ЕленКа:
Но это смотря как подать все эти запахи и вкусы. У Шекспира вон красиво: "И тело пахнет так, как пахнет тело, не кк нежнейшей розы лепесток". Однако не надо давать понюхать это тело тем, кто не влюблен в милую. Парнушка ведь тоже для определенных моментов предназначена. А любовный роман все же о возвышанных чувствах, а не о том кто там и как кого и с каким привкусом.
А вообще, девочки, спасибо, что поняли и не ругаете
...
LUZI:
ЕленКа писал(а):Но это смотря как подать все эти запахи и вкусы. У Шекспира вон красиво: "И тело пахнет так, как пахнет тело, не кк нежнейшей розы лепесток". Однако не надо давать понюхать это тело тем, кто не влюблен в милую. Парнушка ведь тоже для определенных моментов предназначена. А любовный роман все же о возвышанных чувствах, а не о том кто там и как кого и с каким привкусом.
А вообще, девочки, спасибо, что поняли и не ругаете

Еленка!А может это фантазия переводчика- не надо исключать такого варианта.Вон у нас Совачев как изголяется!!!!
...
Irinita:
Так в том-то и дело, что переводчик-то
Перцева! А я всегда считала её одним из лучших переводчиков.
Хотя стоит и автора учитывать, всё-таки
Смолл славится эротикой в своих ЛР.
...
LUZI:
Irinita писал(а):Так в том-то и дело, что переводчик-то
Перцева! А я всегда считала её одним из лучших переводчиков.
Хотя стоит и автора учитывать, всё-таки
Смолл славится эротикой в своих ЛР.

Ну если это Смолл, то так и есть!Хоть Перцева, хоть кто другой - так и есть!
...
Танюшка:
Нет, какой бы автор ни был, но все же надо знать меру. Правильно писали, есть порнороманы, и есть романы о любви, а такие описания даже в порнушке вызовут омерзение. Когда читаешь ЛР и вся в эмоциях, в романтике и тут тебе бац, про вкус выделений, прошу прощения, только рвоту вызывает.
...
Анетт:
А если еще вспомнить уровень личной гигиены в те времена (это я пр исторические ЛР), который в ЛР конечно описывают по другому,но все же знают какой он был на самом деле, то вообще дурно становится
...
Фиби:
Анетт писал(а):А если еще вспомнить уровень личной гигиены в те времена
Остается только пожалеть главного героя.
А поводу фразы... Меня она не раздражает. Штамп, конечно, но от штампов никуда не денешься. Меня вообще в романах редко что раздражает. Я просто читаю, а не выискиваю недостатки.
...
cler:
[url]Меня вообще в романах редко что раздражает. Я просто читаю, а не выискиваю недостатки.[/url]
Очень правильная позиция, но иногда невозможно пройти мимо

Я вообще иногда пропускаю постельные сцены, но есть авторы у которых читаю даже запятые.
...
Irinita:
Фиби писал(а):Меня вообще в романах редко что раздражает. Я просто читаю, а не выискиваю недостатки.
Да у меня, в общем, всё также. Просто как-то бросилась мне в глаза эта фразочка.
...
анира:
Просто читать роман и не замечать.Это означает вообще его не читать.Я всегда читая романы обращаю внимание.Просто иногда стараешься незамечать это,а захватить сам сюжет книги.
Но то,что у некоторых авторов,постельные сцены,где есть романтика,переходит в сцену порнухи это да.Я читала книгу,и была шокирована строчкой,
" ГГ-рой сидит и смотрин на свои ногти и увидел,что один обломался,обращаясь к своему слуге он просит его подровнять и в тоже время вспоминает прошедшую ночь и понимает почему его партнёрше было больно,когда он трогал её там руками"
Я была просто шокирована этим,читая столько книг я не разу не встречала такое описание.Хотя бывает,так,что описывают постельную сцену красиво.
...
Svetlyachok:
О! такие фразочки в романах - это нечто, порой начем нибудь таком споткнешься, весь настрой от книги себе перебьешь. Но с этим ладно, еще можно смириться, но что меня раздражает больше всего, так это ну просто гипернаивность и невинность героинь (в исторических ЛР). Я понимаю, было правило беречь невинность до свадьбы, но что бы проживя 20 слишним лет на свете, и ни фига не знать о том как это делается??????

Это при том, что практически повсеместно имеются у них загородные поместья (дабы хоть на примере природы понаблюдать) и старшие братья или кузены. У куин вот как раз недавно вычитала, когда дафна замуж выходила (даже после маминого "просвещения" нифига не знала, почти все саймон и объяснил и показал), и имея при этом трех братьяев-распутников. Ну неверится в это!!! У меня самой 2 старших брата, и взрослела я в СССР, в котором секса не было, но их стараниями уже к 1 классу занала что почем. Ну даже фиг с этими братьями, в серийных книгах про подруг и сестер тоже постоянно встречается. что те, кто уже вышли замуж, свято хранят эту тайну от подруг(сестер), упокоив тех лишь тем, что это не так ужасно, как говорили их матушки. Бред, это вообще зачем? что б читатели в 1001 раз прочитали, как удивилась героиня, впервые увидев парня во всей красе????? Ну не понимаю я этого и хочется как станиславскому воскликнуть - "не верю!!!"
...
Светик:
Я поняла, что мне надоело в ЛР- их однообразность.
Особенно надоели избитые банальные сюжеты.
Самый распространенный в ИЛР такой:
Ловелас, красавец, умный маркиз/граф/герцог, разочаровавшийся в жизни и любви, встречает красивую(но этого не понимающую), умную девственницу и тут же в нее влюбляется, наплевав на все свои принципы ловеласа и циника, разочаровавшегося в любви и жизни.
Потом бОльшую половину книги они выясняют отношения(хотя любят друг друга буквально с первых страниц) и коварные злодеи мешают их счастью. В конце они достигают взаимопонимания, все злодеи получают по заслугам , герои женятся и у них рождаются близнецы.
Надоела мне эта однообразность.
...
Irinita:
Июль писал(а):О да! Ляпы это точно. Я однажды в каком-то романе, где действие происходит в самом начале 19в. читаю: "Все утро мисс N отвечала на
телефонные звонки поклонников". Я опешила

, вернулась к началу, убедилась, что действие должно происходить в 1812 году. Что это было? Очепятка переводчика? Затмение? Роман был в-общем неплохой, но атмосферу "выключили" одной нелепой фразой.

Я недавно прочитала, что "call" переводится не только как "звонить", но и как "короткие визиты", или что-то в этом духе. Значит, это ляп переводчиков.
И ещё вспомнила один штамп, который меня не то, чтобы раздражает, но точно веселит.
Во многих средневековых романах есть сцена, когда героиня моет героя. Неужели так было принято?
...
Катринка:
Ир, я тоже иногда мою своего героя....
...
Фиби:
Вот в "Черном льве" Деверо была такая сцена, в которой главная героиня, девственница и не служанка какая-то, моет главного героя. Это нормально?

Она ведь ему не жена...

и даже не невеста.
...