Логан Сазерленд:
Уэйн Кохран писал(а):
-Мастера-это много, а я-это один! - Он сокрушённо покачал головой и вытянул вперёд руку. Демонстрируя ладонь с растопыренными пальцами, Уэйн продолжил "рок", - много. - Затем сжал руку в кулак, ткнув указательным пальцем в потолок. - Один! Тебя что, не учили?
- Конечно нет. Разве не заметно, что я необразованный деревенский увалень ? - простодушно ответил Логан.
...
Камилла Роузмор:
Леонсия ван Клив писал(а): Как давно умер этот близкий человек? - тихо спросила она.
- Давно. Да и все эти сантименты не к чему. Он умер по своей глупости, совершив одну роковую ошибку в жизни. Я такой не совершу. - Камилла стряхнула с себя оцепенении. - Валери говорила, что вы стойко выносите все это, - обвела руками пространство вокруг. - В чем ваш секрет, Леонсия?
...
Ангус МакМилан:
Раскланявшись, я вышел в сад и отправился на поиски мисс Роузмор.
Искать пришлось недолго. Я заметил дам в двадцати шагах от меня и направился к ним
...
Уэйн Кохран:
Логан Сазерленд писал(а):- Конечно нет. Разве не заметно, что я необразованный деревенский увалень ? - простодушно ответил Логан.
-Незаметно! - Уверенно кивнул Уэйн. - Ты просто претворяешься! - Он выдал очередную свою радостную улыбку и бодро поднялся со стула, при этом едва не завалив его опять.
Тут в зал прошёл приставленный к нему слуга и недовольным тоном сообщил, что вещи графа доставлены. Уэйн кивнул и прежде, чем отправиться за ним следом, повернулся к Логану.
-Прошу меня простить, надо пойти узнать, что от меня хочет этот вредный старикашка. - Он указал на старика, который брезгливо скривился, за что получил в ответ ещё одну улыбку.
Подпрыгивая и напевая деревенскую песенку, Уэйн вышел из зала.
...
Леонсия ван Клив:
Камилла Роузмор писал(а): - Давно. Да и все эти сантименты не к чему. Он умер по своей глупости, совершив одну роковую ошибку в жизни. Я такой не совершу. - Камилла стряхнула с себя оцепенении. - Валери говорила, что вы стойко выносите все это, - обвела руками пространство вокруг. - В чем ваш секрет, Леонсия?
Слова Камиллы вернули девушку в реальность. Мисс Роузмор права. Девушка тряхнула головой и напомнила себе о цели приезда. На лице снова появилось спокойное выражение лица.
- Вы правы про сантименты, - она внимательно посмотрела на нее. Камилла Роузмра прекрасно знала о том, что случилось с Ричардом Гамильтоном. Такое событие не могло пройти не замеченным. - Жизнь заставила.
У Леонсии никакого секрета не было. Жизнь всегда заставит приспосабливаться к новым условиям.
Она успела это ответить, прежде чем к ним подошел шотландский лэрд.
...
Габриэлла Монтгомери:
Логан Сазерленд писал(а):
Лэрд Сазерленд опустил взгляд на свой килт.
- Вам не нравятся наши ноги ? - безмятежно осведомился Логан, но, заметив, как неуютно девушка чувствует себя одна среди мужчин, отошел в сторону.
-Нет,- растерявшись еще больше ответила Габи и вздохнула с облегчением. Ей было приказано вести себя доброжелательно и покорно, иначе матушка будет жестоко наказана. Но когда лорд отошел сам, Габи мысленно послала ему благодарность. Она не знала, кто будет ее мужем и выберет ли ее кто-то достаточно сильный для борьбы. И чувствовала себя не очень уверенно.
Грегор МакФарлан писал(а):- А Вы бывали при дворе? И скажите, чем девушки занимаются, когда не танцуют на балах? У меня не было сестры, да и наши девушки с детства приучены к работе. А в Англии? Ведь, если Вы выйдете замуж за одного из нас, - показал рукой на стоящих в зале мужчин, - Вам придется жить в Шотландии.
- Я не танцевала на балах, милорд. А воспитывалась в замке моего отца. - она словно проглотила язык, услышав упоминание о скором замужестве. Это было неправильно, отец не должен был так поступать...
Ангус МакМилан писал(а):Я поклонился мужчинам и сказал:
- Игэн, Грегор, вы меня извините, я должен кое-что уладить. Надеюсь, мы ещё с вами увидимся.
Еще один мужчина отошел и Габи стало казаться, что никто и не видел, что ей не по себе.
Игэн МакГавин писал(а):- Леди, - прошептал Игэн, - успокойтесь. Вас никто не обидит.
Габи с благодарностью посмотрела на лорда МакГавина и кивнула ему.
- Спасибо, я надеюсь.
Логан Сазерленд писал(а):- Конечно нет. Разве не заметно, что я необразованный деревенский увалень ? - простодушно ответил Логан.
Габриэлла посмотрела на лордов
- Я прошу извинить меня, но вынуждена вас покинуть.
Она присела в реверансе и, развернувшись и гордо вскинув голову, медленно пошла к двери.
Уэйн Кохран писал(а):Подпрыгивая и напевая деревенскую песенку, Уэйн вышел из зала.
Немного посторонившись, чтобы дать дорогу лорду Кохрану.
...
Камилла Роузмор:
Леонсия ван Клив писал(а):. - Жизнь заставила.
- Вы говорите об этой ситуации с замужеством? Или о вашей жизни в целом?
Ангус МакМилан писал(а): Я заметил дам в двадцати шагах от меня и направился к ним
Леонсия ван Клив писал(а):Она успела это ответить, прежде чем к ним подошел шотландский лэрд
- Позвольте вас представить. Мисс Леонсия ван Клив, лэрд Ангус МакМилан.
...
Ангус МакМилан:
Я подошёл к двум дамам, беседующим очень тихо о чём-то грустном, как я понял по их печальным лицам.
Камилла Роузмор писал(а):- Позвольте вас представить. Мисс Леонсия ван Клив, лэрд Ангус МакМилан.
Я кивнул в знак приветствия.
- Леди, Вы грустны. Могу ли я поинтересоваться, кто виновник Вашего состояния?
...
Изабелла Герберт:
Шарлотта Аттвуд писал(а): - Да чего ты всё время оглядываешься? Ты кого-то ищешь? - Она тоже осмотрелась. Невдалеке мужчины, в том числе и недавние знакомцы, уже поднимали кубки и оттуда летели крики, смех и тосты во славу короля. Шарлотта поспешно отвернулась, ещё не хватало, чтобы её застали глазеющей на мужчин. - Пойдём отсюда, в самом деле.
Отойдя подальше, она повернулась к Изабелле.
- Ну, рассказывай. Заинтриговала своими секретами, теперь уже не молчи.
- Я вышла замуж! - набрав по-больше возлуха в легие, выпалила Изпбелла. - Три дня назад!
Она полюбовалась призведенным эффектом и наклонилась к подруге.
- И еще... - снова зашептала Изабелла. - Он меня поцеловал. И у меня теперь точно будет ребенок!
...
Леонсия ван Клив:
Камилла Роузмор писал(а): Вы говорите об этой ситуации с замужеством? Или о вашей жизни в целом?
- Обо всем, - спокойно ответила она.
Камилла Роузмор писал(а):- Позвольте вас представить. Мисс Леонсия ван Клив, лэрд Ангус МакМилан.
Еще один шотландский лэрд. Да сколько же их здесь?
"Это же Шотландия. Пора привыкать, - напомнила она себе. - Они женятся по приказу короля".
Леонсия молча присела в реверансе и выпрямилась. Она была самой безмятежностью.
Ангус МакМилан писал(а):- Леди, Вы грустны. Могу ли я поинтересоваться, кто виновник Вашего состояния?
- Никто, - вежливо ответила она.
...
Грегор МакФарлан:
Габриэлла Монтгомери писал(а):- Я не танцевала на балах, милорд. А воспитывалась в замке моего отца.
- А что делают английские леди в замках отцов, - начал я задавать вопрос, но девушка откланялась и ушла.
Габриэлла Монтгомери писал(а):- Я прошу извинить меня, но вынуждена вас покинуть. Она присела в реверансе и, развернувшись и гордо вскинув голову, медленно пошла к двери.
И тут я как-то тоже понял, насколько устал от дороги и всех событий. Надо было немного отдохнуть перед обедом. Я попрощался и пошел в отведенную мне комнату, предложив и МакГавину последовать моему примеру.
...
Логан Сазерленд:
Уэйн Кохран писал(а):
-Незаметно! - Уверенно кивнул Уэйн. - Ты просто претворяешься! - Он выдал очередную свою радостную улыбку и бодро поднялся со стула, при этом едва не завалив его опять.
Тут в зал прошёл приставленный к нему слуга и недовольным тоном сообщил, что вещи графа доставлены. Уэйн кивнул и прежде, чем отправиться за ним следом, повернулся к Логану.
-Прошу меня простить, надо пойти узнать, что от меня хочет этот вредный старикашка. - Он указал на старика, который брезгливо скривился, за что получил в ответ ещё одну улыбку.
Подпрыгивая и напевая деревенскую песенку, Уэйн вышел из зала.
Логан проводил Кохрана бесстрастным взглядом. Ну вот, что и требовалось доказать - Уэйн совсем не глуп.
Обведя взглядом несколько опустевшую залу, лэрд почувствовал, что ему тоже необходим глоток свежего воздуха. Стены замка словно давили на него. Он привык к простору.
Мужчина вышел к лестничному пролету и поднялся на дозорную башню. Оперевшись о каменные выступы, Логан взглянул на небо. Небо над родной землей...
Ситуация начинала его настораживать. Король призвал их для женитьбы, но вместо этого заставил читать стихи, ни словом не упомянув о цели их приезда. Чего добивается Яков? От внимания Логана не ускользнуло то, что некоторые благовоспитанные леди и "дикие шотландцы" начали проявлять интерес друг к другу, и если потом король назначит им в супруги кого-то другого....как бы все не обернулось любовными драмами. Логан неодобрительно скривил губы. А может, король ждет, что лэрды сами сделают предложение понравившимся леди ? Ну тогда, ему не удастся женить всех прибывших. Добровольно он, Логан Сазерленд, в это не ввяжется. Ради клана и семьи - да, но сам.... Нет, что-то тут решительно не то... - подумал лэрд и нахмурился.
...
Камилла Роузмор:
Леонсия ван Клив писал(а): Обо всем, - спокойно ответила она.
Ками понимающе кивнула.
Ангус МакМилан писал(а): Леди, Вы грустны. Могу ли я поинтересоваться, кто виновник Вашего состояния?
Леонсия ван Клив писал(а): Никто, - вежливо ответила она.
- Леонсия права, милорд. Нас никто не обижал. Скорее нас гложет ситуация в которую мы попали. А как вы относитесь к указу короля?
...
Ангус МакМилан:
Камилла Роузмор писал(а): Леонсия права, милорд. Нас никто не обижал. Скорее нас гложет ситуация в которую мы попали. А как вы относитесь к указу короля?
- Как все, здесь собравшиеся, леди. Но мы подчиняемся королю, а значит, должны делать то, что он велит. Меня коробит лишь то, что меня не спросят, кого же я хочу видеть своей женой. Если уж собрали нас всех, то можно дать выбор. - Я неоднозначно посмотрел на мисс Роузмор и обратился к обеим леди.
- А Вас пугает брак с шотландцами, леди?
...
Леонсия ван Клив:
Камилла Роузмор писал(а): Леонсия права, милорд. Нас никто не обижал. Скорее нас гложет ситуация в которую мы попали. А как вы относитесь к указу короля?
Леонсии стало интересно услышать ответ шотландского лэрда. Да, интересно, как они на это смотрят.
Ангус МакМилан писал(а): - Как все, здесь собравшиеся, леди. Но мы подчиняемся королю, а значит, должны делать то, что он велит. Меня коробит лишь то, что меня не спросят, кого же я хочу видеть своей женой. Если уж собрали нас всех, то можно дать выбор. - Я неоднозначно посмотрел на мисс Роузмор и обратился к обеим леди.
Действительно, подобный брак - политическая сделка между двумя семья. Так было испокон веков. Все они верноподданные короля. Значит, обязаны подчиниться.
Ангус МакМилан писал(а):- А Вас пугает брак с шотландцами, леди?
- Нет, - коротко и ясно ответила Леонсия.
...