Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джулия Джеймс "Похоже, это любовь"


mada:


Magdalena писал(а):
А можно вопрос? Неделя, в смысле "книжная"?)))) Или настоящая? Неужели ждать еще 7 глав

Я заглянула на первую страничку. Учитывая, что в книге 33 главы, вполне возможно, что ждать еще около 7 глав.
Ну может они будут не слишком большие.

...

Magdalena:


mada писал(а):
Я заглянула на первую страничку. Учитывая, что в книге 33 главы, вполне возможно, что ждать еще около 7 глав.
Ну может они будут не слишком большие.

Не, ну Джеймс издевается! Мы, конечно, не озабочки какие-нибудь, но хочется чего-то эдакого. Хотя, возможно, и придется ждать 7 глав. В "Кое-что о тебе" секс произошел уже после середины повествования. Я просто ума не приложу, что можно описывать в ближайших главах? Снова просиживание в офисе, работа в магазине и одно свидание в неделю? Я негодую! Хочу экшна

...

Helala:


Мария Ширинова писал(а):
Глава 19Перевод: gloomy glory
Редактура: Мария Ширинова

Спасибо за новую главу)) Flowers

...

Happy:


Девочки,спасибо за новую главу!!! tender Flowers

...

Suoni:


Мне нравится развитие их отношений. Доверительные такие, пока что...

Тина, Маша, спасибо!

...

Фелиция:


Тина, Маша спасибо огромное за продолжение! По новой главе каждый день, так можно просто умереть от счастья! А глава получилась познавательная для наших героев. И пошутили немного, и поговорили о семьях. Прям настоящее свидание, только без традиционного поцелуя в конце! (А жаль!)

...

Avgysteisha:


Добрый вечер!

Цитата писал(а):
Глава 19
Перевод: gloomy glory
Редактура: Мария Ширинова


Девушки, за перевод редактуру оперативную выкладку

Цитата писал(а):
Ник будто что-то искал в ее глазах.
А затем наваждение исчезло. Он коротко кивнул с непроницаемым лицом

*А счастье было так возможно, Так близко!*
Джордан, неужели не понятно, что Ник приехал в магазин ради тебя?
"Фальшивым подружкам" не рассказывают в подробностях о детстве и семье, он же профессионал, его работа доставать информацию, а не раскрывать.
Возможно Ник уже понял, что "быть Палласом" не так уж и плохо))

...

MiLinda:


Спасибо за новую главу!!!
Flowers Very Happy Flowers Very Happy Flowers

...

Aalex:


Ах, я так хотела горячего поцелуя)

...

Еленочка:


Какая милая глава! tender Ник раскрылся и таким лапочкой оказался: и шутки шутил, и комплиментом неожиданно (даже для себя) одарил, и за едой сгонял, и прибрать помог.
Только вот поцелуй на прощание сорвался. И что там Маккол увидал или не увидал в глазах Джо. Может нечаянно свое ожидающее отражение заметил и решил, да ну ее на фиг, эту любофф. Ведь парни из Бруклина просто так на крючок не попадаются.

А Джордан вкалывает будь здоров, буквально живет в магазине, причем без выходных дней. Даром свой хлеб не жует.

...

TANYAGOR:


Anam писал(а):
А знаете, мне нравится, что Джо не упадает за Ником. Нет здесь, вау классная мордашка, шикарная попандра и я влюблена полностью

Согласна! И ещё мне как бальзам на душу, что нету - пока ... Он её хотел все время, член стоял .... Она его хотела, трусики намокли... А то бывает в книгах такое с первых глав,. А здесь общаются о семьях, рассматривают друг друга. Вот Ник обращает внимание на манеру одеваться у Джордан, и она не только на лицо-фигуру. Мне это нравится, что все постепенно.
Но вот на прощанье можно было и поцеловать. Это да. Только ещё не понял Ник что отношения становятся настоящими, он все ещё делает вид что на работе( когда не забывает! )
Дорогие девочки!!! Благодарю за перевод, редактуру и за частую выкладку!!

...

janemax:


Тина, Маша, благодарю за интересное продолжение!!! Serdce Serdce Serdce
Что-то для дочки папы-миллиардера Джордан очень уж урабатывается.
Ник хоть и фальшивый кавалер, а скрасил девушке вечер и даже помог убраться.
Они наверное и сами не заметят, как их отношения перерастут в настоящие.

...

KattyK:


Еленочка, Тинуля, Машуня, спасибо за перевод! Все читаю и ставлю сердечки))) Flowers Flowers Flowers

И правда, ну их постельные сцены, может вообще без них обойдемся? Мне переводить меньше, Маше - редактировать.

...

TANYAGOR:


KattyK писал(а):

И правда, ну их постельные сцены, может вообще без них обойдемся? Мне переводить меньше, Маше - редактировать.

Ну не то чтобы совсем "ну их". Это я к тому ,что у героев не зудит все время между ног. Это приятное разнообразие.)) И то субъективно. Просто для меня, возможно перебрала с этим раньше. ))
А обещанное сбрасывание носков все ожидают с нетерпением!

...

Лера:


Спасибо за перевод!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню