Euphony:
31.05.11 13:10
» Глава 24
Перевод -
Euphony, бета-ридинг -
Nikitina
____________________________________
Глава 24
- ВЕДИ их в официальную гостиную. Там вы сможете поговорить без свидетелей, - предложила Хармони, внезапно став голосом разума для Пэкстона. – А я попрошу Гилду приготовить вам что-нибудь перекусить.
- Пойдем, - сказал Кинг девочке, когда она подняла на руки малыша, которому он так и не ответил. Откровенно говоря, ответа он попросту не знал, потому что и понятия не имел, как выглядит его собственная дочь. – Что случилось с твоей матерью?
- Она выставила меня из дома, когда узнала, что я беременна.
- Погоди-ка, мне нужно знать твою фамилию.
Гостья остановилась.
- Пэкстон. Реджи… то есть Реджина Пэкстон. Так ты мой отец?
- Полное имя твоей матери?
- Белинда Брюэр Пэкстон, - ответила она, вручив Кингу свидетельство о рождении сына, где в графе «мать» было написано ее имя – Реджина Пэкстон.
Кинг даже пошатнулся, осознав наконец происходящее, но все это казалось ерундой по сравнению с тем, что пришлось пережить этой девочке.
- Да, - проговорил он, - я твой отец.
- Почему тебя не было с нами?
Обходя упавшую люстру, он взял ее за руку.
- Потому что твоя мать еще до твоего рождения получила постановление суда, запрещающее мне приближаться к вам.
- Надо же.
Девочка – его дочь – села на диван, а малыш забрался к ней на колени.
Кинг сел напротив них.
- Как зовут мальчика?
- Джейк. Джейк Пэкстон.
- А его отец?
- Этой осенью перейдет в выпускной класс.
- Сколько Джейку? Года два? Ты что, забеременела в… девятом классе?
Девчонка на диване съежилась.
- Я думал, Белинда справится лучше. – Поднявшись, Кинг принялся ходить взад-вперед по комнате.
В гостиной появилась Хармони с маленькими бутербродами и шоколадным печеньем.
Реджина и Джейк одновременно посмотрели на Пэкстона. «Видимо, чтобы получить разрешение», - подумал он и почувствовал, что его сердце вот-вот разобьется.
- Ешьте, ешьте, - сказал Кинг и добавил, повернувшись к Хармони: – Им нужно молоко. – Она наполнила стакан и отдала ему. – Отлично. Спасибо.
Пэкстон передал стакан дочери. Она дала отпить молока своему сыну и отставила стакан в сторону.
Судя по ее скелетоподобному телосложению, Пэкстон предположил, что она накормит малыша, но сама не возьмет ни крошки. Еще до того, как он успел что-то сказать, Хармони вручила ему второй стакан с молоком. Кинг встал возле дочери:
- Это тебе.
- Спасибо, - прошептала она и отставила стакан в сторону.
- Пей. Здесь еще много молока. Оно никуда не денется. И мы никуда не сбежим, - сказала Хармони и повернулась, чтобы уйти.
Однако Кинг остановил ее:
- Пожалуйста, Хармони, останься.
Она присела на диван рядом с Реджиной и взяла Джейка на руки.
- Ой, не надо, - запротестовала Реджина. – Думаю, ему нужно сменить подгузник.
Она сняла с плеча сумку, достала из нее какую-то эластичную узорчатую штуковину, и прямо здесь, на диване, его малышка-дочь сменила подгузник своему малышу-сыну.
Кинг едва смог проглотить огромный комок, подкативший к горлу, и спросил себя, когда он успел так круто облажаться.
- Где ты была с тех пор, как мать вышвырнула тебя из дома?
- Искала тебя.
Словно получив удар под дых, Пэкстон оперся на спинку стула.
- Я понятия не имел.
- Целых три года? – не удержалась Хармони.
- Она проехала всю страну, - сказал Кинг. – Ее мать живет в Малибу. – В его мыслях тут же возник образ беременной девушки-подростка, разъезжающей по стране в поисках
бестолкового отца, который мог бы забрать ее на вертолете из любого уголка полушария в считанные часы. – А ты пыталась мне позвонить?
- Я искала тебя в каждом большом городе, попадавшемся мне на пути, - начала рассказывать Реджина, - но не знала, где ты, а твоего замка в адресной книге нет. Одна из бывших маминых подруг приютила нас с Джейком, пока ему не исполнился почти годик. Она очень о нас заботилась, даже нашла акушерку, которая приняла роды. Ко мне относилась как мать. Замечательная женщина. Но домой вернулся ее сын и стал там жить, а он не был замечательным, поэтому мы ушли.
- Умница, - вставил Кинг, испытывая незаслуженную отцовскую гордость.
- Я сосредоточилась на Джейке. Время от времени нас подбирали люди. Некоторые хорошие. Некоторые – нет. Я врала про свой возраст, и большую часть времени мы проводили в государственных приютах. Я кажусь старше, а еще я ответственная, поэтому никто не задавал лишних вопросов. Когда-то я услышала, как одна женщина говорит: «Кому может захотеться рожать детей в мясорубке государственной системы?». Я подумала, что она это обо мне.
- Может быть, система помогла бы тебе меня найти, - сказал Пэкстон.
- Но сначала у меня отобрали бы Джейка. – Малыш перелез обратно к ней на колени, всем своим видом показывая, как это было бы неправильно.
Кинг возненавидел себя сию же секунду за то, что бросил дочь на милость системы, которая и в лучшие дни не славилась милосердием.
- Как же ты справлялась? – спросил он.
- Иногда подрабатывала официанткой, если удавалось найти хозяина, который не был против, чтобы Джейк оставался в рабочее время в подсобке. Он был замечательным ребенком.
– Реджина пригладила волосы Джейка. – Всегда тихий и спокойный. Мне кажется, он знал, как себя нужно вести, правда, малыш?
- Я вел себя хорошо, чтобы мама могла работать, - с важным видом сообщил Джейк.
Реджина нажала пальцем на кончик его носа.
- Каждый цент я тратила на то, чтобы кормить и одевать его. И чтобы он был в безопасности. Я принимала и хорошие, и плохие решения, но мы выстояли. О твоем острове я знала потому, что у мамы был пунктик насчет замка. Ее по-настоящему бесило то, что она не смогла забрать его у тебя. Поэтому я ориентировалась на единственное место, которое ты, по ее словам, когда-либо называл домом. И это был замок Пэкстон.
- Твоя мать вышвырнула тебя на улицу и даже не позвонила мне?
- Судя по всему.
- Телефонный номер моей компании на каждом чеке, который я ей посылал. Надо было спросить у нее.
- Я спрашивала. Она ответила, что у нее нет твоего номера.
«Сука», - мысленно выругался Кинг.
С дивана спрыгнул Джейк и встал перед Пэкстоном, глядя на него знакомым взглядом, в котором явно читалась потребность в любви. Кинг знал этот взгляд очень хорошо.
- Хочешь о чем-то спросить, приятель? – обратился он к малышу, поднимая его на руки.
- Ты мой дедуля?
- Ага.
Джейк глянул на Реджину:
- Мне ведь не надо бояться своего дедулю?
- Нет, малыш. На острове нет чужих. Только родные и друзья, с которыми мы еще не успели познакомиться.
Джейк кивнул:
- Хорошо.
- Сколько тебе лет? – спросил его Кинг.
- Два года. – Джейк поднял вверх два пальца. – Но скоро я буду самостоятельным. Я видел трактор у тебя в саду. В садах живут кролики. Мой любимый цвет – синий. Я умею писать свое имя. Хочешь посмотреть?
- Нет, малыш, - сказала Реджина, - сейчас у нас нет бумаги. Может быть, позже. – По выражению ее лица было ясно, что она ждет, какое решение примет Кинг.
- О, вы остаетесь, - тут же заявил он и откашлялся, чтобы прочистить вдруг пересохшее горло. – Нам нужно привлечь закон на свою сторону, но я с удовольствием ввяжусь в эту тяжбу и воспользуюсь всеми доступными мне ресурсами, а это, должен признать, весьма значительные средства.
Не обращая внимания на туманный блеск в глазах Хармони, Пэкстон взъерошил волосы внука, и, когда маленькая головка Джейка прижалась к его груди, что-то в нем надломилось. Кинг тяжело сглотнул.
- И как это он стал таким умным? Я и не думал, что такие маленькие дети могут разговаривать, как он. – Пэкстон подбросил внука в воздухе и впервые за все время задумался, какой могла бы быть его жизнь. – Ты занималась его образованием… пока вы были в пути, Реджина?
- Реджи. Он просто жаждет учиться. На последней моей работе его называли маленьким Эйнштейном.
- Сколько тебе лет, Реджи? – поинтересовалась Хармони.
- Семнадцать. Почти восемнадцать.
Хармони посмотрела на Пэкстона так, будто была в глубоком шоке.
- Ну да, это, видимо, семейное, - пожал он плечами. – Мне оставался год до выпуска, когда родилась Реджина.
- Реджи, - поправила его Хармони.
- Как раз тогда я и сменил школу, - добавил Кинг.
Ему не хотелось, чтобы Реджина знала, что закончить военную школу ему так и не удалось именно из-за ее появления на свет.
После всех этих лет его дочь наконец-то была рядом. Он жалел о том, что не обнял ее сразу, а теперь, упустив этот шанс, не знал, как его вернуть. От сожаления давило в груди.
Хармони схватила Реджину за руку, заставив подняться с дивана, и подвела к Пэкстону. Тот встал с Джейком на руках и повернулся к дочери.
С помощью шоколадного печенья Хармони удалось украсть Джейка у Кинга, после чего она подтолкнула Реджину вперед. Руки Кинга так быстро и крепко обняли девочку, что он испугался, что может ей что-нибудь сломать, однако она и не думала сопротивляться, потому как сама обняла его с такой силой, что у него хрустнули ребра. Реджина тихонько заплакала, а потом и вовсю разрыдалась в его объятиях. Его маленькой дочери пришлось пройти через ад, пока он копил деньги и обрастал репутацией богатенького плейбоя с игрушками вроде лодок и вертолетов. Какое же он все-таки дерьмо!
Словно в тумане Кинг увидел, как Хармони выносит из гостиной Джейка, чья маленькая головка покоилась у нее на плече.
Подхватив Реджину на руки, Пэкстон уселся на диван. Дочь сидела у него на коленях, уткнувшись заплаканным лицом ему в шею, а он просто ждал, когда она перестанет плакать. Его собственное лицо было мокрым от слез. И в этом Кинг винил Хармони. Однако ради Реджины, может, это и хорошо, что Хармони прошлась бензопилой по его бастионам.
Он был первоклассным придурком. Когда Белинда потребовала развода, он был рад, что избавится от нее. А как же его дочь? Ну, по большей части он и не вспоминал о ней, пока не приходило время подписывать чеки на алименты. Сукин сын. И те три года, что Реджина заботилась сама о себе, он продолжал платить алименты. Белинда оказалась той еще стервой.
- Тебе однозначно не повезло с родителями, - вслух подытожил Кинг свои мысли.
- А я всегда представляла, как сижу у тебя на коленях, - отозвалась Реджина. – Годами мечтала об этом. Хотя теперь, наверное, я уже слишком большая.
- Как знаешь, но мы могли бы притвориться, что сегодня тот самый день, когда ты родилась, и я вижу тебя в первый раз, потому что это действительно так. Тогда я мог бы немножко подержать тебя, только сегодня.
Она осталась на месте.
- Ты никогда меня не видел?
- В день, когда ты родилась, я приехал в больницу, но твоя мать подсуетилась, и меня арестовали до того, как я смог тебя увидеть. Я нарушил запрет на приближение к вам. А выйдя из тюрьмы, вернулся в Салем.
- Сколько вы с мамой были женаты?
- Достаточно долго, чтобы дать тебе мою фамилию, а твоей матери – право на немалую часть моих денег. Почти две недели.
- Ты еще легко отделался.
Кинг ухмыльнулся:
- И не говори.
...