о чем они меньше всего знают, и никто
не выступает с такой самоуверенностью,
как сочинители всяких басен…
Мишель де Монтень
Обучение английскому языку началось с энтузиазмом и продолжалось целыми днями, потому что они договорились, что некоторое время не будут говорить по-французски, а вскоре Катрин попросила заодно учить ее читать. Сара протянула, смущаясь, книжку.
- Обычно читать учат по библии, но я читаю это уже третий раз и мне так нравится… Может, вы захотите…
- «Удольфские тайны.Готический роман». Боже, Джером сам зарыдал, если бы ему пришлось слушать это!
- Мадам, вы так часто вспоминаете своего мужа, вы должно быть его сильно любили? И вы читали вместе? Это прямо как в романах!
- Я действительно его очень любила, такой ворчун был… Мы читали Монтеня, его он уважал больше других философов. Еще Дидро, Вольтера, последнее, что читали перед самой смертью – Лабрюэра. «Характеры». Ну, давай читать твои «Тайны» Готический роман? Это как?
- Ой, это всякие тайны, подземелья, приведения, ужасы…
Они начали читать «Удольфские тайны», потом съездили в Брайтон, чтобы купить еще что-нибудь такое же жуткое, - по просьбе Сары.
- Ты читаешь придуманные истории, потому что твоя жизнь спокойна, как теплое молоко перед сном, вот тебе и хочется испугаться, чтобы был повод спрятаться под подушку, - насмешливо заметила как-то вечером Катрин, которую Сара называла на английский манер Кэтрин, поменяв ударение. Они давно уже обращались друг к другу по именам.
- Я просто не хочу думать о том, что может произойти со мной в любой момент, вот хоть завтра. Если что-то случится с Домиником, я пропала.
- Знаешь, я это уже слышала от Фредли. Объясни, в чем тут дело?
- Очень просто. Титул и дом –Доминика, он получил его в наследство от отца, а после его смерти все должно будет перейти к его сыну, но Доминик еще не женился. Значит, все переходит к ближайшему родственнику.
- Ну, это мне понятно. К племяннику?
- Нет, к дяде, младшему брату его отца. Противный зануда и скряга, и у него четверо детей. А я к ним не имею никакого отношения. Меня они выставят на улицу. Мама моя приехала из Ирландии, она была красавица, ты не смотри на меня, я только рыжая в нее. И у нее не было наследства, чтобы мне оставить. И отец мой тоже был небогат, вот. Мне придется искать работу гувернантки или сидеть с богатой старухой какой-нибудь. Но это не все. Я так люблю Доминика…
- Подожди, не начинай плакать. Надо верить, что все закончится хорошо. Мы должны что-нибудь придумать. Да вот, кстати, интересно, сколько платят за такую вот книжку. Надо выяснить. Если этого хватит на жизнь – будем писать готические романы.
- Ну, ты и придумала! Романы пишут настоящие писатели, старые и умные.
- Глупости. Не боги горшки обжигают! Вот слушай. На побережье стояло старинное аббатство Де Валлуар. И триста с лишним лет монахи никому не раскрывали тайны, скрытой в его стенах. Каждый месяц в полнолуние…
- Что, Кэтрин, что? Что там было в полнолуние? И где такое аббатство находится? Ты его придумала, да?
- Фу, помолчи, болтушка. Аббатство есть на самом деле, оно рядом с фортом Маон.
- Это там, куда поехал брат? Во Франции?
- Да. Но мы напишем, что это в Англии. А рядом дом с башенками, где жила прекрасная, но очень несчастная рыжеволосая девушка. И третья башня разрушится и упадет на злодея, которого звали Жиль Понсар. Прямо в полнолуние, когда ночная сова ухнет три раза.
- Ой, погоди, Катрин, нужно записывать, чтобы не забыть.
- Тогда неси бумагу. Мы назовем себя Кэтрин Уайл, а роман – «Аббатство Валлуар в лунном свете». Если все в Англии такие же простодушные, как ты, книжка пойдет нарасхват. Считай, что мы нашли свое истинное призвание.
Основное время Кэтрин и Сара проводили у письменного стола, записывая придуманную Кэтрин историю. Она обрастала подробностями, становилась все таинственней и привлекательней, Кэтрин предлагала все больше страшных и загадочных деталей, вспоминая все детские истории, услышанные вечерами в кухне от кухарки и горничных. Сара слушала это с расширенными от восторга глазами и только успевала записывать. Потом она переписала роман начисто и достала из конторки папку, куда они поместили свою рукопись. Сара выписала аккуратным подчерком название: «Аббатство Валлуар в лунном свете», завязала тесемки папки бантиком и удовлетворенно вздохнула.
- Мы сделали это, Кэтрин! – ликующим шепотом заявила она, - Я ни за что не поверила бы, что получится. Но у тебя все получилось!
- Радоваться будем, когда удастся продать это, глупышка! Но пожалуй, мы заслужили приз.
…Усталые, ужинать все сели на кухне. Миссис Хинчли это сначала смущало, но потом, за разговорами, все и забыли о неподобающей вольности слуг есть в присутствии хозяек. А разговор, который направляла Кэтрин, вертелся вокруг страшных историй, которых все слышали множество. Томас рассказал о черном скакуне Уэльса, предвещавшем несчастье всем, кроме юных девственниц, которые одни могли подойти к нему близко без опасности погибнуть под копытами. Миссис Хинчли божилась, что однажды сама видела привидение в старом особняке в Йоркшире. Оно плыло над полом, светясь как гнилой пень в лесу, и от него веяло холодом. Что оно хотело – не понятно, так как никто не умер и не родился в то время, но молодой хозяин как раз собирался ехать в Лондон. В Лондоне он пристрастился к картам и проигрался в пух и прах, так что дом не ушел за долги только потому, что был майоратным. Но это было уже потом.
- Что такое «майоратный»? – тихо спрсила Катрин у Сары.
- Это значит, что его нельзя продать, он принадлежит титулу и переходит по наследству. Наш дом в Роттингдене тоже майорат
- Да уж, - поддакнула миссис Хинчли, - для семьи было бы благом продать дом и жить дальше на эти деньги, а так – семья обнищала, дом постепенно разрушался от старости... печальная история. Может, об этом предупреждало привидение?
- Нет, миссис Хинчли, если бы семья продала дом, деньги снова проиграли бы в карты, и получилось бы – ни денег, ни дома, - убежденно сказала Кэтрин, - Карты – это проклятие.
С утра Кэтрин позвала Сару записывать новый роман. Это была невероятная история о молодом игроке, который оказался за карточным столом с призраком в черном камзоле, прискакавшем в замок на черном жеребце. Пока они играли, конь-призрак похитил юную невесту игрока, спасая ее от трагической участи. Сара ахала от изумления каждый раз, когда Кэтрин начинала диктовать новый поворот событий.. Две недели они не выходили из дома, делая перерывы только на чай.
Николас Фредли приехал в Брайтон с отличной новостью. Как только соблюдены были приличия, которые диктовали начинать визит с приветствий и вежливых разговоров о погоде, он достал из кармана лист бумаги и таинственно помахал им в воздухе.
-Ну, леди, честно говоря – я и сам ошеломлен перспективами, которые открылись вдруг перед вами. Это письмо издателя, он так же передал гонорар, который будет удвоен, если потребуется выпустить дополнительный тираж. Но издатель уверен, что успех будет ошеломляющий. Думаю, все это изложено в письме, но в основном там уговоры не бросать начатое и написать еще один роман.
- Уговоры бесполезны, милорд, - начала Сара с постным лицом, но не выдержала и расхохоталась, - потому что второй роман уже написан, осталось только придумать название. Я предлагаю «Призрак на коне», но Кэтрин говорит, что это слишком просто.
- «Всадник на коне чернее ночи» - предложила Кэтрин, - Так это будет называться. Спасибо за помощь, лорд Марчмэнт. Я думаю, что сегодня мы устроим особый ужин, чтобы отметить успех. И закончим его медовыми пирожными, - она улыбнулась, глядя на восторг Сары, - Ведь самая большая их поклонница делает основную часть работы, - Кэтрин пресекла возражения взмахом руки, - Да, да, ты, Сара, записала и переписала набело весь роман целиком, и если бы не твои труды, – книга так и не была бы написана. Спасибо, дорогая! Сегодня начинается наша новая жизнь, мы сами себя будем содержать на заработанные деньги. Много ли в Англии женщин, способных на это, милорд?
- Я думаю, что крайне мало. Участь благородной дамы без средств – гувернантка и компаньонка, выше никто не поднимается, если не повезет с замужеством.
- То есть так или эдак - приходится терять свободу! Бедные английские женщины, мне их искренне жалко,- печально сказала Кэтрин.
- Вы, как я понял, жалеете и тех, кто вышел замуж? – уточнил Фредли удивленно.
- Я жалею всех, кто теряет свободу. Пожалуй, я пойду отдать указания насчет ужина, - Кэтрин поспешила выйти из комнаты, чтобы не сказать лишнего
За столом было даже шампанское, которое привез из Лондона Фредли. Потом все перешли в гостиную, где уже ждал чайный стол, но Кэтрин велела подать еще и кофе, который привыкла пить с шевалье де Руэ. Тот был большим поклонником напитка и раскрыл ей прелести чашечки хорошо заваренного кофе, без которого не идет философский спор или размышления о смысле жизни. Тонкий аромат кофе смешивался с благоуханием ранних нарциссов, стоявших в вазах, и будил в Кэтрин странные мечты о неведомых странах, которые ждали ее, возможно, в будущем.
Вы полагаете, что есть разница между душой и телом?
Значит, вам не дано ни того, ни другого.
Оскар Уайльд. «Хамелеон»
...Давая себе передышку, она стала думать о недописанном романе. Столько свободного времени, есть бумага, перья, чернила. Вот если бы они были вдвоем с Сарой…
- Месье Доминик, - позвала она, - Не хотите ли помочь мне?
- Всем, чем угодно, - встрепенулся Доминик, уныло смотревший в маленькое оконце, из которого был виден квадрат пасмурного серого неба.
- Поработайте-ка секретарем вместо Сары. Попробуем написать шестую главу, хорошо?
- С удовольствуем! – оживился Доминик и пересел за стол, - Только расскажите мне, о чем вы пишете, и что я должен делать.
- Ну, история только началась. Знатный лорд, - Сара настаивает, чтобы это был герцог, - приехал в замок в Уэльсе, который получил в уплату карточного долга. В замке живет девушка, Белая Леди. Красивая блондинка с голубыми глазами. Она нравится герцогу, но его настораживает, что она совершенно бесчувственная.
- Злая?
- Нет, она не злая, но и не добрая. Она похожа на заводную куклу. И равнодушно наблюдает, как вокруг совершается зло. И вот однажды герцог ночью просыпается от рыданий. Он выходит в коридор и идет на звуки. В башне он находит девушку, полную противоположность хозяйки замка. Она смуглая, волосы черные и длинные, а глаза еще чернее. И плачет она над ребенком, погибшим под колесами кареты, в которой ехала хозяйка замка. Наутро он расспросил слуг, и они сказали, что ему привиделась Черная Леди. Привидение замка.
- О, я понял. Злая колдунья и доброе привидение.
- Нет, не так. Я думаю, что это душа и тело, живущие порознь. Тело – днем, а душа – ночью.
- Но почему же тогда душа - Черная Леди, а не Белая? Потому что живет ночью?
- Да нет, просто ей не досталось ничего белого. Чистая душа не выбирает внешность, для нее главное – не это. Ну, давайте писать? «Всю следующую ночь герцог посвятил поискам Черной Леди. Он поднимался по крутым витым лестницам в сторожевые башни и по истертым каменным ступеням спускался в темные…» Я не очень быстро диктую?
- Нет, давайте скорее дальше!
Они работали так еще два дня, пока не закончилась бумага, и в это время не думали о том, что больше совсем нечего есть.
...