rima:
Arven писал(а):Если Вы читаете на английском, то я могу подбросить списочек книг и кое-какие тексты на английском.
Arven!
Спасибо за ответ, но у меня с английским совсем туго.
Этот сайт для меня спасение. Не устаю благодарить переводчиков за их труды.
Кстати, меня книга зацепила. Прочла выложенные главы за 4 часа после того, как нашла, вместе с комментами.
...
Arven:
Да не за что.
Всегда рада помочь, если есть такая взможность...
...
Devochka:
Аленка, знаешь, часто судить автора по одной книге (в моем случае) просто невозможно, т.к. их пишут талантливые (а иногда и нет) обычные люди, поэтому может быть, что этот "блин" как раз и получился "комом" у автора, но есть же вероятность, что ещё не переведенный роман может таить в себе весь его талант! И бросать все остальные произведения, на мой взгляд, не стоит! Просмотри, одним глазком, а затем и решишься, стоят ли твоего внимания другие книги! Даже у очень знаменитых и раскрученных авторов ЛР бывает, что ждёшь выхода книги с жутким нетерпением, а её прочтение тебя очень разочаровывает... Из накала страстей остается серость и посредственность! Как я говорю в таких случаях: эту книгу пол-разочка можно прочесть))) Поэтому, не жалей растраченного времени на этот перевод, начало, ведь было просто супер! И сюжет закручен что надо! Может концовка нас тоже поразит!!!?
...
Veresk:
Devochka писал(а):Аленка, знаешь, часто судить автора по одной книге (в моем случае) просто невозможно, т.к. их пишут талантливые (а иногда и нет) обычные люди, поэтому может быть, что этот "блин" как раз и получился "комом" у автора, но есть же вероятность, что ещё не переведенный роман может таить в себе весь его талант! И бросать все остальные произведения, на мой взгляд, не стоит! Просмотри, одним глазком, а затем и решишься, стоят ли твоего внимания другие книги! Даже у очень знаменитых и раскрученных авторов ЛР бывает, что ждёшь выхода книги с жутким нетерпением, а её прочтение тебя очень разочаровывает... Из накала страстей остается серость и посредственность! Как я говорю в таких случаях: эту книгу пол-разочка можно прочесть))) Поэтому, не жалей растраченного времени на этот перевод, начало, ведь было просто супер! И сюжет закручен что надо! Может концовка нас тоже поразит!!!?
+ 1000!
Аленка, бросать автора не стоит. Одна книга не показатель (тем более, что и здесь до конца еще далеко). Может, выбирая следующую книгу для перевода посмотреть на оценки с заграничных сайтов. Или аннотации здесь выложить, а мы всем миром проголосуем, что больше понравиться.
...
Авер:
Аленка, мне тоже кажется, что у каждого писателя бывают неудачи. Хотя все-таки надо прочитать полностью, чтобы понять удался роман или нет. Поэтому на вторе не стоит ставить крест.
...
milaschka:
Девушки, дорогие, спасибо за перевод!!!!!!!!!!!!!
...
Mairi:
Мдааа. Я
точно не ожидала такого!
В начале кажется, что Алекс вампир, а оказывается инопланетянин

Хотя, с другой стороны очень интересно, как будет развиваться сюжет! Необычный герой - по идее должены быть и необычные повороты сюжета)
В любом случае огромное спасибо за перевод

Как бы там ни было, перевод - дело сложное и кропотливое. Спасибо за ваш труд!
...
Мечта:
Девочки! А когда прода?
...
Аленка:
Мечта писал(а):Девочки! А когда прода?

Маринка должна сегодня скинуть главу вечером, а я завтра выложу
...
Мечта:
Ой,спасибо,Аленка!

Буду ждать!
...
milaschka:
Аленка писал(а):Маринка должна сегодня скинуть главу вечером, а я завтра выложу
урааааа!!!!!!!!!!
...
Ацканка:
Ну когда же будет продочка?Девочки,милые не томите!
...
Аленка:
Девочки, Маринка не вышла на связь, наверное, проблемы с инетом. Если в понедельник не скинет главу, то я своими силами пробечу и выложу...
Сорри за задержку.
...
Veresk:
Да ничего страшного

Нам главное знать, что есть чего ждать)))
...