adore:
13.11.10 16:24
Спасибо большое за прекрасный перевод романа
...
Sova:
21.02.11 18:08
Совершенно случайно взялась читать. А оказалось-то превосходная вещица!! Мне очень понравилось. Не подскажите, все романы данной писательницы в подобном стиле? Или это исключение?
...
Нюрочек:
21.02.11 18:23
В подобном стиле - это каком?
Лично мне очень нравятся практически все ее истории: всячески симпатичные, не шаблонные, адекватные и очень разные герои; необычное время и ситуации; правдоподобность возникновения чувств.
Если вам хочется чуть полегче, почитайте
"И он ее поцеловал" и дальше эту серию. Душещипательнее -
"Прелюдию к счастью" .
...
Sova:
21.02.11 20:26
Нюрочек писал(а):В подобном стиле - это каком?
Это в смысле сочетание детектива со страстным лямуром. Можно немного примеси паранормального или сверх способностей)))
И главное, она пишет исторические или современные тоже?
Но в любом случае, спасибо за совет. Начну читать
...
Нюрочек:
21.02.11 23:34
Нет, со сверхъестественным это одна книга. Детектив из переведенных вроде тоже один. Есть еще один непереведенный. Но во всех книгах лямур и отношения такие, что больше ничего и не надо.
Ах, да, это все исторические ЛР.
...
сонька:
11.03.11 00:45
Спасибо. Очень понравилось.
...
codeburger:
11.03.11 20:16
Нюрочек писал(а):Нет, со сверхъестественным это одна книга.
Жаль, что про паранормалов она больше не написала. Очень уж хорошо исполнение: сверх-способность не просто как повод к приключению, а в основном как тяжкое бремя, делающее изгоем. И сомнения главного героя очень понятные... Мммм.
...
кариша:
12.03.11 13:06
Аня, огромное спасибо за перевод! Но отдельное спасибо за возможность познакомиться с новым для меня,интересным и теперь любимым автором! ...
мойра:
07.08.11 01:31
Аня, спасибо за книгу. Да, сюжет интересный, напряженный, настоящий голливудский триллер. Но не это главное. Главное - это прекрасный перевод: язык, стиль, дух книги переданы безупречно, а это очень непросто сделать. Вы настоящий мастер, с удовольствием почитаю еще что-нибудь в Вашем переводе. Успехов.
...
Леди Матильда:
08.08.11 04:03
Спасибо за перевод.Никак не могла оторваться от книги. Супер!!!
...
Нюрочек:
08.08.11 10:56
Марина, вы мне льстите, но, конечно, мне ОЧЕНЬ приятно. Спасибо! И я рада, что вам понравилось.
Леди Матильда, Гурк прекрасный автор, рада, что вам она тоже пришлась по душе.
...
Туриэль:
10.09.11 23:26
Нюрочек, спасибо большое за перевод! Вы так чудесно справились, что думаю, даже автор похвалила бы
Москвичка, спасибо за редактирование.
И отдельный респект за примечания - визуальная и энциклопедическая атмосфера викторианского Лондона просто чудо;)
Желаю вам дальнейших успехов в переводах и личной жизни.
Роман очень понравился, но лично для меня любимым у Гурк не стал. Сама интрига про ясновидящую и детектива - это прекрасная задумка, но именно паранормальная составляющая подкачала (не раскрыты способности Софи, только их влияние на ее жизнь и знакомство с Миком) и детектив так себе, но ведь сильной стороной автора являются именно отношения и персонажи. И здесь они чудесны
Ну и как всегда, жаль, что нет эпилога - слишком резко обрывается действие.
...
Rinaa:
18.10.11 13:33
Cпасибо большое за перевод!
...
Elinna:
31.10.11 21:08
Прекрасная книга! Огромное спасибо за перевод!
...
miloikapavlova:
04.11.11 16:51
Спасибо большое за перевод
Прекрасная книга
...