Veresk:
23.10.08 10:34
Молодцы!!! Поздравляю с успешным окончанием перевода! ...
TiaP:
23.10.08 10:45
Вопрос к переводчикам и создателям сайта - Будет ли роман переведен в вордовский документ и отдельно скачиваться.
Просто хочется нормально отформатированного текста.
...
Jolie:
23.10.08 21:46
Девчонки, поздравляю все с проделанной работой! Молодцы!
...
Июль:
24.10.08 03:45
TiaP писал(а):Вопрос к переводчикам и создателям сайта - Будет ли роман переведен в вордовский документ и отдельно скачиваться.
Просто хочется нормально отформатированного текста.
Будет. Но попожжее. У меня пока на редактировании - завал.
...
VikaNika:
24.10.08 10:27
Июль писал(а):TiaP писал(а):Вопрос к переводчикам и создателям сайта - Будет ли роман переведен в вордовский документ и отдельно скачиваться.
Просто хочется нормально отформатированного текста.
Будет. Но попожжее. У меня пока на редактировании - завал.
У меня уже "собран" вордовский файл, если хочешь, сброшу тебе не мейл - для ускорения процесса
...
Паутинка:
27.10.08 13:25
Еще один роман Лизы Клейпас на русском! Большущее спасибо переводчикам и бета-ридерам за такую радость
...
Sine spe:
27.10.08 17:23
Прочитала роман... теперь все такое замечательное=))... замечательная книга + замечательный перевод = замечательное настроение и ОГРОМНЕЙШАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ замечательным людям, которые сделали возможным прочтение книги!!! Спасибо!!!
...
Zoda:
30.10.08 22:14
Никогда особо не любила романы с перемещением во времени. Но этот приятно удивил. Спасибо за перевод
Мне кажется, что у Клейпас намного лучше получаются современные (ну или относительно современные) романы. Иногда возникает такое ощущение, что писала не она. Это если сравнивать с историческими, которые во время прочтения мне понравились, но не оставили никаких чувств. Чего-то в них не хватает.
...
Choco:
31.10.08 14:57
Zoda писал(а):Никогда особо не любила романы с перемещением во времени. Но этот приятно удивил. Спасибо за перевод
Мне кажется, что у Клейпас намного лучше получаются современные (ну или относительно современные) романы. Иногда возникает такое ощущение, что писала не она. Это если сравнивать с историческими, которые во время прочтения мне понравились, но не оставили никаких чувств. Чего-то в них не хватает.
Ну не знаю, не знаю, может Вам просто изначально нравятся современные романы, сложно понять какие романы лучше, потому как у неё только 2 романа современных, причем написанных как бы от первого лица, что тоже меняет дело (мне, например, это не очень нравится).
Вот дочитала наконец-то
Понравилось очень и сюжет необычный и перемещение во времени...
Вот только концовка какая-то смазаная показалась, как-то без всяких громких заявлений, кто убийца
...
Lady Melan:
31.10.08 15:14
Katty - спасибо огромное за окончание этой истории! Хорошо было узнать, чем все закончилось.
...
KattyK:
31.10.08 16:58
Всегда пожалуйста
...
Zoda:
31.10.08 20:38
Choco писал(а):Zoda писал(а):Никогда особо не любила романы с перемещением во времени. Но этот приятно удивил. Спасибо за перевод
Мне кажется, что у Клейпас намного лучше получаются современные (ну или относительно современные) романы. Иногда возникает такое ощущение, что писала не она. Это если сравнивать с историческими, которые во время прочтения мне понравились, но не оставили никаких чувств. Чего-то в них не хватает.
Ну не знаю, не знаю, может Вам просто изначально нравятся современные романы, сложно понять какие романы лучше, потому как у неё только 2 романа современных, причем написанных как бы от первого лица, что тоже меняет дело (мне, например, это не очень нравится).
Вот дочитала наконец-то
Понравилось очень и сюжет необычный и перемещение во времени...
Вот только концовка какая-то смазаная показалась, как-то без всяких громких заявлений, кто убийца
Я не знаю, почему меня не зацепили исторические у Клейпас. После стольких хвалебных отзывов прочитала серию про Желтофиолии (надеюсь правильно написала
), тогда понравилось, но сейчас не могу вспомнить о чем они были.
На вкус и цвет...
...
Парижанка:
01.11.08 03:29
Zoda писал(а):
Мне кажется, что у Клейпас намного лучше получаются современные (ну или относительно современные) романы. Иногда возникает такое ощущение, что писала не она. Это если сравнивать с историческими, которые во время прочтения мне понравились, но не оставили никаких чувств. Чего-то в них не хватает.
А мне, все-таки, у Клейпас больше нравятся исторические романы,хотя и современные у нее очень своеобразные. Раньше,если роман был от первого лица, я его даже не читала,но ради Клейпас сооблазнилась и не пожалела.
И вот, благодаря СУПЕР-ПУПЕР ОФИГИТЕЛЬНОЙ команде переводчиков, новый и судя по отзывам замечательный роман( уже скачанный и готовый к прочтению-мням...мням...).
...
Choco:
01.11.08 11:50
Zoda писал(а):
Я не знаю, почему меня не зацепили исторические у Клейпас. После стольких хвалебных отзывов прочитала серию про Желтофиолии (надеюсь правильно написала
), тогда понравилось, но сейчас не могу вспомнить о чем они были.
На вкус и цвет...
Ну кстати для меня Желтофиолии тоже не самые лучшие, мне лично вообще её старые романы больше всего нравятся....
Вот уж точно На вкус и цвет
...