Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лаура Ли Гурк "Сама невинность"


aria-fialka:


Какие прекрасные и оперативные переводчики на нашем форуме , за это и предпочитаю всем другим сайтам.Люблю вас девочки Poceluy , не даете засохнуть от книжного голодания.Огромное спасибо!!! Flowers

...

Aruzhan:


Нюрочек, огромное спасибо за чудесный перевод. Very Happy
Обожаю романы Гурк!

...

Aphrodita:


Спасибо!!!!!!!!!!

...

Seniorita Primavera:



Спасибо девочкам за перевод и нового для меня автора!

Прочитала запоем, и теперь буду читать остальные ее книги ))) Очень уж трогательно, реалистичность, а уж юмор... На высоте! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Нюрочек:


Девочки, Туриэль, Rinaa, Elinna, miloikapavlova, aria-fialka, Aruzhan, Aphrodita, Seniorita Primavera, спасибо за "спасибо", очень рада, что продолжаете читать Flowers

...

-Лисенок-:


Спасибо за перевод rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose

...

Иса:


Спасибо огромное за отличный перевод! За то, что знакомство с автором удалось! Снимаю шляпу


P.s. Единственный нескромный вопрос Embarassed , почему название перевели как "Сама невинность" - в каталоге оказалось 3 книги с таким же. Хотя, если мне не изменяет память дословный перевод "Не так невинна"Smile

...

Нюрочек:


Иса, всегда пожалуйста, рады, что понравилось! Very Happy А название... дословно - да, все верно. Но звучит ли это по-русски хорошо? И разве Софи хоть в чем-то виновата, хоть чуть-чуть? Она же невинная овечка, самая настоящая! Wink Поэтому решили назвать так.

...

Иса:


Нюрочек писал(а):
рады, что понравилось!

Очень-очень! А сколько сносок - историю изучать можно. Very Happy И вообще - низкий поклон за труд Got Smile

Нюрочек писал(а):
А название... дословно - да, все верно. Но звучит ли это по-русски хорошо? И разве Софи хоть в чем-то виновата, хоть чуть-чуть? Она же невинная овечка, самая настоящая! Поэтому решили назвать так.

А я думала, что возможно это такая идиома или вроде того, когда дословно не обязательно правильноSmile. Скорее оно отражает сомнения Мика в отношении СофиSmile. Но по сути она действительно милая невинная овечка Laughing.

...

Kotik:


Огромное спасибо за перевод! rose rose rose Flowers Flowers Flowers

...

Кассиопея:


СПАСИБО за перевод этого замечательного романа!!!!!!!! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Florens:


— Я помню, ты говорила, что у тебя нет часов. Поэтому я купил тебе новые.

Я подумала что в коробке будильник

— Что такого намешано в твоих чёртовых духах?
...
— Жасмин, лимон, спирт, розовая вода, — он легонько дунул ей в ухо, и у неё перехватило дыхание. — Лаванда, — с трудом продолжила она. Он покусывал мочку её ушка, и это отвлекало. Нероли, корица, бергамот, гвоздика и, наконец, последний, очень особенный ингредиент.
— Какой ингредиент?
Ну вот так и не сказала Sad


Спасибо за перевод!!!

...

Allondra:


Девочки спасибо за отличный перевод Flowers , книга очень понравилась, не могла оторваться , сюжет немного необычный для ЛР , но не менее интересный. Ещё раз благодарю за доставленную радость. Flowers Flowers Flowers

...

Fantastic Lady:


Спасибо большое за прекрасный перевод замечательной романтической истории адекватных и милых героев!
С большим удовольствием прочитала книгу и впечатления остались самые приятные!

...

Gwen Bailey:


Девчонки, спасибо большое за перевод этого романа!!!
thank_you Flowers

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню