Сюзанна Брокман "Самое время для любви"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>03 Май 2012 16:00

Наконец-то и я прочитала книгу. Изумительный роман!
Иногда приходят сожаления, что что-то упустила в своей жизни, не воспользовалась предоставленными возможностями, не то сказала, а могло бы всё пойти по-другому, но случилось всё именно так, а не иначе. И пусть это фантастика, я очень рада за Чака, что ему удалось направить свою жизнь в счастливое русло!
Девочки, преогромнейшее вам спасибо за возможность прочитать эту замечательную книгу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Bug Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 08.12.2010
Сообщения: 75
Откуда: Show Me State
>16 Май 2012 0:36

Всем привет! Очень классный роман. По названию не сказала бы, слишком банальное ))) А так маленький, но все правильно и логично построено, без "блопов" разных, которые лично меня очень раздражают Smile Спасибо всем, кто трудился над переводом, ведь все знают, что даже очень хороший роман при неумении можно превратить в нечитаемую какашку. На пятерку с плюсом как всегда! Very Happy
_________________
Ведь если я гореть не буду,
и если ты гореть не будешь,
и если мы гореть не будем,
так кто же здесь рассеет тьму?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лелешна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.11.2011
Сообщения: 3329
>19 Май 2012 11:47

Девочки: NatalyNN и codeburger огромное вам спасибо за такой интересный роман!!!!
Вчера читала до 4 утра: не могла оторваться.. Скажу, что это первая книга у Брокман, которую я прочла .. Мне очень понравилось!!! Все емко и четко, развитие событий идет по нарастающей и Мегги между двумя (одним) мужчинами.. Такой необычный поворот сюжета: я, снова я и Мегги.
Наташа, спасибо тебе огромное за перевод!!!! Я прочитала, как и обещала!!!! pioneer

_________________
одета от moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>14 Июл 2012 10:51

Вчера в ночи лихорадочно дочитывала и не могла оторваться (спасибо, спасибо за fb2)!
Начинала читать по мере выкладки, но терпения не хватало дождаться новой порции - очень насыщенное повествование, особенно в первых главах, мешались в кучу кони, люди Чаки, Чарльзы ))
Спасибо, девочки, за перевод, даже дважды спасибо - с таким-то зубодробительным текстом и плотностью изложения. Вы настоящие мастера!
И писательница настоящий мастер - мне до последнего не верилось, что она сумеет разрулить за такой маленький объем так лихо закрученный сюжет. А вот же )) И любимый мой хэппи-энд, мими.
А ещё, даже несмотря на фантастический сюжет, у Брокман и здесь морские котики, ну что ты будешь делать )))
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aphrodita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 04.06.2010
Сообщения: 707
Откуда: Иерусалим
>14 Июл 2012 12:41

Я вообще ее ОЧЕНЬ люблю. Мужики что надо , да и дамы под стать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>14 Июл 2012 14:28

Bad girl писал(а):
с таким-то зубодробительным текстом и плотностью изложения.

Таш, признаюсь честно - из 13 переведенных мною книг эта далась тяжелее всех... обычно я довольно легко понимаю текст, за исключением некоторых моментов или особо заковыристых выражений. А тут просто вынос мозга! Остаточные воспоминания, двойные воспоминания... ужас тихий!

ну ничего, с Божьей помощью и приставанием к девочкам в "Трудностях перевода" одолели-таки Брокман эту выдумщицу! Laughing
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>15 Июл 2012 0:13

NatalyNN писал(а):
признаюсь честно - из 13 переведенных мною книг эта далась тяжелее всех...
А тут просто вынос мозга!

*очень, очень сочувственно вздыхаю ))*
В какой-то момент, не то в девятой главе, не то позже, запуталась в этих Чарльзах-Чаках, так то уже русский текст, а вам с Таней это всё ещё и разобрать и доступным русскоговорящему человечеству языком излагать надо было - вы мои герои просто ))
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

asta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 22.11.2010
Сообщения: 168
>30 Ноя 2012 22:50

Какая замечательная книга Ar Ar Ar
NatalyNN, codeburger, спасибо за перевод замечательной книги!!! Poceluy Poceluy Poceluy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>03 Дек 2012 20:47

Натусик, огромнейшее спасибо за выбор этой книги.
Супер! Обожаю путешествия во времени, а тут еще так все закручено.
А перевод выше всяческих похвал. Читала и удивлялась, как же вы четко разрулили все эти "научные теории".
Два выходных с двумя вашими романами пролетели как в сказке.

Девчонки, вы ничуть не менее гениальны, чем автор!
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>03 Дек 2012 20:55

Жанна, очень, очень, очень приятна твоя похвала! tender лично мне почему-то эта книга далась тяжелее прочих... ничего не получалось и все тут! Stena если бы Таня не утихомиривала мои бесконечные стенания, проклятья и истерики, я бы, наверное, эту книгу бросила... Laughing
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>03 Дек 2012 20:57

NatalyNN писал(а):
если бы Таня не утихомиривала мои бесконечные стенания, проклятья и истерики, я бы, наверное, эту книгу бросила... Laughing
О нет! Ты что! Это же шедевр!!! Танюше ОГРОМНОЕ СПАСИБО за вовремя оказанную поддержку!!!!
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калинихта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 02.01.2013
Сообщения: 344
>23 Янв 2013 20:21

перевод потрясающий, просто супер!!!! ВОЛШЕБНИЦЫ!
_________________
Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая.......
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rinaa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.06.2010
Сообщения: 658
Откуда: Московская область
>23 Мар 2013 9:04

Спасибо за перевод романа Сюзанны Брокман! Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>27 Мар 2013 16:03

Хожу под впечатлением! Огромное спасибо!!! Такой пронзительный роман!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Irisha-IP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 2490
>06 Апр 2013 21:09

Цитата:
Перевод -- NatalyNN
Редактирование -- codeburger

Девочки, у Вас замечательна команда, отличный перевод , спасибо
Книга в общем мне понравилась, немного смазана концовка, на мой взгляд, это мои впечатления. Да, ХЭ - в наличии, но как бы окончательное решение и выводы за главного героя сделала героиня. В общем для меня эта концовка неубедительна (но это мои фломастеры )
Зато в наличии замечательный перевод и возможность познакомиться с книгой и автором. Ещё раз - СПАСИБО
_________________
Баннер от Nira
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 16:13

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете быстро перейти к нужной странице в больших темах форума, нажав на ссылку "№..." в строке постраничной навигации и указав номер нужной страницы. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Дождь с четырёх утра, ветер СЗ, утром сильный, сейчас слабый,+9. Холодно, сыро, мрачно. Море штормит, все в белой пене. читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Сюзанна Брокман "Самое время для любви" [14230] № ... Пред.  1 2 3 ... 38 39 40  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение