NatashaSoik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
S-elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо большое за перевод!!! Работа сделана просто великолепно, читаешь и наслаждаешься каждым словом. Роман великолепен, очень мне понравился!!!!
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Не могу пройти мимо: девочки, ОГРОМНОЕ спасибо за перевод. Давно я так не наслаждалась словом: каждая фраза на своем месте, каждое выражение создает полноценный образ. А тонко переданный юмор - это большого стоит ТАК мастерски изложить действие, не утратив, а местами и приукрасив, стиль писательницы живым русским словом. БРАВО lesya-lin и codeburger!!! ![]() ![]() ![]() Думаю, книга не была бы и вполовину настолько интересна, если бы не ваш перевод. И спасибо за открытие Шерри Томас - все ее романы оказались нетривиальным чтивом. Что там еще есть у нее в загашнике, чем вы бы нас порадовали в своем исполнении? ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Mini | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Никогда не читала этого автора и перевод открыла совершенно случайно. Такой восхитительный роман ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Nara писал(а):
Что там еще есть у нее в загашнике, чем вы бы нас порадовали в своем исполнении? Наташа, следующая книга Томас под названием BEGUILING THE BEAUTY/ Обольщение красавицы (?) заявлена к выходу на 1 мая этого года. Окажется ли она такой же увлекательной, чтобы подвигнуть нас на переводческие мучения? Почитаем - узнаем ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() lesya-lin писал(а):
Nara писал(а):
Что там еще есть у нее в загашнике, чем вы бы нас порадовали в своем исполнении? Наташа, следующая книга Томас под названием BEGUILING THE BEAUTY/ Обольщение красавицы (?) заявлена к выходу на 1 мая этого года. Окажется ли она такой же увлекательной, чтобы подвигнуть нас на переводческие мучения? Почитаем - узнаем ![]() И как? О ком там речь (мы их знаем?). Поделитесь, плиз, с благодарными читателями ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Nara писал(а):
О ком там речь (мы их знаем?). Нет, эти герои в предыдущих книгах, по-моему, не упоминались, разве что совсем мельком, потому что в памяти не отложилось. Может, дальше где-то появятся уже знакомые нам лица? ГГ-й, Кристиан де Монфор, герцог Лексингтон, весь такой из себя античный красавчик (любимый типаж Шерри Томас, судя по всему ![]() ![]() ГГ-ня, Венеция Истербрук, опять же сногсшибательная красавица, дважды вдова. При этом, ГГ-й давно уже питает к ГГ-не тайное и не совсем платоническое чувство, а ГГ-ня, как я поняла, планирует пристроить за симпатяшку, умничку, а главное - богатенького герцога свою младшую переборчивую сестрицу. Ну как? |
|||
Сделать подарок |
|
гречанка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леся, щикарно!!!!
Ой, очередной учёный))) И дважды вдова!!!! Обалдеть. Уже прям очень хочется прочесть. |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леся, голосуем за перевод! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Нюрочек писал(а):
Леся, голосуем за перевод! ![]() + мульон |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() гречанка писал(а):
Уже прям очень хочется прочесть Нюрочек писал(а):
голосуем за перевод! Nara писал(а):
+ мульон Даже не знаю... Подождем, наверное, пока книга выйдет да пока АСТ определится - будут они переводить или не будут. А то чтоб не получилось, как в прошлый раз... |
|||
Сделать подарок |
|
-Иринка- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Буду ждать с нетерпение выхода новой книги и ее перевода!!!! ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
miroslava | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Хотя я не отнесла бы этот роман к числу особо глубоких, или, скажем, новаторских, то бишь открывающих нечто новое в любовном жанре, но есть в нем какая-то свежая струя, которая меня зацепила. ![]() ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 363Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Моррар | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Огромное спасибо. |
|||
Сделать подарок |
|
Vali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[13178] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |