К. С. Харрис "Когда рыдают девы"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

natasha- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.02.2012
Сообщения: 704
Откуда: Москва
>26 Июл 2013 21:32

zerno писал(а):
То что бросается в глаза , это вопрос как она добралась в Кэмлит и когда ,.куда делись лошади и повозка .Но это на поверхности . Нужно перечитать .

Mischel писал(а):
первая, что Габриэль приехала в Кэмплит-Моут с детьми
Да, самая главная загадка, как и когда попала и надеюсь с ней связана подсказка. И скорей всего детей с ней не было.
Mischel писал(а):
а вторая - что ее смерть как-то связана с раскопками и королем Артуром.
Тоже считаю, что король Артур не мотив. Зачем лорду Джарвису громкое убийство в таком месте, наоборот всех лондонцев сбудоражит, как и случилось. У него в арсенале другие методы, убрать по тихому, несчастный случай например.
Lesnaya писал(а):
И если честно у меня теперь подозвеваемых двое! И почему-то женщины: Мэри Бурн и няня мальчиков!
Согласна, картина убийства Габриель наводит на мотив о женской мести. Но зачем двум женщинам кататься в лодке в каком-то рву, не могу понять? Да и вообще зачем эта прогулка понадобилась и неважно, кто был визави Габриель в лодке? Место явно неживописное, что им любоваться? И одним ударом убить способен всё же мужчина, но после подвигов Геро в предыдущей книге
И если в чем-то (подсказка была очень интересной ) заблуждается наша сладкая парочка, то куда нам до них! Mr. Green Будем ждать, что они нового раскопают.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kajra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 04.06.2012
Сообщения: 188
>29 Июл 2013 0:49

Девушки, спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lesnaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 22.05.2009
Сообщения: 492
Откуда: Россия, Москва
>29 Июл 2013 21:25

Наташа/natasha-, согласна, что не за чем двум дамам кататься на лодке... Да и для удара нужны силы...
В таком случае у меня ступор в выборе претендента на роль убийцы...
Кто же он?
Почему - то на Нокса не хочется косить взгляд свой с подозрениями... Французский лейтенант тоже не кажется мне убийцей (хотя что-то скрывающий)!
Братья убитой? Или вот остался Джарвис... Уж не Чайлда же подозревать...
Вот если только чета Уинтропов в полном составе составляла Габриель компанию Laughing И после убила... shuffle Hun

_________________
Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

lesya-lin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 27.10.2011
Сообщения: 737
Откуда: Киев
>30 Июл 2013 19:29

 » Глава 33

Надо же, какой всплеск версий вызвало убийство Рори Форстера Действительно был многообещающий персонаж, но что уж теперь - все подозрения сняты.

И ведь что интересно - Танина запутывающая подсказка не помешала читателям высказать абсолютно правильные версии и насчет заблуждения, и к кому попристальней присмотреться надо
Гляжу, вы к папочке Джарвису лояльнее стали - не тянет он, что ли, на убийцу?
Алюль писал(а):
ждём-с, для чего Геро поехала в Ковент-Гарден с портретом антиквара.

Дождались - сейчас встретите кое-кого знакомого

Глава 33

Местным магистратом оказался Джон Ричардс, сельский помещик с крупными чертами лица и отвратительным характером.

Сквайра Ричардса, мужчину средних лет и приятной полноты, гораздо больше интересовали его борзые и готовящаяся к ужину лопатка, нежели отталкивающая и утомительная процедура расследования убийства. Когда Том, обнаружив, что сэр Стэнли Уинтроп с супругой отбыли на несколько дней в Лондон, доставил сообщение Девлина магистрату, убедить помещика отлучиться с коровьего пастбища оказалось непросто.

Сейчас сквайр стоял на тенистом берегу рва, потирая мясистой ладонью обвисшие красноватые щеки и уставившись на пропитанное водой безжизненное тело у своих ног.
– Дьявольщина, – пробормотал он, свирепо хмуря брови. – Откровенно говоря, я был больше чем наполовину уверен, что ваш грум выдумал всю эту историю. В том смысле, что обнаружить на Кэмлит-Моут за неделю два трупа, я бы сказал, невозможно. Да только и вправду здесь еще один.

– По крайней мере он из местных, – заметил виконт.

Вытащив из кармана носовой платок, Ричардс вытер шишковатый нос.
– И это, знаете ли, хуже всего. Не представляю, чтобы Боу-стрит заинтересовалась убийством сына какого-то деревенского кузнеца. Если только вы не считаете, что его смерть как-то связана с гибелью той молодой леди, которую нашли здесь в прошлое воскресенье, – блеснула надежда в водянистых серых глазах.

– Не удивлюсь, если связана.

– Сейчас же пошлю кого-то из слуг в Лондон, – просветлел магистрат. Движение за рвом привлекло его внимание туда, где Филипп Арсено размеренно вышагивал взад-вперед по островку в сопровождении радостно скачущего Шьена. Сквайр еще раз вытер нос и с подозрением прищурился: – Кто, вы сказали, этот человек?

– Мой выводчик.

– А это ваша собака?

– Верно.

– Ха. По-моему, парень смахивает на французика. Поговаривают, будто молодую леди прикончил как раз один из них. А что ваш выводчик здесь делает?

– Я надеялся, псу удастся взять след исчезнувших детей.

Сквайр по-прежнему глядел недоверчиво, поэтому Себастьян добавил:
– Он из… э-э… стрэндских гончих. Порода славится своим умением отыскивать пропавших людей. А этот особенно способный и хорошо натасканный.

– Натасканный, говорите? – переспросил Ричардс, в то время как дворняга учуял кролика и рванул за ним в кусты.

– Шьен! À moi! Imbécile!(1) – закричал Арсено вслед питомцу.

– Местная живность иногда его отвлекает, – признал виконт.

Магистрат фыркнул:
– Лучше держите свою ищейку подальше от трупа. Не думаю, что Боу-стрит будет в восторге от отпечатков собачьих лап по всему месту преступления.

Девлин снова опустился на корточки, рассматривая обугленную одежду мертвеца и зияющую рану. Над ней уже вовсю роились мухи, и виконт отогнал их взмахом руки. Ему не требовался Гибсон, чтобы понять, что Форстера застрелили, причем с близкого расстояния. Но если у трупа есть и другие тайны, придется ждать осмотра анатома. Спустя минуту Себастьян обронил:
– Я слышал, в прошлом году Форстер женился на какой-то здешней вдове.

– Да, верно, на Рэйчел Кларк с фермы «Мальвы». Я послал одного из парней, чтобы предупредить ее на случай, вдруг слова вашего грума окажутся правдой. – Магистрат снова фыркнул. – Если хотите знать мое мнение, вдова могла бы выбрать мужа и получше. «Мальвы» – весьма процветающее хозяйство. Хотя, спору нет, Форстер был смазливым типом, а редкая женщина не попадает впросак, когда дело касается красавчиков. – Переведя задумчивый взгляд на собеседника, сквайр поджал губы: – Разумеется, еще хуже, когда они наряжаются, словно модники с Бонд-стрит, и раскатывают в щегольских экипажах.

Девлин откашлялся и поднялся на ноги.
– Что ж... Пожалуй, мне лучше забрать свою стрэндскую гончую и ее выводчика, пока они не затоптали место происшествия. – Виконт подал знак лейтенанту, который оторвал Шьена от пристального наблюдения за скачущей лягушкой и потащил упиравшегося пса к двуколке.

Какое-то мгновение Себастьян намеревался любезно сообщить магистрату о своем намерении посетить ферму «Мальвы» и дважды овдовевшую Рэйчел. Но тут Ричардс мрачно добавил:
– Ну и титул, конечно. Если мужчине даны смазливая физиономия и дворянское звание, то дамам совершенно не важно, какая репутация у этого негодника.

Коснувшись полей шляпы, виконт кивнул:
– Сквайр Джон.

Отъезжая, он видел, что помещик по-прежнему стоит у края воды в густой тени древней рощи и размахивает перед лицом мясистой ручищей, отгоняя возрастающий мушиный рой.



– Я хотел бы извиниться, – натянуто сказал Aрсено, придерживая рукой мокрого, довольного пса, когда спутники направились в сторону фермы. – Я втравил вас в эту затею, а что толку? Шьен не учуял никаких следов мальчиков. Совершенно ничего.

Девлин покосился на спутника:
– Стоило попытаться.

Француз с обеспокоенным лицом уставился прямо перед собой.
– Все это совершенно непонятно. Что же случилось с детьми? Как они могли вот так вот взять и исчезнуть? И почему?

Однако на этот вопрос у Себастьяна не было ответа.



Окрестности просторной площади Ковент-Гарден кишели продавцами овощей и фруктов. В узких улочках раздавались оклики торговцев «Спелые вишни, шесть пенсов за фунт!» и «Купите мои примулы, два букета на пенни!», в воздухе стоял густой дух свежесрезанных цветов, влажной земли и скученных немытых тел. По мере приближения к рынку кучер виконтессы был вынужден перевести лошадей на медленный шаг.

Геро сосредоточенно смотрела прямо перед собой, не обращая внимания ни на выкрики попрошайничающих уличных мальчишек, которые, подпрыгивая, прижимались лицом к окошкам кареты, ни на хохот оборванной толпы, собравшейся вокруг устроенного на ступенях церкви представления с Панчем и Джуди. Днем на классической площади, спроектированной Иниго Джонсом перед церковью Святого Павла, бурлил крупнейший лондонский овощной рынок. Однако позже, когда по брусчатке протягивались вечерние тени, а разномастные лотки и навесы на площади закрывались на ночь, под колоннами и высокими портиками появлялись сговорчивые женщины в безвкусных, глубоко декольтированных атласных нарядах и хрипловатыми голосами нашептывали непристойные приглашения прохожим.

Медленно продвигаясь сквозь толчею, карета наконец повернула на Кинг-стрит, а затем остановилась перед некогда величественным особняком, теперь разделенным на наемные квартиры. Виконтесса опустила на лицо вуаль и подождала, пока слуга достучится в покоробленную, растрескавшуюся дверь. И только когда створки открылись и проем заполнили знакомые пышные формы Молли О'Кифи, хозяйки дома, лакей опустил подножку кареты.

Женщины познакомились несколько месяцев назад, когда Геро проверяла теорию об экономических причинах недавнего стремительного увеличения количества проституток в Лондоне. Всполошено закудахтав при виде вельможной гостьи, Молли увлекла ее в обветшалый холл с некогда роскошными, а теперь покрытыми пятнами панелями и опасно нависавшей над головами разбитой люстрой, и захлопнула дверь от глаз любопытных соседей.
– Ваша милость! Вот те на, я и подумать не могла, что свижусь с вами снова.

– Молли, мне нужна твоя помощь, – призналась Геро и вытащила из альбома портрет Бевина Чайлда.

ПРИМЕЧАНИЯ:
(1)
À moi! Imbécile! (фр.) - Ко мне! Идиот!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ALPINA HAMANN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 13.10.2012
Сообщения: 260
Откуда: Москва
>30 Июл 2013 20:44

Большое спасибо за новую главу!!!! Poceluy rose preved

вот почему-то мне показалось, что Арсено специально привёз Девлина к трупу.....или, Арсено нужно было попасть на место двойного преступления, сам-то он не смог бы приехать....вопрос в том, что ему нужно было.... no

а Геро решила попросить Молли узнать у своих девушек, не является ли Бевин их клиентом, а если является - нет ли у него "особых" предпочтений??? мне только это пока что пришло в голову..
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mischel Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 27.07.2012
Сообщения: 314
Откуда: Харьков, Украина
>30 Июл 2013 21:08

Леся, Таня, спасибо за продолжение!!!

lesya-lin писал(а):
Шьен не учуял никаких следов мальчиков.
Все больше уверена, что мальчиков не было в Кэмплит-Моут, только не понятно, кто их прячет. Может, дядя мальчиков, Теннисон-д’Эйнкорт, чтоб быть единственным претендентом на наследство
Сделать подарок
Профиль ЛС  

natasha- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.02.2012
Сообщения: 704
Откуда: Москва
>30 Июл 2013 21:38

Lesnaya писал(а):
Вот если только чета Уинтропов в полном составе составляла Габриель компанию И после убила.
А что такую возможность не стоит исключать!
lesya-lin писал(а):
Гляжу, вы к папочке Джарвису лояльнее стали - не тянет он, что ли, на убийцу?
В данном деле как-то он не тянет Smile и поддержу других читательниц, Нокса подозревать тоже не хочется, личность папаши Девлина скрыта за завесой неизвестности. Вдруг родственничек еще пригодится?!
lesya-lin писал(а):
Дождались - сейчас встретите кого-то знакомого
Дождемся, что Молли интересного поведает Геро, может что новое о Чайлде узнаем?
Леся, Таня, СПАСИБО!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>30 Июл 2013 22:51

Девочки, спасибо огромное за продолжение!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serena-tessa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 840
Откуда: Южно-Сахалинск
>31 Июл 2013 6:46

Спасибо за новую главу! Flowers Flowers Flowers Flowers
Вот и старые знакомые! Думаю Молли много расскажет Геро о пристрастиях антиквара-извращенца Smile
_________________
Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>31 Июл 2013 7:34

Лесечка , Таня , спасибо !!!
lesya-lin писал(а):
Форстер был смазливым типом, а редкая женщина не попадает впросак, когда дело касается красавчиков. – Переведя задумчивый взгляд на собеседника, сквайр поджал губы: – Разумеется, еще хуже, когда они наряжаются, словно модники с Бонд-стрит, и раскатывают в щегольских экипажах.
lesya-lin писал(а):
Ну и титул, конечно. Если мужчине даны смазливая физиономия и дворянское звание, то дамам совершенно не важно, какая репутация у этого негодника.

Это уже камень в огород Дэвлина . Интересно, не Стенли настроил помещика и за чем ему это ?


Честно говоря , не могу понять , что даст расследованию , факт того, что у Бевина есть грешки .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Renka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 31.12.2009
Сообщения: 866
Откуда: Киев
>31 Июл 2013 10:46

Lesya-lin, codeburger, огромное спасибо за новую главку!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1574
>31 Июл 2013 14:14

Большое спасибо за новую главу!!!! Ar Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Моррар Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.08.2010
Сообщения: 723
>31 Июл 2013 17:01

Большое спасибо за продолжение!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lesnaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 22.05.2009
Сообщения: 492
Откуда: Россия, Москва
>31 Июл 2013 21:43

Спасибо за продолжение! Flowers
Пока столько вопросов осталось!! И ответы не хотят торопиться!!
Противный этот Сквайр Джон... Эхх.. жалко он вне подозрения... Его впервые описывает автор...
И Шьен рядом с трупом не нашел следов мальчиков!!
Напрашивается такой вопрос... А были ли мальчики на той прогулке, на которой убили их тётю??

Понятное дело, что Геро приехала к Молли узнать является ли Бевин Чайлд клиентом заведения...

natasha- писал(а):
Lesnaya писал(а):
Вот если только чета Уинтропов в полном составе составляла Габриель компанию И после убила.

А что такую возможность не стоит исключать!
Да, можно и такой вариант рассматривать!! shuffle
_________________
Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Алюль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.08.2009
Сообщения: 2316
Откуда: Данвеган, о.Скай
>31 Июл 2013 22:49

Леся, Таня, спасибо за новую главу! До чего же вы, красавицы, замечательное качество перевода выдаёте, я просто в восторге. А то мне тут недавно кое-что официально переведенное пришлось прочитать, так я имею с чем сравнить :scoff:
Марина, prv Я тоже обратила внимание, как сквайр Ричардс уел нашего виконта с внешностью, костюмом и титулом заодно. Мелкий завистник. Хорошо, что у Девлина с чувством юмора не так уж плохо.

Насчёт детей: я уже думала, что они у кого-то отсиживаются всё это время. Но мне казалось, что их кто-то подобрал. А теперь я думаю: не сама ли Габриэль отвела их к кому-то на некоторое время (пока она будет на свидании). А теперь детей забрать некому. Может быть тот, у кого они находятся, даже не знает, что Габриэль больше нет в живых. И - да! Очень интересно, что скажет Молли. Она может знать мно-о-о-ого любопытного и неожиданного.
_________________
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на злобу. В.Скотт
Маленькая Шотландия
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 11:26

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете подписаться на наши рассылки о любовных романах и фантастике, чтобы узнавать о новых книжных изданиях и новостях сайта

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Дарси Коутс Призраки дома Эшберн Что-то не так с домом Эшберн... Об этом доме знают все. Говорят, прежняя владелица сошла с ума, а... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » К. С. Харрис "Когда рыдают девы" [16398] № ... Пред.  1 2 3 ... 38 39 40 ... 59 60 61  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение