moonshine:
Tamata, От подписи просто унесло
Цитата: "Как вы автор могли!.."
Не ну...ну совсем конфетки отбираешь, даже фантиков не отдаешь))
Цитата:Не ошибается только тот, кто ни чего не делает
А если посмотреть на вещи с философской стороны, то никто никогда не ошибается, так-то вот)
"В реальности все не так, как на самом деле"
...
Altair:
*Крадусь тихонько под пулеметные очереди "читатель-критик-переводчик" на маковое поле*
Я с большим восторгом посмотрела
наконец-то работы в категории видео-арт.
Оценивать масштабность не возьмусь - мое око разглядело только в работе
№ 8 "Зной в городе грехов" монтаж отрывков с применением спецэффектов, а не как тут называют "просто работу ножницами" (чесловообидно как-то).
Ни в коем случае не хочу никого обидеть - ведь все вкладывали свое время и душу в создание роликов, творя новое. Я не особо киноман и мне невозможно понять весь объем работы, прошу прощения.
Ну воть. Поэтому оценивала я ролик как таковой (кааартиночки) и звуковой ряд в большей степени.
И здесь мои бесспорными фаворитами стали ролики:
№5 «Двое. Дождь. Любовь...»
И пусть я не поклонница индийских фильмов, но ваша работа, стала зарядом бодрости (почему-то) и вдохновения.
Огромное Вам спасибо.
красный фонарь - это из "Цвет ночи?", да? проверяю наблюдательность
№ 11 «Условие к наследству»
"Cool Vibes" - прочно поселилось у меня в плейлисте. Слушала раз 10 подряд.
Ибо это "аааа!"
Словами у меня не очень получится выразить свое восхищение, поэтому я принесла вам от нашей замечательной мастерицы Ксюши (
Аquamarinе) значки в подпись
В самое сердце
зы Авторы, поделитесь потом плейлистами - хочу заглянуть чего еще есть интересного
...
Red Sonja:
LuSt писал(а):Ира, Яна, переводилось это вооюще с закрытыми глазами под диктовку оригинала мужем, но потом был тааааакой Зной

Прям жаль, что видео не записали на тему - я люблю бондаж, а как раз тогда он был, причем японский и интересный, с веревочками из магазина Дом и Сад

Я уж-было подумала, ДеСад

(или детсад, кому как) Так, не первый человек мне уже про бондаж говорит...склоняют, склоняют))) Ласточка, а можно ссылку на книгу в личку? А то, боюсь, потеряется в теме. Будет время - загляну

(после новостных сводок)
Tamata писал(а):Мы выходим на финишную прямую по выкладке и оформлению конкурсных работ, а значит скоро будет дан старт общефорумному голосованию. Только что я отправила массивы с информацией Мастеру и сейчас буду менять настройки статей. Все внеконкурсные работы, получат минусовое значение и исчезнут с общих журнальных страниц, на которых все привыкли их видеть. Теперь их можно будет найти только под самими рассказами в самом конце вывешенного внизу списка!
Круто!

А будет одна общая страница для всех категорий как в прошлом году? И как голосовать, надеюсь, тоже подскажете?
moonshine писал(а):Человеческая природа такова, что чужие имхошки обычно не интересують одного отдельно взятого индивида))) а вот когда они приправлены стебом - тогда они...как там у одного из наших анонимов-авторов...весьма аттрактивны для народа)))) так что "половое должно во всем подчиняться классовому, во всем его обслуживая"
Ох, нас сейчас в другую степь унесееет, не-а, не хочу))))
moonshine писал(а):Ну и да, если тут кто и позиционирует себя объективным, так это разве что...Гоша))) Который ащще молчит и только передает легенды из уст в уста)))
А подскажите селу, пожалуйста, это кто? Он же Гога?
moonshine писал(а):Первоисточник информации - это, знаете ли, Большой взрыв или Бог, накрайняк, тут уж у кого как.
Вот именно: у кого как))
И от меня спасибо! Тоже закрыла страницу, а найти теперь...
А я уже давно угораю
...
upssss:
М-да, девчонки. Читаю я комментарии и думаю: что же вы такие жизнью-то неудовлетворенные? ))))) Не все, разумеется, но многие. Особенно печально читать негативные отзывы людей, которые не удосужились внимательно прочитать рассказы. Знаете, признаю свою ошибку - в этом году достается всем рассказам. И не могу сказать, что это хорошо. Пойду писать авторам добрые слова. Гадости и без меня напишут.
...
zerno:
Порассуждаю на тему перевода стихов.
В своей глупой самоуверенности попыталась я пару раз браться за это дело. а вдруг смогу? Не смогла. Подруга делала мне подстрочники. Я её бедную замордовала вопросами типа " а что имелось ввиду ?" Ведь есть такое понятие, как игра слов, аналогии, подтекст...
А размеры слов? У них короткое слово, а у нас длинное , у них женского рода, а у нас мужского , помимо того, что те слова которые срифмованы в стихотворении у нас не рифмуются и прочая, прочая... И чтобы отразить содержание и смысл нужно прибегнуть к словам, которых в стихотворении нет, а это изменит размер, длину и количество строф...Что в свою очередь изменит манеру автора. Проблема на проблеме...неразрешимые и неподвластные мне.
Посмотрела, как это делали великие, переводя великих. И пришла к выводу, что конечно все хорошие переводы стихов это очень близкие вариации на заданную тему, отражающие смысл стихотворения и посыл автора.
.И можно считать шедевром, когда сохраняется абрис стихотворения, смысл, почти дословность, прелесть и неожиданность русских рифм и красивые аналогии.
Что лично мне важно в переводном стихотворении?
Ну во первых , чтобы это был стих , со всеми требованиями к нему А не неуклюжий рифмованный набор слов.
Приму даже другой размер, если это послужит передаче замысла автора и подчеркнёт прелесть и неожиданность аналогий.
Известен случай, когда из простого красивого описания ночного пейзажа поэт-переводчик сделал шедевр не имеющий по смыслу никакого отношения к источнику, да и середина стихотворения не соответствует авторскому.
Но всё прощаешь, потому что перевод делает простой стишок великим .
Прочитав, его хоть раз в жизни, не забудешь уже никогда ,потому что за его короткими строчками, видишь объёмную живую картину с запахами ,звуками , накатывает лавина ощущений. И полная аналогия с окончанием тяжёлого жизненного пути , одиночество,близость конца и слияние с вселенной.
И. В. Гёте
Uber allen Gipfeln
ist Ruh,
in allen Wipfeln
spurest du
kaum einen Hauch.
Die Voglein schweigen im Walde,
warte nur, balde
ruhest du auch.
(подстрочник к немецкому тексту:
Над всеми вершинами
покой.
Во всех верхушках (деревьев)
ощутишь ты
едва ли дуновение.
Птички смолкли в лесу.
Подожди только: скоро
Отдохнёшь ты тоже.
М. Ю. Лермонтов
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.
Tamata писал(а):Помним, что у нас на форуме есть проклятый желтый треугольник .
Ну раз так , то отрицательный отзыв на "слонов" писать не буду.
Мне дороже остаться на сайте.
Не буду про- массив крови, канаты жил, урвать момент, побеги щиплют тут и там и прочая....
Про слабые рифмы ...
Тинусь, я тоже просто уверена, что автор тот же, что переводил Хасса.
Ну и в конце.
А я то кто ? Наглая графоманя
...
Talita:
В общем идея-то была неплоха, но увы, вы с ее передачей не справились. Помимо всего уже указанного другими:
Цитата:Я служил в армии и много раз бывал в охотничьих экспедициях
Вы бы как-то разделили эти два момента (как оно в оригинале идет), иначе получается, что Артур в армии только и делал, что на охоту ходил.
Цитата:Миссис Бакер размышляла о том, что немного запуталась в своих интимных местах,
Эээ... чего?

Она их перепутала, что ли? Ваще-то там даже близко не про это.
Цитата:вершинка ее женственности
Хто это?
*бормочет* то головка с концом, то женственность с вершинкой... как экологию испортили...
Цитата:- Держитесь, мисс Брук, - нервно выдал доктор.
Клара горестно вздохнула, но остановила педали
Слушайте, ну чисто логически - к чему тут "держитесь"? Держитесь - это держитесь, продолжайте, не сдавайтесь. А тут явно же приказ остановиться. Что Клара и сделала. Hold - прекращать действие (одно из значений).
Это самое очевидное, что в глаза бросилось. Так что за сам труд спасибо, верю, что он был, но увы, результат меня не порадовал.
...
Кьяра:
Видимо, эти рассказы и переводы из внеконкурса, поэтому из обшего списка исчезли, а в отдельный пока не попали. Подождем, пока орги исправят. А вы отзывы и благодарности пишите, авторам в любом случае приятно будет.
...
Red Sonja:
Вот и я "Лечение истерии" хотела прочесть, а нету((
...
Dizel:
Всем привет
Автор рассказа "Да, это было" писал(а):
Ай-ай-ай! Евочка!
*хлопает по скамейке, приглашая присесть рядышком*
У тебя ограниченное восприятие? Не, на такое я не намекала, и уж тем более тебе.
Я наоборот написала, что герои вышли такими, чтобы у читателя был выбор самим определиться какую же точку зрения принять: свою или авторскую.
Маркеры были подробно описаны в ответ на вопрос "где же оно все есть в тексте". В тексте есть указания, а заметит ли читатель... Кто-то и частицу "не" в фразе может пропустить, что в корне поменяет смысл...
Просто основная проблема в том, что рассказ от героини-любовницы к жене. И это неприятно на уровне "так не должно быть, не дай Боже это меня коснется подобное лет через цать" и это порождает общее отношение к героине, как к дряни. "Потому что она "подстилка" и "давалка", для которой секс стоит на первом месте".
(в этом месте моя логика орет невнятное и уходит, хлопая дверью)
Знойно? Страстно? Скандально? Горько? Порно? У каждого свой ответ.
Чуть не забыла. Про просчет.
У кого-то сразу отторжение, кто-то дочитывает и картинка меняется. Так что тут мнения разделились поровну примерно Smile покачто ;)
Кто-то увидел даже то, о чем я вообще не писала в открытую, хотя хотела. Например, о том, что у жены любовник для которого она красится, а с мужем ей просто удобно
Ну я бы не сказала, что у меня негатив к героини потому что она любовница. Тут уже жизнь так сложилась
Она вызвала антипатию, потому что так упорно показывала свою невиновность, что в этом треугольнике только жена корень всех бед. Так не бывает.
Если жене настолько наплевать и героиня это чувствует и видит, почему бы не сказать всё как есть, а не писать письма
В общем у меня есть принципиальные моменты, которые я трактовала однозначно, хотя понимаю, что это возможно неверно.
В любом случае будет интересно прочесть полный вариант, так что буду ждать окончание конкурса, чтобы ознакомится с ним.
Спасибо за ответ
Автор рассказа "Принцесса"
Спасибо за ответ
Автора рассказа "Сотри мои шрамы" писал(а):
А значка за это не будет? Wink Шучу Laughing Non
Будет вам персональный значок, просто учитывая, что я вас не только похвалила, но и покритиковала, подумала, а вдруг вы его не примете
Автора рассказа "Сотри мои шрамы" писал(а):Спасибо за комплименты, их всегда сложнее писать, чем критику)) Там, где касается Чарли, не могу ничего сказать. Тут уж либо получилось у автора, либо нет. Видимо, вас убедить не удалось, и мне очень жаль... Писала эту сцену с огромным вдохновением, пропуская все эмоции через себя, чувствовала все от начала и до конца. Гибель героя и есть бутафория, и его логику в какой-то степени можно понять, если он правильно раскрыл Чарли для себя. Она не любила его (впрочем, как и он ее). Испытывала какое-то эгоистичное желание обладать лучшим из лучших, разрывалась между этой зависимостью и воспитанной в себе ненависти к рабам... Для того, чтобы понять, насколько сильно он ей нужен, она должна была его потерять. Я старалась передать это гаммой ее чувств и эмоций в конце, рассуждениями. Мне казалось, это удалось. Злость, ярость, потом неверие, отчаянье, разрыв между эмоциями и рассудком. Но опять-таки если у меня не получилось, то и объяснять будет излишне. Все-таки какой я автор, если не смогла передать ощущения посредством текста? Wink
Вам прекрасно удалось показать неоднозначность героев. Только момент с гибелью персонажа и реакцией Чарли вызвал лёгкое неверие. Она так реалистично его боялась, хотела и ненавидела, а вот по части страданий вышла менее впечатляюще
Автора рассказа "Сотри мои шрамы" писал(а):Я написала в ответе выше и самых первых своих ответах, что, увы, но не верю в то, что рассказ выглядел бы лучше, если бы я втиснула в оставшийся объем все то, как развивались события. Поэтому я принимаю всю критику, касающуюся конца, но все равно считаю, что сделала оптимальный выбор в пользу и сюжета, и конкурса.
Если драмы было мало... Но тут уж все зависит, что и для кого есть драма. Мне хватило и внутриличностного конфликта Чарли, и социальных проблем. Возможно, не стоило так глубоко копать, тогда рассказ сократился бы в объеме, а читатели получили рафинированную историю с ХЭ, который так все любят. Но я вижу мир мрачный и темный, где герои реальны и со своими недостатками. Именно их слабости сделали их теми, кто они есть.
Если бы вы так глубоко не копали, получился только голый секс это конечно знойно, но не так чтобы впечатляло. Поэтому за то что копали отдельное спасибо. Соглашусь, что для каждого трагедия своя, так что это уже моё субъективное восприятие
Спасибо за ответ
Автор рассказа "О чём молчит Лондон"
Спасибо за ответ
Дорогие авторы, а почему большинство такие пассивные, может всё же будете радовать своими ответами
Или отвечаем только критикам, тем кто похвалил не отвечаем?)
...
Kianna:
Red Sonja писал(а):Иногда авторы описывают ужасные вещи, но так, что оторваться не можешь...ну, для меня в таком должен быть психологизм какой-то, что ли...Ну, опять же зависит от целей автора. В целом все, что к БДСМ, - явно не ко мне
Яна, абсолютно согласна!
Я много чего перечитала. Люблю осваивать в литературе новые горизонты) И на тему БДСМ тоже вещицы попадались, да) Очень суровые такие (не 50 оттенков))) Вообще тема не моя, не вдохновляет. Но если присутствует некая тонкость, именно тот самый психологизм - в сюжете, в героях, в способе и стиле преподнесения автором всей специфики произведения - то уже воспринимается на ином уровне.
LuSt писал(а):Ира, Яна, переводилось это вооюще с закрытыми глазами под диктовку оригинала мужем, но потом был тааааакой Зной
Прям жаль, что видео не записали на тему - я люблю бондаж, а как раз тогда он был, причем японский и интересный, с веревочками из магазина Дом и Сад
Короче, все же советую рискнуть и одним глазком сунуться в книгу
Ласт, думаю, попытаюсь сделать еще заход в тему перевода. Любопытно же стало. Видимо, выдернутый из текста отрывок "Стрелы" для меня оказался "тараканом в булочке", который вместо изюма)))

Начинать надо с начала.
____________________________________________
Автору перевода большое спасибо. Текст прочитался легко, с разбегу)
Но вот содержание отрывка совершенно не впечатлило. Да, сцена в конкурсную тему, знойная. Но, на мой взгляд, все малость экспрессивно) Незнакомец весь такой непростой, "бугрится мускулами", рычит, цинично изгибает губы. Изрядно поднадоевший мужской типаж. Такие бродят сейчас стадами клонов...
Переводчику удачи!
...
Red Sonja:
Dizel писал(а):Дорогие авторы, а почему большинство такие пассивные, может всё же будете радовать своими ответами
Или отвечаем только критикам, тем кто похвалил не отвечаем?)
После этого сообщения я бы на месте авторов задумалась
А вообще, думаю, могли ответить только на жесткую критику, если эмоции взяли верх. Как знать, может, на эмоциях вообще пролистали страницы темы и других не увидели
Kianna, вот-вот

А есть какой-то список стОящего? Может, дойду когда-нибудь, когда время появится))) "Оттенки" не осилила. 10-15 страниц прочла, начала листать, зацепилась за фразу "Я - доминант, поняла? ДОМИНАНТ!" и все, после этого ушла под стол и не возвращалась)))
Спасибо, кому-то, кто лайкнул перевод, и он появился в рассылках! Иначе б не нашла, а очень хотела
Уважаемый автор, спасибо отдельное за выбор рассказа. Однозначно неоднозначный!

Перевод в целом хороший, но "кошки" меня в самом начале заставили лезть в оригинал, остальное по такому же принципу не проверяла, думаю, будет за что поругать. Но поругать можно всех, а вы справились все же хорошо. Прочла в ответах другим критикам, что после годового перерыва. Для перерыва даже отлично! Поэтому учавствуйте и тренируйтесь, чтоб не забыть язык

За рассказ спасибо опять-таки. Не скажу, что покорил, но было интересно))
...
juli:
В свете последних постов прямо страшно выкладывать очередной отзыв. Он у меня как раз наверное самым критическим из всех получился. Но тк читала\писала рассказ уже не один день - жаль прятать в стол...
Еще хочу сказать о критике на данном Зное. Да, жестко. Порой - прямо серпом. НО, тк читаю абсолютно все посты и здесь и под рассказами, хочу сказать - ЗА ГРАНЬЮ критики не было. Все в рамках. Жестких, да. Но именно такие отзывы помогают. Чувствую по себе

У меня прямо прилив вдохновения, хоть прям садись для следующего Зноя ваяй... шедЕвр
Приступала к рассказу раз пять... И каждый раз сбивало с толку то, что аннотация написана от лица мужчины, а рассказ - от лица женщины.
Язык автора, этого не отнять,богат и литературен. Вот только описывать обшарпанную грязную квартиру... что не несет никакой смысловой нагрузки в данной истории... Хотя, про квартиру Сержика там настолько много, что она практически еще один герой рассказа.
Герои. Ох, до чего они мне не понравились... Она - вся такая разочарованно-скучная, истерично высказывающая малолетке претензии по поводу обоев и грязи, и того что он тратит много денег. Он же любовник, малолетка, ей должно быть наплевать на все это. На все, кроме секса.
Сержик - вообще мрак. "Ты читала 50 оттенков" - что за бабство? Даже если ты заглядываешь ненароком в женское чтиво, будь мужиком, молчи об этом.Имх конечно
А дальше - проза жизни, "понаехавшие москвичи", кредиты, выяснение отношений. Все то, чего реальной жизни хоть лопатой греби. Поэтому так не хочется
видеть\читать подобное в виртуале...
И вплетенные в рассказ Чехов\Есенин\Цветаева - раздражало - ну оч топорно. Особенно Есенин, не ну правда. Это не придало ни интеллекта героине, и тупость героя не подчеркнуло. Только еще больше раздражения от героев.
Мне не понравился рассказ, простите за критику, автор. Не мое - 100%
...
Missis Cullen:
Talita писал(а):Вы бы как-то разделили эти два момента (как оно в оригинале идет), иначе получается, что Артур в армии только и делал, что на охоту ходил.
Мне казалось, что это и так очевидно.
Talita писал(а):Эээ... чего? Она их перепутала, что ли? Ваще-то там даже близко не про это.
Узнать бы, о чем...
Talita писал(а):Хто это? *бормочет* то головка с концом, то женственность с вершинкой... как экологию испортили...
НУ, простите...

Как шмогла...
Talita писал(а):Слушайте, ну чисто логически - к чему тут "держитесь"? Держитесь - это держитесь, продолжайте, не сдавайтесь. А тут явно же приказ остановиться. Что Клара и сделала. Hold - прекращать действие (одно из значений).
Дык, так и написала сначала. Потом исправила. До меня только сейчас дошло, что она останавливалась оба раза.
Ну, ТП, что поделаешь...

Спасибо за названные недочеты. В некоторых местах я сильно сомневалась, но здесь же не воспользуешься "помощью зала"... Чаще нужно тренироваться. Вот только когда?
от автора "Взаперти"
Dizel писал(а):Дорогие авторы, а почему большинство такие пассивные, может всё же будете радовать своими ответами
Или отвечаем только критикам, тем кто похвалил не отвечаем?)
Дорогая
Ева, специально для вас, чтобы не обижались:
Я когда ваш значок увидел, едва не лишился чувств. Честно-честно.
И просто не знаю, как выразить свою благодарность и вам, и всем остальным, кто оставил столь положительные отзывы к моей работе.
Я все вижу, всему радуюсь как ребенок, просто на дельные ответы не хватает ни времени, ни слов. Я их коплю, чтобы после конкурса как следует отблагодарить всех, кто не обошел мой рассказ стороной.
И да, на критику отвечать легче. Руки сами тянутся отстоять, защитить свое детище от злобных нападок))
Так что не обижайтесь на молчащих авторов. Может, заняты, может, тренируют выдержку, а может, боятся, что их вычислят, или просто не знают, что сказать.
...
Dizel:
moonshine писал(а):Нет, сначала они тут заявляют, что по ответам вычисляют авторов, а потом еще спрашивают, почему им никто не отвечает))))
Я бы оценила юмор, если бы не было ощущения, что пишешь в пустоту. Я же не для себя отзыв пишу для автора. Но если все таким способом пытаются сохранить инкогнито, замечание снято.
Red Sonja писал(а):После этого сообщения я бы на месте авторов задумалась Laughing
А вообще, думаю, могли ответить только на жесткую критику, если эмоции взяли верх. Как знать, может, на эмоциях вообще пролистали страницы темы и других не увидели Wink
Яночка я всё понимаю, тут же авторы отвечают одним постом всем, я и на это согласно, нахожу ответы на свои вопросы. Но когда автор ответил всем на замечания и совершенно прошёл мимо тех кто высказал симпатию его творения, это вызывает недоумение.
И вообще я себя сейчас ощутила попрошайкой, так что пусть кто как хочет так и отвечает
...