янат | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Авг 2009 18:04
Огромное спасибо, замечательный перевод!!!
Это первое произведение Лизы Клейпас, которое я прочитала. Мне очень понравилась. Вы делаете замечательную работу. |
|||
Сделать подарок |
|
dani | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2009 6:30
Вы делаете замечательную работу. Спасибо за все переводы _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
montelu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2009 16:42
Думаю, что роман будет великолепным, как и все, выходящее из-под пера Клейпас. Спасибо за перевод, девочки. Вы нас просто радуете и балуете. Побежала читать. |
|||
Сделать подарок |
|
montelu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Сен 2009 21:25
Прочитала. Немного отличается от той Клейпас, к которой мы привыкли. По-моему, это первая книга автора о жизни на ранчо. Но, тем не менее, читается легко. Мне понравилось!!! Повторюсь: спасибо девочкам-переводчицам! |
|||
Сделать подарок |
|
Lapunya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2009 18:21
|
|||
Сделать подарок |
|
Lapunya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Окт 2009 17:48
|
|||
Сделать подарок |
|
Nauras | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2010 10:56
Девушки-переводчицы, спасибо вам за огромный и талантливый труд! Начала читать он-лайн, но поняла, что такой роман нужно иметь в своей библиотеке. Пожалуйста, вышлите мне на адрес: Nauras57@yandex.ru Заранее благодарю!
Ну и оперативность! Спасибо, получила роман! |
|||
Сделать подарок |
|
Nira | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Мар 2010 19:09
Да здравствует Клейпас! Спасибо, леди за замечательный перевод! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatashaSoik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Апр 2010 19:56
Огромное спасибо за перевод!!! |
|||
Сделать подарок |
|
MinaMurray | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2010 23:14
|
|||
Сделать подарок |
|
princhipessa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Авг 2010 12:32
Cпасибо за прекрасный перевод!!!! Только конец меня как-то разочаровал, скомкано как-то! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Jo Rei | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Ноя 2010 22:07
огромное спасибо)))прекрасный перевод))удачи и в будущем))) _________________ То, что Бог нам однажды отмерил, друзья,
Увеличить нельзя и уменьшить нельзя. Постараемся с толком истратить наличность, На чужое не зарясь, взаймы не прося. ...This,too,shall pass... |
|||
Сделать подарок |
|
armans | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Дек 2010 1:24
Давно хотела прочитать эту книгу...и только вот у вас нашла Большое спасибо!!! Замечательный перевод _________________ Человек рождается, чтобы жить, а не готовиться к жизни. Борис Пастернак, "Доктор Живаго" |
|||
Сделать подарок |
|
Miss Alinka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Май 2011 12:44
wow _________________ "Я бы отдал всю оставшуюся жизнь за всего лишь один год, проведенный с тобой. Полгода. Три месяца. Месяц. Сколько угодно.
Ты похитила мое сердце, любимая. Но взамен ты оставила мне свое.'' +++( Зак Бенедикт ) +++ |
|||
Сделать подарок |
|
SolnceSveta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2011 20:34
Замечательный перевод и роман |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 20:08
|
|||
|
[3741] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |