Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джана Делеон "Луизианская заварушка"



Irisha-IP: > 08.11.15 19:35


gloomy glory писал(а):
Перевод: gloomy glory
Редактирование: Мария Ширинова

Тина, Маша, спасибо Flowers Flowers Flowers
Вот что-то в этой главе меня Леблан разочаровал Sad Уж очень быстро принял предложенную версию.
Nimeria писал(а):
Хотя теперь проницательные Герти и Ида Белль должны догадаться, что Фортуна совсем не та, за кого себя выдает

Определённо должны!!! И должны вывести её на чистую воду
Magdalena писал(а):
Хм, Наташ, а может старушки - не те, за кого себя выдают? Глазом не моргнули при виде кровищи. Не растерялись..

Как бы от крокодила кровищщщи не меньше, к самому виду крови они, мне кажется, привычны
В общем, мне немного жаль расставаться

...

Мария Ширинова: > 08.11.15 20:12


mada писал(а):

Ну мы же можем надеяться на перевод всей серии?
Можете, конечно. Надеяться всегда можно.
Как говорится, надежда умирает последней. Крупская подтвердит.

...

gloomy glory: > 08.11.15 20:19


Irisha-IP писал(а):
Вот что-то в этой главе меня Леблан разочаровал Уж очень быстро принял предложенную версию.

Потому что она логична И куда вероятнее того, что произошло на самом деле)))

Девчат, каждая книга в серии о приключениях Фортуны и Ко посвящена новым событиям в славном городке Греховодье Wink То есть эта история закончится и начнется новая)))
Я обязательно продолжу перевод, но уже в следующем году. Сразу - просто физически не смогу.
Ну и надеюсь, Машуня нас с мафиозницами не бросит

Финальную главу и общий файл ждите рано утром

...

Мария Ширинова: > 08.11.15 20:22


gloomy glory писал(а):
Ну и надеюсь, Машуня нас с мафиозницами не бросит

Ни в жисть.

gloomy glory писал(а):
Я обязательно продолжу перевод, но уже в следующем году.

Что там до следующего года осталось... Так, сущая ерунда.

...

Аquamarinе: > 08.11.15 20:25


Спасибо за перевод rose

Цитата:
– Трусы! – крикнула Ида Белль, высунувшись в дверь.
Я усмехнулась. Ну как не влюбиться в этих негодниц?

Это точно, насыщенные деньки у героев.

...

Magdalena: > 08.11.15 20:30


Irisha-IP писал(а):
Magdalena писал(а):
Хм, Наташ, а может старушки - не те, за кого себя выдают? Глазом не моргнули при виде кровищи. Не растерялись..

Как бы от крокодила кровищщщи не меньше, к самому виду крови они, мне кажется, привычны

Ну вообще я подразумевала и само убийство человека, причем кровавое. Спешила, когда писала, потому и выразилась косноязычно) А по мне так есть разница - завалить человека или крокодила Хотя, возможно для старушенций никакой)))
gloomy glory писал(а):
Я обязательно продолжу перевод, но уже в следующем году.

Замечательная новость! Спасибо)

...

Irysya: > 08.11.15 21:17


Тина, Маша, спасибо за перевод новой главы!!! Very Happy
В Греховодье веселуха бьет ключом.
Мне кажется Ида Бель и Герти догадываются, что Фортуна - не Сенди-Сью.
gloomy glory писал(а):
Финальную главу и общий файл ждите рано утром

Великолепная новость, хотя с такими героями и их маленьким уютным провинциальным городком не хочется надолго расставаться.

...

Happy: > 08.11.15 22:14


Девочки,спасибо за шикарную главу! wo Flowers tender

...

Aydan: > 09.11.15 03:37


Вот же бойкие старушки! Прям воодушевляют, что старость может быть не скучной Laughing

...

gloomy glory: > 09.11.15 07:44


 » Глава 21

Перевод: gloomy glory
Редактирование: Мария Ширинова



Леблан, коронер и прочий разномастный люд покинули дом Герти вскоре после полуночи. Я знала, что в ближайшие дни старушкам предстоит ответить на море вопросов и подписать кучу бумаг, но опасность точно миновала. Леблан без колебаний принял их историю. Вообще-то, по-моему, он был рад, что Мари не убивала Харви, ибо боялся её арестовывать. Мелвин же не нравился никому, так что город вздохнёт с облегчением и возрадуется новой теме для сплетен на ближайшие сорок лет.
Мари прибежала сразу после звонка Герти, рыдала как дитя и обнимала всех, до кого могла дотянуться – в том числе и Леблана, которого вся эта суета немного смущала.
Добравшись до меня, Мари прошептала:
– Жаль, что Мардж здесь нет. Она бы тобой гордилась.
Когда с подъездной дорожки исчез последний автомобиль, а Леблан перешёл дорогу к своему дому, я оглядела беспорядок в гостиной и покачала головой.
– Захватите сменную одежду, – велела я Герти. – Сегодня останетесь у меня.

Она начала было возражать, но Ида Белль перебила:
– Она права. Днём мы поможем тебе со всем разобраться, а пока лучше уйти отсюда.
– Знаю, у вас свои дома, – сказала я Иде Белль и Мари, – но у меня много места, если вдруг тоже захотите остаться.
Герти захлопала в ладоши:
– Пижамная вечеринка! С самого детства на такой не бывала.
– Взрослые женщины не устраивают пижамных вечеринок, – нахмурилась Ида Белль. – У нас будет военный совет.
Я кивнула:
– Так и я о том же: первым делом соберёмся у меня на кухне и выпьем кофе с тем, что там испекла Герти.
Герти подняла с кухонной стойки шоколадный торт:
– Кого ждём?

Атмосфера царила праздничная. Я подала кофе, Герти отрезала всем по куску своего невероятного торта, и когда мы уселись за стол, Мари прокашлялась.
– Я просто хочу сказать, – начала она, – насколько благодарна вам за всё, что вы для меня сделали – и сейчас, и в прошлом. И простите, что умолчала о своих подозрениях, будто Харви убила Мардж. Полагаю, она подозревала меня, и мы покрывали друг друга все эти годы.
– Ты её защищала, – отмахнулась Ида Белль, – и мы это уважаем. Кроме того, даже знай мы все подробности, ничего бы не изменилось. Без разницы, кто убил Харви. Ты всё равно была бы первой подозреваемой, и мы бы точно так же старались тебя выгородить.
На лице Мари отразилось облегчение.
– Наверное, ты права. Я просто никогда не думала об этом в таком свете.
Я посмотрела на неё:
– Так вы хоть примерно поняли, где и когда был убит Харви?

Мари кивнула:
– Думаю, его пристрелили прямо на моей кухне. Я болела, помните? После того, как Харви ударил меня, а Мардж обработала синяки, она дала мне снотворное и отправила в кровать. Я отключилась моментально и накрепко. И помню, что, когда тем же вечером спустилась на кухню, там пахло хлоркой. Я решила, что Мардж прибралась. Ну а потом уже возникли другие подозрения.
Ида Белль покачала головой:
– Она всё вымыла после Мелвина и Шерил и думала, что это ты… Готова поспорить, Мардж чуть с ума не сошла, когда вернулась к тебе и обнаружила труп Харви на кухонном полу.
– Я даже представить не могу, – сказала Мари. Затем вытащила письмо, которое я забрала у адвоката. – Как бы я ни хотела его сохранить, чтобы помнить о её любви ко мне, надо уничтожить и это письмо, и остальные.

– Да, – кивнула я, – не стоит мутить воду.
Поднявшись, я достала из шкафа чугунную кастрюлю, бросила в неё пачку писем с чердака и то, что забрала у Мари, и подожгла. Все молча наблюдали за пожирающим бумагу пламенем. Затем Мари высыпала пепел в раковину и смыла последние доказательства существование этих букв.
– Кажется, мой предел на сегодня достигнут, – вздохнула она. – Так что, если не возражаете, я спать.
Ида Белль и Герти обменялись теми самыми тайными взглядами, когда они словно общаются телепатически. Герти кивнула, и я решила, что сейчас они наконец поделятся своими переживаниями.

– Нам надо поговорить, – заявила Ида Белль.
– Ладно. О чём?
– О том, кто ты на самом деле.
Я замерла. Даже дышать перестала.
– Не понимаю, – выдавила, надеясь, что голос звучит нормально.
Герти накрыла мою руку своей:
– Мы не собираемся разоблачать тебя, солнышко. Всего лишь хотим защитить.
– Но не сможем этого сделать, – подхватила Ида Белль, – если не будем знать, от чего.
– Сначала мы подумали, что ты сбежала от жестокого мужа или типа того. Но узнав тебя получше, поняли, что случай не тот. Распускающий руки мужик рядом с тобой и пяти минут не задержался бы.

Я тряхнула головой:
– С чего вы взяли, что я не та, за кого себя выдаю?
– У тебя фальшивые волосы, – рассмеялась Герти, – ты никогда не пользуешься косметикой и, кажется, совершенно равнодушна к нарядам.
Ида Белль кивнула:
– В помещении ты садишься и встаёшь спиной к стене, а лицом ко входу. Ты перемахнула через двухметровый забор, будто это кочка на дороге. И как бы Малютка тебя ни загонял, ты даже не запыхалась.
– Бегаешь как спринтер, – продолжила Герти, – двигаешься с кошачьей грацией как продвинутый мастер единоборств. Я видела собственный чердак. И влезть в то окно с крыши нереально.

– При первой встрече ты всегда оцениваешь людей, отмечаешь слабые места. Ты в одиночку одолела двух нападавших – причём одну спицей, а второго идеальным выстрелом в лоб. И всё это без подготовки и из жуткой позиции. Нормальные люди обдумывают. Они не реагируют вот так.
– Во время всей этой катавасии с убийством, похищением и стрельбой ты испытала лишь лёгкое недоумение.
– В общем, – подытожила Ида Белль, – рыбак рыбака видит издалека. Не факт, что ты служила в армии, но прошла серьёзную военную подготовку.
Я пялилась на них в полном и абсолютном шоке – наверное, впервые в жизни. Я ждала подозрений от помощника Леблана, но сомневалась, что даже он способен на столь детальный анализ, который провели две безобидные с виду старушенции, попивающие кофе на моей кухне.

«Рыбак рыбака…», – мелькнула в голове услышанная фраза, и я оглядела их по очереди:
– То есть вы служили в армии?
– Конечно, – подтвердила Ида Белль. – Все пять основательниц Общества греховодных дам – военные. До недавнего времени нас оставалось трое – я, Герти и Мардж. Теперь – только я и Герти.
– Вы вместе служили во Вьетнаме, – осенило меня.
– Ужасная война, – кивнула Герти. – Но мы все чувствовали, что должны быть там, защищать свою страну, а не торчать в Греховодье, ублажая какого-нибудь бестолкового мужика.
– И чем вы занимались? То есть, какие у вас были назначения?
– А не угадаешь? – спросила Ида Белль.
Они улыбнулись друг другу и уставились на меня в ожидании ответа.

– Даже боюсь предположить.
Она рассмеялась:
– Ну, на бумаге Герти была секретарём, я – помощницей медсестры, а Мардж – кладовщицей.
– А на самом деле…
– Ты должна понимать, что времена были другие. На женщин смотрели как на слабый пол, который не в состоянии идти наравне с сильным. И наш командир пользовался этим в стратегических целях.
Вдруг кадры последних пяти дней промелькнули перед глазами словно ролики на YouTube: Ида Белль стреляет в аллигатора, Герти бросается на Мелвина в стиле Брюса Ли, коллекция оружия Мардж.

Я с трудом подобрала отвисшую челюсть и наконец сумела выдавить:
– Контрразведчицы.
– Нам больше нравится «шпионки», – поправила Ида Белль.
– Звучит круче, – согласилась Герти.
Я откинулась на спинку стула и выдохнула:
– Шпионки. Поверить не могу. – Затем прищурилась на Герти. – Вы ведь на самом деле не так неуклюжи и рассеянны?
– Конечно нет, – рассмеялась она.
– Ну… – протянула Ида Белль.
– Я не такая!
– Я лишь говорю, что ты уже не так ловка, как прежде, – успокоила она, но едва Герти отвернулась, посмотрела на меня и покачала головой.

– Я просто поняла, что когда люди считают меня старой и рассеянной, то говорят и делают при мне много интересного, не придавая этому значения.
Я посмотрела на Иду Белль:
– Полагаю, история о том, как отец учил вас стрелять, – враньё?
– Нет, папочка был точно таким сукиным сыном, как мы его описали. Я уже хорошо стреляла, когда вступила в армию, но там мастерство отточили до того уровня, что оценит лишь другой стрелок. – И она окинула меня проницательным взглядом.
– Вы правы, – наконец признала я, пытаясь решить, сколько информации можно выдать. Не то чтобы я им не доверяла, просто не хотела никого подвергать опасности.
– Пойми же, – мягко произнесла Герти, – мы скорее избежим врага, если будем знать правду.
Да, я это понимала, но провела большую часть жизни, храня секреты. Прыжок веры – слишком сложный для меня шаг.

– Я не военная, но они меня обучали. Я работаю на ЦРУ.
Герти захлопала в ладоши:
– Суперагент! Прямо здесь, в Греховодье! Невероятно.
Я улыбнулась:
– Не более невероятно, чем контрразведчицы во главе женского общества.
– Точно подмечено. – Ида Белль посерьёзнела. – Я не собираюсь выспрашивать твой план, уверена, ты знаешь, что делаешь. И приму на веру, что ты не убила Сэнди-Сью, лишь бы занять её место. Но мне необходимо знать, что она в безопасности и от чего ты скрываешься.
– Она в безопасности. Дядя Сэнди-Сью – и по совместительству мой босс – отправил её в длительный отпуск. Она не в курсе происходящего.
– Прекрасно. – Старушек объяснения полностью устроили.

– Прячусь я, потому что за мою голову назначили цену, а босс опасается утечки в ЦРУ, из-за которой любое прикрытие полетит к чёрту. Я не должна была вернуться с последнего задания.
– Значит, ты полностью вне сети? – нахмурилась Герти.
– Да. О том, что я здесь, знают только босс и ещё один агент. Ну и теперь вы.
Она присвистнула:
– И если помощник Леблан проверит Сэнди-Сью, он может выяснить, что её здесь нет, и разрушить твою легенду. Мы предполагали нечто подобное. Потому и выставили тебя из дома, чтобы не впутывать в дело о двойном убийстве.
Я кивнула:
– Если меня вызовут давать показания, придётся лжесвидетельствовать под именем Сэнди-Сью.

– А кто именно за тобой охотится – на кого нам обращать внимание?
– Торговцы оружием. Поверьте, в Греховодье они будут выделяться как горящая лампочка в темноте.
– С Ближнего Востока? – уточнила Герти. – Ты очень загорелая…
Я кивнула.
– Ну да, это облегчает задачу, – согласилась Ида Белль.
– С этой минуты мы будем следить, чтобы ты никуда не впуталась и не привлекла внимание Леблана.
В сердце зародился страх.
– А тут много куда можно впутаться?
– Нет, разумеется, нет, – заверила Ида Белль и подмигнула подружке.

Я зажала уши и встала:
– Ничего не хочу знать.
Затем под дружный хохот старушек ринулась вверх по лестнице к заслуженному горячему душу. Но на площадке второго этажа на мгновение замерла и улыбнулась, когда звук их смеха переместился в коридор.
Хорошие люди, сильные женщины, верные подруги. Они восстановили мою веру в человечество, и это стоило мне лишь клока фальшивых волос и пары минут смущения.
Неплохое достижение меньше чем за неделю.



***********************************************************

Вот и закончилось первое приключение Фортуны и валокординовой мафии
Спасибо всем, кто прошёл этот путь с нами, поддерживал, хвалил, отлавливал блох и вдохновлял на дальнейшие подвиги
Именно благодаря вашей активности перевод шёл относительно быстро

Мульён поцелуев моей дорогой Машуне Guby Guby Guby Знаешь, если б ты не вызвалась редактировать эту серию, вряд ли она увидела бы свет
И жаркие объятия Катюше и Алёнчику, которые всю дорогу отвечали на мои бесконечные вопросы Serdce Serdce Serdce

Пока общий файл не добавлен в каталог, его можно скачать ЗДЕСЬ.
Приятного чтения Wink И ждём ваших отзывов в каталоге

К дальнейшим похождениям неугомонной троицы мы вернёмся в следующем году



...

Talita: > 09.11.15 08:00


Ура! Ar
Тинкин, спасибо за выбор классной книжки, так поднимавшей настроение даже в не самые веселые дни Flowers Машунь, тебе спасибо за то, что поддержала нашу неугомонную Flowers Замечательная история, и вы с ней великолепно справились. Люблю-целую-обожаю tender
gloomy glory писал(а):
И жаркие объятия Катюше и Алёнчику, которые всю дорогу отвечали на мои бесконечные вопросы

Че б не ответить хорошему человеку Laughing Мы пока не валокординовая, но уже какая-никакая мафия, вон в одном переводе Ленусю в оборот взяли, теперь еще Маню

...

taty ana: > 09.11.15 08:16


Спасибо за перевод. Это было хорошо!
Как здорово, что позволили поучаствовать в приключении сильных леди из валокординовой мафии. Они с Фортуной стоят друг друга. Gun
Буду с нетерпением ждать следующей книги. Flowers

...

helena n: > 09.11.15 08:18


Вот так утренний подарок. Спасибо, девочки!
Надеюсь, продолжение последует Smile
Книга понравилась, читается легко, с юмором у автора все в порядке.
А Ваш перевод и оформление выше всех похвал!
Спасибо за новых неординарных авторов!

...

Мария Ширинова: > 09.11.15 08:22


Talita писал(а):
Мы пока не валокординовая,

Это еще как посмотреть.
Talita писал(а):
Машунь, тебе спасибо за то, что поддержала нашу неугомонную

Да-да, хвалите меня, хвалите. В этом переводе такая опупительно тяжелая редактура была. На 21 главу аж 10 правок. Я чуть не перетрудилась.
Talita писал(а):
в одном переводе Ленусю в оборот взяли, теперь еще Маню

Маня как бы сама напросилась на "изнасилование".
gloomy glory писал(а):
Мульён поцелуев моей дорогой Машуне Знаешь, если б ты не вызвалась редактировать эту серию, вряд ли она увидела бы свет

Тинулик, а знаешь, я давно не получала такого всеобъемлющего удовлетворения от общения с людьми. Каждый раз встречая главу, я от удовольствия практически потирала руки. Это же такой кайф - видеть, как ты красиво, легко и изящно выстраиваешь тексты.

...

KattyK: > 09.11.15 09:00


Тиночка, Машуня, поздравляю с окончанием перевода! Flowers Flowers С удовольствием перечитала этот чудесный роман на русском)))
До встречи в следующем переводе о приключениях Фортуны и Ко.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение