Catherina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо огромнейшее!!!Книга очень интересная,а перевод - просто высший класс.Я в последнее время начинаю забивать на переводы всяких там АСТ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Сердечное спасибо за перевод ! Книга просто супер !!!! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Илфи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ну когда же можно уже будет её скачать? |
|||
Сделать подарок |
|
Lerik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за замечательный перевод.Хотя впечатления после прочтения не однозначные,мне очень нравится эта тематика перемещения во времени.Но не понравилось поведение героини,ну прям возбуждалась от взгляда на любого мужчины,я конечно понимаю они секси,но.....Не понравилось отношение героя к героине,а про аббатство вообще молчу,ну разве так себя ведет влюбленный мужчина,хоть бы какие сомнения в голову закрались,а ему все равно,что он любимую решил на многие годы заточить,что б не мешала.Клятва воздержания,это вообще номер,я так поняла что Повелителям секс был необходим,ну и как Малькольм после клятвы решал бы эту проблему.И еще недовольство вызвала наличие сына,нет я всегда за когда у героев есть дети,но не в этом случае.Такое ощущение,что автор прелепила этот эпизод,только для того,чтоб Клэр поревновала.В общем сей факт не вызвал положительный эмоций,а еще больше настроил против героя,так как дети всегда играют какуе-то роль в романе,а в этом так просто для наличия,потому что так надо.Конечно же не смогла простить автору,что все шаги навстречу делала героиня,герои мог хотя бы чуть-чуть поумолять,что-ли,героиню остаться.Ну вообщем,мое мнение,не судите строго,не все мы мыслим одинаково,любви в романе нет,есть желание и секс,но это не любовь.Но за перевод спасибо,ибо труд проделан колосальный и перевод очень хороший ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
basilevs | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Не нам судить, что есть любовь... Она многогранна и многолика. ![]() ![]() ![]() Радует уже то, что Вы прочли всю книгу и прочли ее внимательно. А что касается воздержания, в том и суть, что, с одной стороны, секс Повелителям в романе необходим , как источник дополнительной силы, но они могут убить этим Невинного (обычного человека) и приходится осторожно распоряжаться своими способностями. Да, в книге присутствует значительный элемент фэнтези, но все поступки Героев светлые. _________________ Suum cuiisque rei tempus est
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Margo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Lerik писал(а):
Спасибо за замечательный перевод.Хотя впечатления после прочтения не однозначные,мне очень нравится эта тематика перемещения во времени.Но не понравилось поведение героини,ну прям возбуждалась от взгляда на любого мужчины,я конечно понимаю они секси,но.....Не понравилось отношение героя к героине,а про аббатство вообще молчу,ну разве так себя ведет влюбленный мужчина,хоть бы какие сомнения в голову закрались,а ему все равно,что он любимую решил на многие годы заточить,что б не мешала.Клятва воздержания,это вообще номер,я так поняла что Повелителям секс был необходим,ну и как Малькольм после клятвы решал бы эту проблему.И еще недовольство вызвала наличие сына,нет я всегда за когда у героев есть дети,но не в этом случае.Такое ощущение,что автор прелепила этот эпизод,только для того,чтоб Клэр поревновала.В общем сей факт не вызвал положительный эмоций,а еще больше настроил против героя,так как дети всегда играют какуе-то роль в романе,а в этом так просто для наличия,потому что так надо.Конечно же не смогла простить автору,что все шаги навстречу делала героиня,герои мог хотя бы чуть-чуть поумолять,что-ли,героиню остаться.Ну вообщем,мое мнение,не судите строго,не все мы мыслим одинаково,любви в романе нет,есть желание и секс,но это не любовь.Но за перевод спасибо,ибо труд проделан колосальный и перевод очень хороший ![]() ![]() ![]() Lerik, , из тебя получился бы отличный критик романов! Но это всего лишь паранормальный ЛР, который рассчитан на то, чтобы мы, женщины, с удовольствием провели время за книжкой и помечтали о таааких мужчинах, которые и встречаются разве что только именно в таких ЛР-х. Герои такие сильные, временами хмурые, совершенно неприступные, в конце концов сдаются на милость женщине, которую даже и не воспринимали всерьез вначале! А, что касается детей, то автор не зря, как ты выразилась прилепила сюда этот эпизод. Не только у Малькольма есть сын, маленький сын есть и у Айдана, за которого последний будет бороться в 3-й книге. Автор показывает, что Повелители все же такие же люди, как и все остальные, у них есть такие же потребности как и у простых мужчин: продолжение рода (а тем более их рода, который противостоит злу!). Ради своих детей они готовы даже умереть (о, это я что-то далеко зашла... ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
leina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Да еще если их сравнить с современными мужчинами, то чаша весов потянет явно не в сторону последних...
Никак не сравнить! ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lerik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Margo !!!Вот как раз против Айдана и его сына ничего не имею против,т.к.было сказано,что это единственный человек,которого Айдан любит и я ему поверила,даже его отношение к Изабель мне понравились,он хоть ее и использовал,но пытался заботиться о ней ![]() basilevs !!!Я же ничего не имею против,да я знаю,что basilevs писал(а): ,
Не нам судить, что есть любовь... Она многогранна и многолика. просто это мои впечатления после прочтения.И я очень рада,что есть такие люди,которые тратят свое время на перевод книг,что бы такие как я могли наслаждаться чтением. Девочки,еще раз спасибо за отличный перевод ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Margo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Lerik писал(а):
Margo !!!Вот как раз против Айдана и его сына ничего не имею против,т.к.было сказано,что это единственный человек,которого Айдан любит и я ему поверила,даже его отношение к Изабель мне понравились,он хоть ее и использовал,но пытался заботиться о ней ![]() А вообще Айдан, хоть самый и темный из Повелителей, он очень трепетно относиться ко всем женщинам и заботится о них. Он и Клэр помогал и был на ее стороне, а теперь и Эллис, которой он помогает завоевать любовь Черного Ройса. Не мужчина, а просто душка! Я в смысле об Айдане !!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lerik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Буду надеяться ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Adora | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леди а остальные две книги переводить будут??? |
|||
Сделать подарок |
|
basilevs | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вообще-то книг пока пять. А вторая уже переводится здесь. Смотрите тему "Темный соперник" . ![]() Margo чуть погодя наверно ссылку кинет. ![]() _________________ Suum cuiisque rei tempus est
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Adora | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Илфи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Тёмное искушение уже перевели. Когда же можно будет скачать? |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() А может повезёт и будет файл? _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[4108] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |