Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Анетт Блэр "С ведьмой наедине"



Giacint: > 28.03.14 19:35


Ирина, Диана, спасибо за продолжение!
Девочки таки взяли Моргана в оборот! Ещё чуть потрепыхается и усе)))) Хотя может случится, что у Дес закончится терпение и мы увидим ведьму в бешенстве! Тут и башня не выдержит... Аль Морган нахимичит, доказывая свою непробиваемость.
Мамашу четвертовать мало... я то думала она, скорбя, исковеркала жизнь сыну... ещё смутило обобщение "родители" - неужели и отец тАк относился к дочери?
А Морган тАкой сентиментальный!! Сохранить куклу сёстры да ещё взять ее с собой... и сундучок занятный)) Интересно, что же нужно вспомнить.

...

Euphony: > 28.03.14 22:35


Giacint писал(а):
ещё смутило обобщение "родители" - неужели и отец тАк относился к дочери?

Не, не относился. Дело в том, что в англ. слово "родители"... (у меня почему-то проблемы с объяснениями сегодня)) скажем так, употребляется чаще/гуще/охотнее, чем в русском. По-русски проще сказать "мама с папой" или типа того. Особенно в разговоре с друзьями, например. В англ. есть даже слово "grandparents", аналога которому в русском нет, потому что в русском это всегда "бабушка и дедушка". Даже (нечто похожее)) слово "предки" к бабушкам и дедушкам, как правило, отношения не имеет)). Так что Морган как раз уточняет, кого именно Мегги бесила. Вроде как ляпнул, не подумав.

...

Tricia: > 28.03.14 22:52


Ну и мамаша... Мегги очень жалко,эх!

Спасибо за продолжение!

...

janemax: > 28.03.14 22:57


Ирина, Диана, благодарю за новую главу! thank_you thank_you thank_you

...

Малина Вареньевна: > 28.03.14 23:56


Спасибо за продолжение!!!

Миленько. Родная мамочка так ненавидит свою дочь...
С другой стороны хоть кто-то доводил её "до белого каления", а то Морган какой-то слишком послушный.. и ведь пацан казалось бы....

И бешенное отрицание всего сверхъестественного при такой-то жизни!!!
Ну понимаю ещё его друзья могли бы заартачится, но ОН!? Пол жизни проживя с сестрой-ясновидящей....

Прибила бы сковородой их мамочку.

...

Euphony: > 31.03.14 20:12


 » Глава 34

Перевод - Euphony, редактирование - Nikitina
______________________________________


Тема закрыта, как же. Только до тех пор, пока она не откроет ее снова. Однако Дестини знала, когда нужно остановиться, и умела выбирать подходящий момент.

- Я хочу увидеть татуировку с ангелом, - сказала она, когда они оказались в спальне. – Это Баффи?

- Ее нарисовала Мегги. Все это время я храню рисунок. – Морган вывернул карманы, вытащил из бумажника сложенный листок и протянул Дестини. – Тату-мастер взял его за основу.

- Хорошо, что ты не набил татушку на заднице.

- Это было бы кощунством.

- Даже я это знаю. – Она взяла рисунок. – Ничего себе! Мегги настоящая маленькая художница. Это точь-в-точь Баффи. Видишь цвета? Я же говорила, что у Баффи красно-синее платье с золотым поясом.

- Да-да, говорила, доставучая острячка. А теперь вытаскивай свои игрушки.

- Рано еще. Сначала мне надо убаюкать Мегги, чтобы не обидеть, как вчера.

Ошеломленное выражение лица Моргана ясно доказывало, что верит он намного больше, чем готов признать.

- Я бы никогда не обидел ее нарочно.

- Она это знает. Но она умерла совсем еще ребенком и останется такой навсегда. Чего не скажешь о тебе.

- Давай уже, - сказал Морган, сев на пол у изножья кровати. – Твори свое волшебство и защити Мегги. А я пока поубиваюсь по поводу того, что напрочь спятил, раз произношу вслух такую чушь.

Дестини вышла из комнаты и остановилась наверху лестницы, откуда ей была видна Мегги в объятиях ангельских крыльев.

- В сфере яркого белого света,
В крыльях ангела мягких, как пух,
Пусть уснет сладким сном до рассвета
Твой невинный и светлый дух.
Я даю тебе клятву навеки –
Не затронуть твоей чистоты
А с утра, лишь поднимутся веки,
Он увидит, где будешь ты.
Наш ребенок, чудесный и милый,
Непростой тебе выпал путь.
Защитит тебя пусть моя сила
И печали навеки уйдут.


Стоило Дестини вернуться в спальню, Морган тут же поймал ее за талию.

- Про «увидит, где будешь ты» – это удар ниже пояса.

- В молитвах я всегда говорю правду.

Подхватив ее под задницу, он сел на краю кровати и усадил Дестини себе на колени.

- Ты как будто говоришь на иностранном языке.

- Неправда, просто мы с тобой говорим на разных языках. – Она начала расстегивать его рубашку. – Твоя мама думает, что вы с ней говорите на одном и том же языке. Это правда?

- Блин, еще один коварный удар. Твой язык острее, чем твоя волшебная палочка. На мою посмотреть не желаешь?

- С кем ты скорее бы согласился? С милой и чистой сестрой или с узколобой и, будем откровенными, обозленной матерью?

Морган ее поцеловал.

- Ты знаешь ответ, но завтра тебе будет ой как неловко, если я достану все свое разоблачительское оборудование.

- Позволю себе не согласиться. И не «если». Ты его достанешь. Я снова и снова буду тебя допекать, пока ты наконец не сделаешь это. – Дестини ощутимо поерзала у него на коленях.

- Если тебя действительно подстрекает Мегги, то она все такая же нахалка, какой всегда была.

- Сейчас Мегги отдыхает, а мы с тобой попусту тратим время.

- Ты упомянула мою мать. Возбуждение как рукой сняло.

- Сегодня днем в доме твоих родителей мы щекотали себе нервы под голос твоей мамы.

- Это бунт! – Морган щелкнул пальцами. – Бунтовать с тобой, Кисмет, очень волнительно.

- Ну, тогда давай побунтуем. – Дестини спрыгнула с него, положила на кровать красный чемодан и открыла.

Морган наклонился, чтобы посмотреть поближе.

- И что все это такое?

- Наверняка в твоих пособиях по сексу упоминалось о том, что женщины способны сами о себе позаботиться. Я видела кучу глав, посвященных тому, как это делают мужчины. Должна признать, заводит не по-детски. – Она взяла из чемодана какой-то предмет. – Это мультискоростной вибратор-кенгуру двойного действия.

- Ясно. Давай пустим его в дело.

- Это только половина веселья.

- Скажи это моему члену.

Взяв второй чемодан, поменьше, Дестини положила его рядом с первым. Когда она его открыла, Морган схватился за сердце, а его глаза тут же остекленели. Поддев пальцем красное бюстье, он протянул его Дестини:

- Надень это. Надень-надень-надень.

- К этому идут алые трусики и шпильки, неуч. Мне нарядиться прямо перед тобой или в другой комнате, а потом выйти к тебе, чтобы ты одним махом получил полный эффект?

- Хочу полный эффект. Не уверен, что мое сердце выдержит, но готов рискнуть. Кроме того, у меня будет полный эффект от начала до конца во всех смыслах, когда мои мозги отправятся в отпуск, а я буду снимать все это с тебя, чтобы увидеть каждый сантиметр твоего восхитительного тела. Пока ты не ушла, скажи мне названия еще хотя бы парочки из этих штуковин.

- Желтый пояс для чулок, - сказала Дестини, покачивая названным нижним бельем у него перед носом. – Прозрачные бикини цвета фуксии с системой быстрого входа благодаря разрезу в промежности.

У Моргана вырвался стон.

- Лиловая камисоль, - продолжала Дестини, - со стрингами такого же цвета. Для каждого комплекта я привезла подходящие туфельки на шпильках.

- Хватит! Больше не выдержу. И гиперактивный штырь между ног тоже. Он там ирландские танцы уже пляшет.

- С каждым днем твоя аура становится все чище и ярче. Но прямо сейчас, не знай я тебя, сказала бы, что ты счастлив.

Морган изобразил самую порочную на свете ухмылку:

- Если счастлив богатырь, то и я тоже.

- То есть то, чем думают мужики, управляет твоим настроением?

- Кому какое дело? То, чем думают мужики, только что узнало, как это делается. Дай ему поблажку. Оно же в режиме обучения.

Перед тем, как отвернуться и уйти, Дестини погладила упомянутый «гиперактивный штырь», чем вызвала у Моргана такой скачок возбуждения, что его чуть удар не хватил.

- Ох, плутовка, - выдохнул он. – Шаловливая, дразнящая, порочная девочка. Ты получишь сполна все, на что нарываешься.

Переодевшись, Дестини вернулась в спальню и застыла как вкопанная. Вечно ворчащий и недовольный Морган, которого она знала, бывший девственник и бывший священник, лежал на кровати абсолютно голый. По нему было разбросано все ее нижнее белье, а с члена, как развеваемое ветром знамя на флагштоке, свисали желтые стринги.

Его аура окрасилась в чистый голубой цвет с белым сиянием по краям. Это означало любовь и чистоту, но Дестини, конечно, никогда бы ему об этом не сказала.

- Дождь из белья, - пропел Морган на мотив песни «It’s Raining Men» (1), шевеля ногой со свисающими с пальцев трусиками цвета фуксии. Потом сел, и половина дождя свалилась с него на кровать. – Секс на раскаленной крыше (2), - заключил он, оглядев Дестини с ног до головы и облизнувшись. – Так и съел бы тебя в один присест. Какую версию прелюдии предпочтешь сегодня? «Кролика à la Mode (3)» или «Свинью под шубой»?

«Ох, - мысленно вздохнула Дестини, - в раю на острове Пэкстона проблемы». Морган Великолепный уже доказал ей, что в прелюдиях он мастер. К тому же он с радостью пробовал что-то новенькое и не боялся выставить себя на посмешище, только чтобы развлечь Дестини. И все это вместе играло на самых тонких струнах ее души.

О да, она вполне могла самозабвенно любить этого мужчину, и сам этот факт до смерти ее пугал.

Морган встал на колени и поклонился:

- Я в твоем распоряжении. Пир уже ждет.

Взобравшись на кровать, Дестини толкнула его на спину и улеглась сверху так, чтобы иметь возможность потереться о его член алыми трусиками. Грудь выскочила из бюстье прямо перед его ликующими глазами.

- Выбираю кролика, - сказала Дестини, - потому что при правильном использовании кроличьих ушек оргастический восторг гарантирован. И тебя, дорогой мой человек, ожидает жирненький кусочек от него. Впрочем, жирненький кусочек никакого отношения к свинье не имеет. Но ты попробуешь все до последней крошки, когда останется совсем чуть-чуть до извержения вулкана.

Через некоторое время Дестини оказалась в эпицентре землетрясения вместе с диким, свирепым, необъезженным жеребцом. Кроме громких стонов, в ее ушах эхом раздавался мужской смех, который она слышала так редко. А взрыв был настолько сильным, что ее словно выбросило за пределы реальности. В изнеможении Дестини скатилась с Моргана на кровать, чтобы он мог сесть и перевести дух.

Беззаботный, открытый, счастливый и неуемный Морган Джарвис.

Тот самый человек, который первые четыре месяца после знакомства был вечно чем-то недоволен. Тот самый человек, который в ночь свадьбы Хармони чуть не заговорил Дестини до смерти, держа ее в крепких объятиях, а на свадьбе Сторм и Эйдена всю дорогу к алтарю ворчал себе под нос.

Что-то в Моргане Джарвисе изменилось.

И дело было не в сексе. Что-то навсегда перевернулось у него в душе.


(1) «It’s Raining Men» - песня, записанная в 1982 году группой The Weather Girls. В 2001 году свою версию песни исполнила Джери Холливелл для фильма «Дневник Бриджит Джонс» (2001). Приблизительный перевод названия «С неба падают мужчины/Дождь из мужчин».


(2) Обыграно название пьесы Теннесси Уильямса «Кошка на раскаленной крыше» (1955), по которой в 1958 г. был снят одноименный фильм с Элизабет Тейлор в главной роли.

(3) Модный, роскошный (фр.).

...

janemax: > 31.03.14 22:55


Ириша, Диана, благодарю нижайше за новую главу!!! Flowers Flowers Flowers
О, волшебные чемоданчики Дестини свели с ума любопытного Моргана.
Молитовка замечательная получилась.

...

Giacint: > 01.04.14 19:20


Ирина, Диана, спасибо!
Морган все менее и менее узнаваем! Такой раскрепощенный!!
Надо бы ему прописать длительный курс дестинотерапии, так сказать, для закрепления эффекта)))
Ирина, спасибо за разъяснение! Прям от сердца отлегло))
И, молитва просто здоровски получилась!!

...

Suoni: > 01.04.14 20:00


Ирина, Диана, спасибо за главу!
Очень красивой молитвой убаюкала Дес Мэгги. Отличный перевод!
А вещички из чемоданов чуть до инфаркта Моргана не довели. И он совсем раскрепостился.

...

Nafisa: > 12.04.14 17:03


Долго догоняла, ну наконец то буду читать вместе со всеми. Первые две книги понравились, даже не могу сказать какая больше, очень интересные герои. А вот Дестини судьба досталась посложней.Тут и бывший священник и призрак его сестры, все время маячит, но интересно, записываюсь в "тему". Ну и перевод отличный. Ирина и Диана как всегда держат марку на высоте.

...

Euphony: > 17.04.14 20:01


 » Глава 35

Перевод - Euphony, редактирование - Nikitina
______________________________________


Внезапно все веселье испарилось, и на его место пришло нечто захватывающее и очень важное. Дестини не решалась дать ему название, но знала, что это «нечто» существует.

Словно сговорившись, они с Морганом набросились друг на друга и рухнули на усыпанную нижним бельем кровать. Ими завладела агрессивная, неумолимая жажда обладать друг другом без остатка. Мокрые от пота, липкие от секса, они опять и опять, доходя до финала, начинали все заново. Воздух звенел от криков и вздохов, потрескивал искрами неминуемого наслаждения, которое они испытывали то одновременно, то по очереди.

Придя в себя после первой непреодолимой волны страсти, Морган отыскал «Кролика à la Mode», включил его и внимательно рассмотрел. Коснулся пальцем вибрирующих ушек и ухмыльнулся:

- Так-так, что тут у нас? – Имитируя французский акцент, он подкрутил кверху несуществующие усы. – Кроличьи ушки для того, чтобы осчастливить один чудесный клитор?

Зардевшись от смущения, Дестини подвинулась к нему и спрятала лицо. Морган стянул с нее алые трусики, потерся короткой щетиной о ягодицу и поместил «кролика» туда, где ему и положено находиться по инструкции. Он играл на Дестини, как виртуозный музыкант на своем инструменте.

В какой-то момент ей показалось, что она просто-напросто потеряет сознание.

На следующее утро Дестини проснулась от того, что Морган щекотал ей нос перышком из чемодана с игрушками. Сморщившись, она почесала кончик носа и попыталась снова уснуть.

- Что ты со мной сделала? – прошептал Морган скорее искренне, чем игриво.

- «Это чары, просто чары» (1), - сонно пропела она в ответ, по-прежнему не открывая глаз, чтобы окончательно не проснуться.

- Не думаю, - рассмеялся Морган.

- Я собиралась использовать это перышко на твоей самой драгоценной части тела, - пробормотала Дестини, переворачиваясь на другой бок и искренне надеясь, что ей удастся еще поспать.

Он пощекотал пером ей ухо.

- Так действуй.

- М-мм, - выдохнула она.

- Ну же, Кисмет, просыпайся. Сегодня я чувствую себя так, будто стал другим человеком. Давай поиграем. Скажи мне, чего тебе хочется, и мы это сделаем.

Дестини привстала, опершись на локоть.

- Мне хочется поиграть с твоим разоблачительским оборудованием.

- Ну уж нет, просто дикость какая-то. Не можем же мы прямо сейчас… То есть нам необязательно…

- Очень даже обязательно. Хохот до колик в животе и отменный секс не сделают тебя свободным человеком. Тебе нужно поговорить с сестрой.

- Опять ты за свое.

- Ты позволил мне защитить ее от нас, но сам не веришь, что она здесь?

- Я позволил тебе защитить ее на тот случай, если я не прав. Потому что однажды я уже ошибся.

Шлепнув его по руке, Дестини встала. Вдруг нагота поможет ей заставить его сотрудничать?

- Тащи свое оборудование и докажи, что я не права. Или вон тот сорвавшийся с цепи секс-гигант заржавеет от простоя вхолостую.

- Ты посмотри, какая грозная, фахверк (2) тебя побери, - пробормотал Морган, топая за Дестини в душ. – И не стесняется же козырять всякой там ржавчиной.

Душ ему пришлось принимать наедине с самим собой. Позавтракав, он неохотно достал свое разоблачительское оборудование.

В глубине души Дестини танцевала от счастья. Она заставит его увидеть сестру, даже если разразится гром. Для этого нужно лишь мысленно произнести парочку заклинаний. Одно – чтобы пробудить Мегги, и второе – чтобы пробудить Моргана.

«Крылья ангела
Сберегли секрет.
Мегги, милая,
Выходи на свет».

В центре коврика, как и в первый раз, когда Дестини их увидела, тут же появились Гораций, Мегги и ангел, однако теперь все они наблюдали за тем, как Морган устанавливает какие-то приборы.

«Ключик к памяти
Подберет он сам.
Морган, милый мой,
Доверяй глазам».


Разоблачительское оборудование со всеми этими проводами, кнопками и бог знает чем еще выглядело сложным и мудреным. Какие-то записывающие устройства Морган отнес в кухню, где у Мегги случилась истерика с летающими тарелками. Чтобы настроить все приборы, понадобилось время.

- Все работает, как положено, - сообщил Морган, вернувшись в гостиную.

Мегги пожала плечами:

- Я могла бы и тут побушевать.

- Что? – спросил он, глядя на Дестини.

- Твоя сестра тебя подкалывает.

- Полегче, нахалка.

- Она показывает тебе язык.

- Думаю, в приборе, который измеряет электромагнитные поля, менять батарейки не нужно. Он уже сейчас зашкаливает, а здесь поблизости электростанций нет.

Дестини смахнула назад упавшие ему на лоб волосы.

- Ну надо же, какая неожиданность.

- Теперь ты меня подкалываешь. А ты случайно не проецируешь свой сарказм на Мегги?

- А ты случайно не подсоединил свой прибор прямо к тому свету?

- Туше. – Из кожаного чехла Морган достал упаковку новых батареек и вытащил старые из какого-то небольшого приборчика. – Это что-то вроде камеры, которая улавливает тепло и энергию и проектирует ее на экран разными цветами. Все энергетические уровни имеют свой цвет. Если духи существуют, они отобразятся как сгусток энергии. Имей в виду, эта штука никогда не фиксировала ничего, кроме живой энергетики.

- Не сомневаюсь. Однако сегодня ей придется пройти проверку. Кстати, что такое живая энергетика?

- Настоящий живой человек. Например, тепло тела, оставшееся на кровати или на стуле после того, как там кто-то полежал или посидел.

- Поняла.

Дестини наблюдала за тем, как Морган включил камеру и установил дневные настройки для съемки в помещении.

По настоянию Мегги Гораций и Баффи отошли в сторону. Видимо, девчушка понимала, что Моргану нужно различать их как отдельные сущности. Особенно саму Мегги.

- Твоя сестра просто умница.

Он вздохнул:

- Сто раз это слышал.

- Ты плохо учился в школе?

- Плохо – это слабо сказано. Зато Мегги была круглой отличницей. Все наши учителя постоянно твердили мне, что я должен брать с нее пример. Камера готова, - сказал он, явно меняя тему.

Камера смахивала на сотовый телефон с большим дисплеем. Дестини подошла к Моргану и встала рядом, позволив ему самому направить прибор. У нее не было ни малейшего желания давать ему указания или подсказки. Ее пульс учащался, когда Морган поворачивался к любому из призрачного трио.

- Стоп, - сказал он. – Это еще что?

Дестини проверила, куда направлена камера.

- Это Гораций, смотритель маяка. Гораций, помаши, пожалуйста, Моргану.

Цветная тень на экране повторила военное приветствие, которое изобразил призрак.

Морган взглянул на Дестини и вновь уставился на дисплей.

- Где она, Дес? Где Мегги?

- Ты должен сам ее найти, иначе никогда мне не поверишь.

Сенсоры уловили большое бело пятно. Оно было таким ярким, что Дестини пришлось отвернуться и несколько раз моргнуть.

- Если до тебя еще не дошло, это твой ангел-хранитель.

- Чтоб меня чер… Баффи? Это Баффи? А она больше, чем я думал.

- Баффи, не махнешь крылом? – попросила Дестини. – Видишь ли, она не очень-то разговорчива, - объяснила она Моргану. – Думаю, она хранит обет молчания.

И тут кое-что произошло. Мегги сорвалась с места и стала носиться по комнате, уворачиваясь от камеры.

- Мегги! – расстроилась Дестини. – А ну-ка прекрати сейчас же!

- Моргану нравится играть в догонялки, - возразила девочка.

Дестини покачала головой и взглянула на Моргана:

- Если хочешь ее увидеть, придется за ней побегать.

- Прекращай, Мег, - сказал Морган. – Не время сейчас для игр.

Глазам Дестини открылось нечто удивительное, и невероятный восторг пронзил ее с ног до головы.

Прижав руку к бешено бьющемуся сердцу, она смотрела, как Морган носится с камерой по комнате за Мегги, хотя цветных отражений сестры на дисплее по-прежнему не было.

Обалдеть! Неужели Мегги была не единственным одаренным близнецом? Это могло быть подсказкой к тому, что Морган так тщательно скрывал в своем прошлом. Он уже немало ослабил свои защитные стены, но Дестини не собиралась ему об этом говорить.

- Теплее, - подсказала она, с удивлением признавая, что у Моргана, должно быть, на самом деле есть собственные таланты.

В это самое мгновение он поймал Мегги на камеру.

Дестини и Мегги это поняли сразу. Но понял ли сам Морган?

Он покачал головой, будто не верил собственным глазам, а потом у него отвисла челюсть, когда сестра помахала ему лапкой плюшевой собачки. Морган потряс камеру, едва не уронив, но потребность увидеть сестру превосходила все остальное. Он снова поднял свою разоблачительскую штуковину и заново навел фокус.

- Что за хренотень?

Мегги рассмеялась, но Дестини по-прежнему молчала, боясь вмешиваться.

- Не может быть. – Морган стал озираться по комнате. – Это все окна. Солнечный свет и тени. Задвинь шторы.

- Это именно то, что ты думаешь, братец, - проговорила Мегги, пока Дестини делала то, что ей велели. – Ну-ка скажи, может солнечный свет сделать вот так? – бросила сестра вызов брату, который ее не слышал, и подняла руку, раздвинув средний и безымянный пальцы в вулканском салюте (3), известном благодаря Споку из «Звездного пути». – Морган поймет, что это я, - добавила Мегги, отводя руку как можно дальше от себя.

- Господи Иисусе! – прошептал Морган. У него на лбу выступила испарина, словно он вот-вот грохнется в обморок. Он тряхнул головой, сделал шаг назад, потом осторожно шагнул вперед. И еще ближе. – Мегги?


(1) Строчка из песни Фрэнка Синатры «Witchcraft» (англ. «Колдовство»).


(2) Фахверк (нем. Fachwerk – каркасная конструкция, фахверковая конструкция) — тип строительной конструкции, при котором несущей основой служит пространственная секция из наклонных (под различным углом) балок из древесины хвойных пород.

(3) Вулканский салют — жест со значением «Живи долго и процветай». Салют был придуман и популяризирован Леонардом Нимоем, который изображал персонажа-полувулканца Спока в оригинальном телесериале «Звёздный путь» (1966 – 1969).

...

Tricia: > 17.04.14 21:03


Неужели девчонки достучались до Моргана?
Спасибо за продолжение!

...

Nafisa: > 17.04.14 21:04


Ирина, Ди, СПАСИБО за перевод очередной главы

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение