Крисли Коул "Военачальник хочет вечности"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

LaLunaLili Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 1076
Откуда: Украина
>20 Окт 2009 19:54

Ну засмущали .... Спасиб Ольчик. Wink

Девочки, писала, писала, и забыла зачем вообще села. Sad Во как вы лестными речами сбили с пути праведного Laughing
Извиняюсь за задержку в главах. Виной всему Коул. Сначала с 8-ой книгой, потом переводом третей. Только закончу одну, а она опять на горизонте маячит... Dur Вообщем вроде слезла с иглы (так сказать), возвращаюсь в родные тенета. Постараюсь быстрее, но скорей всего вместе с правкой и ридингом, срок - следующая неделя.
Но работа кипит... Я вижу финишную прямую... Smile
_________________
"До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kosmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 11831
Откуда: Киев, Украина
>20 Окт 2009 20:01

Лили, ни слова лести. Все заслуженно


А перевод - ждем
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Barukka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: Россия
>20 Окт 2009 20:10

LaLunaLili писал(а):
Barukka, предполагаемая аннотация просто жесть!!! Я уверена, АТС еще и спереть может, если и на первую выйдут))))

Lili,ты считаешь пора оформлять авторские права на свое творчество?
Я вплоть до сегодняшнего дня не понимала насколько это забавное занятие перевирать книгу с помощью аннотации, теперь очень хорошо понимаю наши издательства - так весело. Я тут думаю, может быть ввести такую "народную забаву" на нашем форуме? Будем устраивать конкурсы на нелепые аннотации к книгам, чтобы вроде и все верно, но и ни слова правды, а самые лучшие отошлем в издательство. А то они там мучаются, сочиняют...
_________________

Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NaDyusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 09.09.2009
Сообщения: 561
Откуда: Киев
>20 Окт 2009 20:17

Very Happy Я голосовала за всех мужчин! Думаю, что каждый из них достоин внимания!!!

Перед этим прочла "Бессмертную любовь", не знаю, как вообще решилась! Аннотация не впечатлила! Совсем не ясно было, что о вампирах, валькириях и оборотнях! Но сама книга очень понравилась, жаль, конечно, что ее исковеркали!!!

Ваш перевод впечатляет!!! Ar Ждем финиша!!! Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LaLunaLili Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 1076
Откуда: Украина
>20 Окт 2009 20:20

Barukka писал(а):
LaLunaLili писал(а):
Barukka, предполагаемая аннотация просто жесть!!! Я уверена, АТС еще и спереть может, если и на первую выйдут))))

Lili,ты считаешь пора оформлять авторские права на свое творчество?
Я вплоть до сегодняшнего дня не понимала насколько это забавное занятие перевирать книгу с помощью аннотации, теперь очень хорошо понимаю наши издательства - так весело. Я тут думаю, может быть ввести такую "народную забаву" на нашем форуме? Будем устраивать конкурсы нелепые аннотации к книгам, чтобы вроде и все верно, но и ни слова правды, а самые лучшие отошлем в издательство. А то они там мучаются, сочиняют...


Дельный совет. Даже идея супер. Только жаль, что их это все равно не пристыдит. Они то бабло получают даже если мы фукаем на перевод. Денежка то уже у них…А вот с "достоверных" аннотаций я бы посмеялась. Это еще то чтиво. Ok

Грустно, что мы уже тут вообще пошли в оффтоп Smile
_________________
"До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Curly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 23.04.2009
Сообщения: 629
>20 Окт 2009 20:33

LaLunaLili писал(а):
Девочки, милые, еще раз прошу, если вы не читали остальных книг серии, а только Бессмертную любовь и Любовь Грешника, не спешите оставлять голоса за Лаклейна в главной теме. Опять те же пассатижи. Sad Вырывается парень вперед за счет новых фанов. ПРОСТО ВАС ВПЕРЕДИ ЖДУТ ЕЩЕ ТАКИЕ МУЖЧИНЫЫЫЫ, не спешите расставаться со своими голосами. Вы еще о демонах не читали Очень прошу, иначе голосование не объективное Sad


А где можно почитать "Любовь грешника", нигде не могу найти, она вообще издана?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LaLunaLili Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 1076
Откуда: Украина
>20 Окт 2009 20:55

Curly писал(а):
LaLunaLili писал(а):
Девочки, милые, еще раз прошу, если вы не читали остальных книг серии, а только Бессмертную любовь и Любовь Грешника, не спешите оставлять голоса за Лаклейна в главной теме. Опять те же пассатижи. Sad Вырывается парень вперед за счет новых фанов. ПРОСТО ВАС ВПЕРЕДИ ЖДУТ ЕЩЕ ТАКИЕ МУЖЧИНЫЫЫЫ, не спешите расставаться со своими голосами. Вы еще о демонах не читали Очень прошу, иначе голосование не объективное Sad


А где можно почитать "Любовь грешника", нигде не могу найти, она вообще издана?


К моему сожалению издана издатеством АСТ. Sad

Curly, напишите мне в личку ваш e-mail и я вам завтра вышлю. Wink
_________________
"До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кыська-Лелька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>20 Окт 2009 21:11

LaLunaLili писал(а):
А где можно почитать "Любовь грешника", нигде не могу найти, она вообще издана?


Ой, я тоже хочу ее прочитать.... Embarassed
Девочки переводчицы и беты спасибо вам огромное за ваш труд, ждем с нетерпением.... Very Happy Ar
 

Bells Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 18.10.2009
Сообщения: 277
Откуда: Самара
>20 Окт 2009 23:32

Спасибо, LaLunaLili, за теплое приветствие, я теперь от вас никуда, хоть и забралась по чистой случайности... Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

maarika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 344
Откуда: Эстония
>21 Окт 2009 0:12

Кыська-Лелька писал(а):
LaLunaLili писал(а):
А где можно почитать "Любовь грешника", нигде не могу найти, она вообще издана?


Ой, я тоже хочу ее прочитать.... Embarassed
Девочки переводчицы и беты спасибо вам огромное за ваш труд, ждем с нетерпением.... Very Happy Ar

присоединяюсь к каждому слову,я тоже хотела бы прочитать ,разрешите?
_________________
Влюблённые придумывают себе друг друга. Любящие — познают.
Было всяко,всяко пройдет...(из нар.песни Конь)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Зима Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2009
Сообщения: 1710
Откуда: Алтай
>21 Окт 2009 3:09

Товарищи!!! Когда будет новая глава??? Нет сил ждать!!! Wink Wink Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vero-nik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 13.10.2009
Сообщения: 512
Откуда: Калининград
>21 Окт 2009 8:33

maarika писал(а):
Кыська-Лелька писал(а):
LaLunaLili писал(а):
А где можно почитать "Любовь грешника", нигде не могу найти, она вообще издана?


Ой, я тоже хочу ее прочитать.... Embarassed
Девочки переводчицы и беты спасибо вам огромное за ваш труд, ждем с нетерпением.... Very Happy Ar

присоединяюсь к каждому слову,я тоже хотела бы прочитать ,разрешите?


Тоже присоединяюсь. Искала в интернете "Любовь грешника", думала, может, кто уже выложил, но, к сожалению, нет...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LaLunaLili Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 1076
Откуда: Украина
>21 Окт 2009 9:10

Алена, maarika, Vero-nik, девочки, я бы рада прислать отсканеный перевод "Любовь грешника" издательства АСТ, вот только куда? Laughing
Пришлите адреса в личку, и я с радостью помогу. Wink

И сообщаю, что все благодарности за отсканеный перевод нужно адресовать Avaem. Ее стараниями и временем, мы все можем почитать книжку в электронном варианте.

Зима, о сроках я писала выше. Wink
_________________
"До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Железная кнопка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>21 Окт 2009 9:27

LaLunaLili писал(а):
Алена, maarika, Vero-nik, девочки, я бы рада прислать отсканеный перевод "Любовь грешника" издательства АСТ, вот только куда? Laughing
Пришлите адреса в личку, и я с радостью помогу. Wink

И сообщаю, что все благодарности за отсканеный перевод нужно адресовать Avaem. Ее стараниями и временем, мы все можем почитать книжку в электронном варианте.

Зима, о сроках я писала выше. Wink

Lili, очень, очень большая просьба - и мне , если можно , пришли "Любовь грешника"!!!!!Пли-и-из!!!Тока , я вот не сооброжу , как к тебе в личку попасть((((((, что бы свой адрес скинуть? Подскажи, пожалуйста!!!! Sad
 

v.star Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 03.09.2008
Сообщения: 769
Откуда: Красноярский край
>21 Окт 2009 9:31

LaLunaLili большое спасибо ещё раз!!! Не успела отправить сообщение и уже получила книгу!!!
И огромная благодарность Avaem за то что и у нас появилась возможность прочитать её!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Окт 2024 8:26

А знаете ли Вы, что...

...в каталоге существует система поиска книг по интернет-магазинам, которая в режиме реального времени проверит наличие книги и найдет лучшую цену в крупных книжных магазинах. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте ответы в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Литературная игра "Фантазия"»: Я присоединюсь к теме "Очень страшная история" Как-то ранним утром, ещё не до конца открыв глаза, увидела пучок волос... читать

В блоге автора miroslava: «Баб не берем»: О дискриминации женщин на рынке труда. Часть 3. «Какой из бабы начальник!»

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Про мудрого краба, печального гриндилоу и быструю баньши
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Крисли Коул "Военачальник хочет вечности" [6406] № ... Пред.  1 2 3 ... 38 39 40 ... 70 71 72  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение