Москвичка:
16.10.12 22:15
Лорик, возможно, это
Гиг - (англ. Gig), двухколесный экипаж на одну лошадь с сиденьем для слуги сзади.
...
Москвичка:
16.10.12 22:30
Да, на запятках стояли - причём исключительно лакеи, т.е. мужчины. А гиг - это же лёгкая двуколка на двоих - впереди сидящих, а двое сзади спиной вперёд, получается.
Никаких гравюр не нашла, только фотки современные, но там больше похоже на обычные двуколки, а задние сиденья как атавизм... недоросток... для экстремалов вроде как.
...
Lorik:
16.10.12 23:15
» Экипажи и повозки
вот и я помню, что у нас на запятках лакеи стояли
(сразу "Гардемарины" вспоминаются
).
У меня почему-то ощущение, что это что-то вроде фаэтона получается, только почему-то джентльмен с леди спереди, "на облучке", так сказать, вместо кучера, а слуги с комфортом сзади устроились
Вот, смотрите, нашла вот такой фаэтон. Вроде бы подходит. Леди вперед пришлось подсаживать (хотя я вообще с трудом представляю как туда можно забраться, да еще и в юбках), а служанка назад смогла забраться и без помощи грума (подножка ведь невысоко). Как думаете?
И еще нашла вот такие картинки
с подписью "double groom Seat" - сиденье для двух грумов.
Как думаете, можно на основании принять эту "карету" за фаэтон?
...
AFIR:
16.10.12 23:18
» Экипажи и повозки
Лорик, лови
http://stevedentstunts.com/carriages.html (№3 - ландо? №5 - фаэтон?)
P.S. Мока, извини за иноязычную ссылку - совсем нет времени русифицировать.
...
Москвичка:
17.10.12 09:11
» Экипажи и повозки
Lorik писал(а):У меня почему-то ощущение, что это что-то вроде фаэтона получается, только почему-то джентльмен с леди спереди, "на облучке", так сказать, вместо кучера, а слуги с комфортом сзади устроились
У меня мелькнула мысль: а как там по сюжету, не поменялись ли слуги и хозяева местами? Тогда экипажей на выбор много.
Lorik писал(а):И еще нашла вот такие картинки
А вот эти картинки подходят. Первые-то две как раз социально обозначенные. Я, кстати, тоже нашла фаэтон
и дополнительное определение:
Фаэтон — лёгкий четырехколесный экипаж с откидным верхом. Но при этом:
в России — четырехколёсный экипаж с откидным верхом;
в Европе — легкая открытая коляска, управление которой осуществляется с пассажирского сиденья, находящегося спереди.
Хотя, ещё раз пересмотрев всё, что нашла, склоняюсь к фаэтону - они такие разные...
AFIR писал(а):(№3 - ландо? №5 - фаэтон?)
Только не ландо! Это такой... тяжеловоз для дальних странствий. Тут кучер обязателен, пассажиры лицом друг к другу (т.е. править с переднего пассажирского сиденья никак). Я выкладывала на нашем форуме его фото из музея экипажей - громоздкое сооружение.
Ландо
AFIR писал(а):Мока, извини за иноязычную ссылку - совсем нет времени русифицировать.
Я тут нарыла столько интересных сайтов, да ещё дома кое-что нашлось, захотелось как-то объединить и по полочкам разложить, чтоб у нас тут было можно найти, а не рыться дополнительно где-то. Может, найдёшь время перевести? Я пока поняла только, что там названия не всегда "широкого значения", а вплоть до имён изобретателей или что-то вроде того. Для нас ведь важно не только разобраться в самом предмете, но и знать, как сей предмет правильно на русском называется.
Могу предложить пока наиболее информативные ссылки, если кого-то заинтересует (на русском
)
Гиг
Экипажи и повозки - без особых подробностей, но наглядно
Повозки. Краткий словарь
Экипажное дело. Брокгауз и Эфрон
Старинные повозки
Вот ведь! Читать надо уметь, всё ж с самого начала было ясно (это первый источник, к которому я обратилась - потому как по времени соответствует, Брокгауз и Ефрон) - этот рисунок почти чертёж к той самой картинке, что нашла
Лорик, причём не современный, а из "того времени"
:
...
AFIR:
17.10.12 12:02
Москвичка писал(а):Только не ландо!
Мока, ландо - альтернатива редакторская.
Цитата:Редактор не должен диктовать свою волю переводчику/автору. Задача редактора --- деликатно подтолкнуть творческого человека к принятию правильного решения.
Фаэтон. ...
Москвичка:
20.10.12 17:26
Купила вот такую книгу.
Написана в 1822 О. Верне и Э. Лами. В связи с тем, что этот год юбилейный, "Кучково поле" выпустило перевод - книжка на мелованной бумаге, с цветными иллюстрациями, удобна в использовании и довольно подробная, не только о форме как таковой, но и немного об истории возникновения воинских званий и образования воинских частей в описываемый период. Рекомендую. Хороший помощник при "наполеоновских" переводах.
Ещё бы такую про английскую армию... В 2008 вышла в Англии такая - "British napoleonic uniforms"
Я её скачала, просто настоящая энциклопедия, великолепная книга, но перевода, наверное, не дождусь: кроме как в крымскую кампанию, мы с англичанами особо и не воевали, а юбилея ещё 40 лет ждать... Да и форма в середине века уже другая появилась...
...
vetter:
21.10.12 23:25
Москвичка писал(а):Я её скачала, просто настоящая энциклопедия
И где же выложен сей труд?
Москвичка писал(а):Купила вот такую книгу.
Где, а главное, почем?
А такую ты не смотрела?
Французские генералы - участники похода на Россию 1812 года
http://www.ozon.ru/context/detail/id/18457452/
...
Москвичка:
22.10.12 16:23
Нет,
Жанна, такую книжку я не видела. Зато обогатилась кучей книжек про русскую армию (и вообще про служилых людей).
Французская армия. Коллекция униформы. 1791-1814 на "Озоне" стоит 880 рублей.
Английскую книжку я скачала, помнится, в "мире книг":
British napoleonic uniforms ...
Нюрочек:
08.11.12 23:13
Друзья, а кто-нибудь в курсе правил рассладки благородных особ за ужином? Четыре человека, хозяин - герцог - во главе. С одной стороны стола сидит замужняя пожилая дама, героиня сидит напротив неё. А вот про мужа пожилой дамы сказано, что он сидит "at her other side" (героини). Справа? Слева?
...
LuSt:
09.11.12 09:20
Аня, может,
вот это поможет.
И вот ещё
Цитата:The place of honor at the table is to the right side of the host because most people are right-handed. Man helps seat the woman seated on his right then sits. A host helps the lady seated to his right. The hostess is assisted by the man to her left.
...
Нюрочек:
09.11.12 10:28
Ага, got it. Спасибо!
...
Москвичка:
09.11.12 15:32
LuSt писал(а):Аня, может,
вот это поможет.
И вот ещё
Цитата:The place of honor at the table is to the right side of the host because most people are right-handed. Man helps seat the woman seated on his right then sits. A host helps the lady seated to his right. The hostess is assisted by the man to her left.
Ну, и что делать нам, несчастным безъязыким редакторам?
LuSt,
Как это по-русски-то будет?
...
Нюрочек:
09.11.12 17:11
» Правила рассадки за столом
Самое почетное место за столом - справа от хозяина, т.к. в большинстве люди - правши. Мужчина сначала помогает сесть соседке справа от себя, затем садится сам. Хозяин ухаживает за соседкой справа от себя (т.е. почётной гостьей). За хозяйкой вечера ухаживает её сосед слева.
В общем, всё понятно, ориентируемся направо
...
Москвичка:
10.11.12 13:00
Сегодня наткнулась на ещё оду рубрику на нашем сайте. Там есть несколько интересных ответов на те вопросы, что могут заинтересовать наших переводчиц. Хотела даже кое-что перетащить к нам. Но только составила оглавление. Зайдите, посмотрите. Может, что и пригодится.
Историческая справка. Помогите!!! ...