kosmet | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 16:21
Barukka писал(а):
LaLunaLili писал(а):
"Любовь воина" СТОПУДОВО !!! И с какой-нибудь жуткой аннотацией, не имеющей ничего общего с правдой. Наброски (в жанре средневековых романов, под коих и стилизованы аннотации изданных книг): В поисках отмщения, Николай Роут, главнокомадующий отрядом воинов, приступом взял замок своего врага, в подземелье которого томится рыжеволосая девушка небывалой красоты, Миста. При одном взгляде на нее Николай потерял покой, но Миста не желает становиться игрушкой в руках свирепого воина и убегает от него. Николай, пылающий безудержной страстью намерен отыскать юную (спасибо La gata за подсказку) строптивицу и сделать ее своей навеки, ибо сердце его сжигает огонь всепоглащающей любви... А теперь догадайтесь о содержании книги... Стопроцентно, обалденная анотация, небось бы именно так и было |
|||
Сделать подарок |
|
Болтушка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 16:26
Ага, это точно про антотацию и обложку.
Я Бессмертную любовь (это же надо так название исковеркать!!!!) именно поэтому долго не начинала читать, поскольку из любовных романов интересуюсь в основном (за редким исключением) с необычными сюжетами, и очередной роман про средневековых горцев как-то не привлекал. Я вот думаю, насколько великолепна была бы история Эммы с Лаханом (простите не уверена в имени), если бы перевод делали наши девочки. |
|||
Сделать подарок |
|
La gata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 16:28
Всегда пожалуйста))) Вот так мы мимо отличных книг и проходим, с такими "аннотациями"!!! Кто их там пишет??? Хоть читают они о чем речь-то? |
|||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 16:29
Еще можно что-нибудь написать про жестокосердную семью девушки, не позволяющую ей быть с любимым...
Чтобы уж совсем ерунда получилась. _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
La gata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 16:32
Агась, в стиле Монтекки-Капуллети))))) |
|||
Сделать подарок |
|
Sayra-hafize | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 17:03
Девочки,случайно нашла ваш перевод - и прочла на одном дыхании!!! Спасибо,очень интересно и читается просто супер!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 183Кб. Показать --- комплектик by ME Говорят, что любовь преодолевает все. Так вот, врут. Анита Блэйк. |
|||
Сделать подарок |
|
Зима | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 17:50
Я присоединяюсь к Вам! Случайно сюда попала, но не смогла оторваться. Очень-очень хочется продолжение!!! Переводчицам ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!! Просто КЛАСС!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Болтушка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 18:10
Девчат, не ругайте за ОФФ, но давно уже интересно.
А издательства на ваши переводы не покушались? или были случаи. |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 18:18
Barukka, предполагаемая аннотация просто жесть!!! Я уверена, АТС еще и спереть может, если и на первую выйдут))))
Зима, Анита, Рена, Naiada, Розамунда,Bells, мышь, добро пожаловать! Надеюсь никого не забыла. Спасибо за теплые отзывы. Хоть один плюс есть в переводах АСТ, Коул просто набирает популярности... Девочки, милые, еще раз прошу, если вы не читали остальных книг серии, а только Бессмертную любовь и Любовь Грешника, не спешите оставлять голоса за Лаклейна в главной теме. Опять те же пассатижи. Вырывается парень вперед за счет новых фанов. ПРОСТО ВАС ВПЕРЕДИ ЖДУТ ЕЩЕ ТАКИЕ МУЖЧИНЫЫЫЫ, не спешите расставаться со своими голосами. Вы еще о демонах не читали Очень прошу, иначе голосование не объективное Болтушка, вы о каком покушении??? _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
Sayra-hafize | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 18:22
Лили,и тебе спасибо,что рада новеньким у вас!
Приятно читать качественный перевод и нового интересного автора! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 183Кб. Показать --- комплектик by ME Говорят, что любовь преодолевает все. Так вот, врут. Анита Блэйк. |
|||
Сделать подарок |
|
Болтушка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 18:47
Цитата:
Вы еще о демонах не читали А у нас есть надежда? Я имела ввиду, выдавали ваши переводы за свои? |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 18:58
Болтушка писал(а):
Цитата:
Вы еще о демонах не читали А у нас есть надежда? Я имела ввиду, выдавали ваши переводы за свои? Надежда есть всегда))) Нет, тьфу тьфу тьфу (извените, кого заплевала...) на такое они не осмеливались насколько я знаю. Мы птицы маленькие... невысого полета... _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
La gata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 19:04
Вы у нас девы-переводчицы-беты, птицы высокого полета, соколушки наши!!!! А издательства дуфачки полные, понабрали в штат не пойми кого
Я с большим удовольствием читаю ваш перевод, и надеюсь что на одной книге Коул. вы не остановитесь! |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 19:07
La gata писал(а):
Вы у нас девы-переводчицы-беты, птицы высокого полета, соколушки наши!!!! А издательства дуфачки полные, понабрали в штат не пойми кого
Я с большим удовольствием читаю ваш перевод, и надеюсь что на одной книге Коул. вы не остановитесь! La gata, спасибо от лица всей команды за лестные слова Неловко как-то... И нет, мы определенно не собираемся останавливаться... Усе в процессе. Название уже есть))) _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
kosmet | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 19:34
[quote="LaLunaLili"] Болтушка писал(а):
Цитата:
Вы еще о демонах не читали Мы птицы маленькие... невысого полета... Вот не надо себя принижать, Вы парите так высоко , что им никогда вас не достать на своих обломленных в погоне за колличествои и прибылями, крыльях. И мы безумно благодарны, и просто обожаем вас |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 10:28
|
|||
|
[6406] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |