Elka:
29.11.24 00:35
Стелла Гиббонс "Неуютная ферма" Дубль из ЧЗ
Изысканная, элегантная и бесконечно ироничная пародия на "провинциальный" британский роман, читая которую можно провести немало забавных параллелей с произведениями Эмили Бронте, Томаса Харди и прочих великих прозаиков XIX-начала XX вв. Религиозные снобы и раздираемые тайными страстями юные (и не очень) девицы. Деревенские ловеласы и эксцентричные кумушки. Потрясающая коллекция колоритных и нелепых персонажей, немыслимых ситуаций и невероятных диалогов, которая не оставит равнодушным ни одного истинного ценителя английского юмора!
Роман я прослушала в аудиоформате, чтец Леонтина Броцкая.
И теперь вот думаю - изменились ли бы мои впечатления, если бы я прочитала книгу?
Попробовала после прослушивания немного прочитать сам текст, восприятие оказалось получше, но именно только начало книги, пока Флора Пост не приехала в Кручину.
Если вкратце описать про что книга, то это о том, как двадцатилетняя девушка, с прекрасным образованием, похоронив недавно родителей, решает пожить у каких-нибудь своих родственников. Выбор её пал на семейство Скоткраддеров. И вот Флора Пост прощается со своими лондонскими друзьями и направляется в Воплинг на ферму Кручина.
И, обжившись на новом месте, действительно очень неуютном, девушка так меняет устоявшийся уклад жизни членов многочисленного семейства Скоткраддеров, что перемены уже не остановить.
В общем, я не особо прониклась. Ни сатирой, ни юмором, ни сюжетом.
После прочтения книги, я решила посмотреть одноимённый фильм. Вот фильм поднял мне настроение, улучшив впечатления от книги, как бы дополнил восприятие от прочитанного.
Смешные фамилии и прозвища, нелепые фразочки и словечки обитателей этого дома, странные, если не сказать, туповатые поступки - вызывали недоумение. А вот при просмотре фильма - всё это вызывало улыбку.
Так что, я даже поставлю четвёрку, но это только благодаря впечатлениям от фильма.
(4)
А в моём словарном запасе появилось смешное новое слово - "кохопутить".
Ссылка на мой отзыв на фильм.
...