Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Карен Мари Монинг "За туманными горами"


Darcy:


Спасибо за перевод!
Я сконвертировала в формате FB2, подскажите как загрузить

...

Marina:


Спасибо!!!!!!

...

Юта:


Elioni, отличный перевод Banned . Получила массу удовольствия. Ты молодец!

...

Жизель:


класс!

...

Джулия Янг:


Спасибо! Супер! Very Happy Very Happy Very Happy

...

MariN:


Elioni, большое спасибо за отличный перевод! Very Happy Very Happy Very Happy
Из всей серии Монинг о темных горцах этот роман мне понравился больше всех. Smile

...

фасолька:


Elioni большое спасибо за ваш труд!!!! уже несколько раз перечитывла роман, и каждый раз - море впечатлений!     

...

Olvena:


Elioni. большое спасибо за вашу бескорыстную помощь, нам, англонепонимающим, за возможность познакомиться с таким замечательным произведением. Наши официальные лица если и порадуют нас переводом, то нескоро, а я только недавно долго крутила в магазине "Прикосновение горца", очень понравилась анотация и начало, но решила сначала почитать на форуме как о книге отзываются, а тут такой подарок-начало серии.Спасибо,спасибо!! Теперь пойду покупать книгу, если еще осталась.

...

Irinita:


Elioni, огромное спасибо за перевод этого чудесного, восхитительного романа!

...

Elioni:


Девочки, всем огромное спасибо за тёплые слова, трудилась для вас.

...

Алюль:


О, Elioni! Вы вернулись, наконец! Радостное событие! А я здесь зарегистрировалась, потому что вашими переводами увлеклась. Мне так понравилось, что я даже пересмотрела кучу переводов Шекспира и подобрала самые подходящие варианты официальных переводов для эпиграфов. Вы ведь корректируете текст перевода (если я правильно помню)? Я вам "свои", так сказать, варианты эпиграфов даже в личку бросала, вдруг пригодятся. Если вас это интересует, а моего сообщения вы не получили, то могу повторить. Короче, с возвращением, Elioni!

...

керима:


Привет всем! С огромным удовольствием читаю ваши замечательные переводы про любимых горцев!!! Спасибо большое за доставленное удовольствие)))
Простите если повторяюсь с вопросом или он не по теме, но не планируется ли альтернативный перевод "Поцелуя горца"? Тот что есть здесь не очень читабелен(((( Не в обиду переводчице будет сказано)))) Верю, что она очень старалась.
Может кто то возьмется его хотябы отредактировать, с разрешения переводчицы конечно.
Прочитала всю серию, кроме этой книги(((
Еще раз сори, что не в теме о книге, но там как то было не удобно(((((

...

Elioni:


Перевод трудно корректировать, легче перевести заново. Возможно его уже перевели, надо просто поискать по сайтам. Я погляжу, если найду, скину сюда ссылку.

...

керима:


Спасибо за ответ.))) Я вчера искала, но везде ссылки на этот же перевод((((
Но все же можно, наверное, как то привести в божеский вид этот перевод, там есть такие места, просто "недоперевденные", как мне кажется:
"Он схватил ее плечи и потянул ее пилюлю" Shocked
Чуть чуть бы его подлотать и вроде ничего будет Smile

...

Kotёnok:


Всем доброе время суток!!! спасибо за возможность читать хорошие книги!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню