gloomy glory:
14.09.14 09:32
» Глава 38
Перевод: KattyK
Бета-ридинг: Talita
Редакторы: gloomy glory, Королева
Иллюстратор: niklasss
Судья стукнул молотком, и Карсона признали невиновным во всем, кроме угона мотоцикла, ибо произошло это на глазах двух агентов ФБР. Может, дело в везении, смягчающих обстоятельствах или солидных выплатах тем же владельцам угнанного транспорта и совету музея, а может, в том, что никто толком не сумел объяснить, что же в действительности случилось в тот день.
И, конечно, Карсон знал всю подноготную отцовских преступных махинаций. Это не просто громкое дело, а самое что ни на есть сенсационное: об аресте напишут на первых полосах газет. Прокурор, вероятно, сделает на этом карьеру. Я не знала подробностей, но могу поспорить: служители закона были счастливы сотрудничать с Карсоном и его высокооплачиваемым адвокатом.
После вынесения вердикта в зале суда засверкали вспышки камер, а репортеры принялись выкрикивать вопросы. Я сидела на несколько рядов позади Карсона и наблюдала, как он встал и пожал руку адвокату. Выглядел Магуайр-младший намного лучше, чем в нашу прошлую встречу. И это не преувеличение. За два месяца я лицезрела только его фотографии на новостных сайтах, пока не вернулась в Чикаго вместе с агентом Тейлором, чтобы выступить на слушании.
Кузина Ами, приехавшая из Техаса морально меня поддержать, спросила:
– Хочешь уйти или подойдешь поздороваться?
– Карсон знает, что я здесь. Поверь, если он захочет поговорить, то найдет меня.
Ами долго на меня смотрела, не обращая внимания на всех тех, кто пытался обойти нас в забитой галерее зала суда.
– Знаешь, парни – странный народ. Иногда, они решают, что обидели тебя – пусть так оно и есть – и не знают, как подойти и поговорить, ибо уверены, что тебе этого не хочется. А их воспитание не позволяет надоедать девушке, которая не желает с ними видеться.
Поверю на слово.
– Прости, Амариллис, но ты вовсе не эксперт по беспроблемным романам.
Она пристыженно и раздраженно нахмурилась:
– Ну да, иногда ситуация меняется к лучшему, несмотря на наши усилия все испоганить.
Толпа меня достала, потому что знаете, за кем таскается куча фантомов? За работниками суда.
– Давай уйдем отсюда.
Мы взяли вещи и вышли из зала. Зимой в Чикаго нужно носить кучу одежды, которая мне в Техасе без надобности: пальто, шапки, шарфы, перчатки. Да у меня и половины всего этого нет.
Парочка репортеров помахали передо мной микрофонами, задавая вопросы, но я прекрасно научилась их игнорировать, а Ами отлично умела объяснять странности Гуднайтов, при этом почти не солгав. Она помогла нам с Тейлором подготовить показания, потому что мы хотели сказать правду, но не могли упоминать о сверхъестественном. Даже гуднайтовское очарование не помогло бы, расскажи я о самозваных полубогах, оживших мумиях и духах динозавров.
Агент Тейлор беседовал в коридоре с судьей, который снял официальную мантию в слишком душном зале. Напарник подозвал меня жестом, и я настороженно подошла, боясь, что нас раскрыли, но оказалось, господин судья просто решил проявить любезность.
– Я хотел поблагодарить вас за помощь в этом деле, юная леди. – Он сердечно пожал мою руку. – Похоже, Карсона втянули в то, с чем он не смог справиться.
– Нас обоих туда втянули, – машинально ответила я.
Судья стал раскатывать рукава рубашки:
– Что ж, мне пора возвращаться к работе. Агент Тейлор, мисс Гуднайт, еще раз спасибо.
Я отвлеклась на промелькнувшее черное пятно на его руке, и напарнику пришлось подтолкнуть меня, чтобы я вспомнила о манерах:
– Не за что, ваша честь.
Судья направился к себе или куда там еще, а мы с Тейлором двинулись к Ами.
– Что за вожжа тебе под хвост попала?
– Вожжа под… тебе сколько лет, девяносто? – Я оглянулась через плечо, но судья уже ушел. – У него на руке татуировка.
– Ну да, у многих есть татуировки, Дейзи. Не чуди.
Я фыркнула:
– Слишком поздно. Значит, теперь я снова смогу расследовать убийства?
– Конечно, в любое время. Меня восстановили на службе, а с тебя сняты все подозрения. Собственно, я и разговаривал с судьей, дабы убедиться, что тут в Иллинойсе нас не ждет неприятных сюрпризов. Ты свободна, нимфетка.
– Через две недели, Джек, тебе придется перестать меня так называть.
– Через две недели я все равно буду слишком стар для тебя.
Я вытаращила глаза. Ладно, Тейлор уже об этом говорил – собственно, тогда и начал называть меня нимфеткой. Но на сей раз он словно напоминал о разнице в возрасте нам обоим. Не знаю, почему для меня это было так важно, но что есть, то есть. Мне нравилось, что можно флиртовать с ним без последствий. Похоже, не так уж и без последствий.
Небрежно пожав плечами, я пошла дальше:
– Это не имеет значения. Мы все равно не смогли бы встречаться. Разве в ФБР нет правила, запрещающего напарникам вступать в отношения? Пусть я всего лишь бесплатный консультант.
– Я никогда не интересовался, так как не собирался встречаться с Джерардом.
Мы подошли к Ами, которая притворялась, что проверяет сообщения на телефоне или правда читала их, но также поглядывала туда, где с адвокатом и тетей общался Карсон.
Общался с ними, а украдкой посматривал на меня.
– Когда он от них отвяжется, – уголком рта пробормотала кузина, – подойди туда. Пожалей парня и позволь ему высказаться.
Мне не пришлось утруждаться. Карсон закончил беседу и направился прямо ко мне. Я хотела было сбежать, но Ами схватила меня за руку и держала, пока он не приблизился.
Кивнув Тейлору и Ами, Карсон взглянул на меня и поздоровался:
– Привет, Дейзи.
– Привет, гм, Крис? Кристофер?
– По-прежнему Карсон.
– Так ты теперь будешь представляться только именем, как знаменитости?
Он нахмурился:
– Я, вообще-то, подошел спросить, как у тебя дела.
Я не знала, куда девать руки, так что сложила их на груди и принялась нервно похлопывать ладонями:
– О, прости.
Мы вчетвером стояли, чувствуя себя не в своей тарелке, пока Ами не повернулась к Тейлору со словами:
– А нет ли здесь кафешки, где можно выпить чаю? – Она подула на ладони: – У меня внутри все замерзло. Как же мы далеко от Техаса!
Тейлор не хотел уходить, но когда Ами берется за дело, с ней не поспоришь. Мы с Карсоном остались одни. Ну, насколько это возможно в коридоре, полном репортеров и прочих людей.
– Не хочешь прогуляться? – спросил стажер. – Я знаю, куда пошли твоя кузина с Тейлором. Можем пройтись в ту сторону, к ним.
Я так и не придумала причины отказать, но нашла несколько поводов согласиться. То, что принцип «не стоит бросать дела незавершенными» – такое модное психологическое клише, еще не значит, будто оно неверно. Мои таланты общения с мертвыми имели самое прямое отношение к завершению.
Мы дошли до дверей в молчании. Карсон без слов помог мне надеть пальто, и мы покинули здания суда, тут же натолкнувшись на кучку репортеров, которые едва не свихнулись от радости, увидев нас вместе. Я держала язык за зубами, а Карсон, пробираясь сквозь толпу, лишь повторял:
– Без комментариев.
Именно в этот момент я узнала, что у него есть телохранитель. Он и не дал папарацци последовать за нами.
– Я его нанял как раз для таких ситуаций. Обычно мне защита не требуется, – пояснил Карсон.
– Угу.
– Ты потрясающе выглядишь в этом костюме, – заметил он еще через несколько шагов.
– Терпеть его не могу. Напоминает одежку сексуальной адвокатессы из телесериала.
– Наверное, поэтому мне так нравится.
Я повернулась к нему, сразу перейдя к главному блюду этой обильной трапезы неловкости:
– Это безумие. Почему мы обсуждаем мои шмотки? Зачем мы вообще здесь? Разве у нас есть, о чем поговорить, кроме воскрешения мумий и ускользания от громоздких динозавров? Когда никто не пытается нас ограбить или убить?..
Я прижала ладонь ко рту, потому что даже по собственным меркам повела себя бестактно. Отец Карсона надолго отправляется за решетку, а единокровная сестра мертва, и надо уважать ее память, пусть Алексис и была безумной убийцей. Хотя вслух я этого не скажу
– Мы разговариваем потому, что я хочу встречаться с тобой, – выдал Карсон тем самым сдержанным тоном, который использовал, когда на самом деле сильно переживал. И прочистил горло. – По-настоящему.
Я сложила руки на груди:
– И как мы это провернем? Я ведь живу в Техасе, а ты – в Чикаго. У тебя накопились бонусы от авиакомпании за частые перелеты?
-
– Ну у тебя же есть зимние каникулы? А паспорт? Каймановы острова…
– О боже мой! Конечно… нет. – Я снова быстро пошла прочь, развивая хорошую скорость благодаря длинным ногам и попутному ветру. Вот уж действительно «Город ветров». – Я не поеду с тобой на долбанные Каймановы острова. С чего тебе вообще это взбрело в голову?
Карсон схватил меня за локоть, останавливая:
– С того, что я хочу узнать, есть ли у нас общие темы, если не… – Он стиснул зубы и продолжил: – Когда всего, о чем ты упоминала, нет.
Я внимательно изучала стажера. Говорил он, несомненно, искренне.
– Почему?
– Потому что ты мне нравишься. Нравится, как мы подходим друг другу.
– Карсон, ты воскресил мертвых. И это еще до того, как стал одержим Оостерхаусом.
– Это произошло всего раз, и ты их всех вернула на место. Похоже, мы прекрасная команда.
– Так ты поэтому хочешь со мной встречаться? Потому что мы – замечательная команда по раскрытию преступлений? Я уже этим занимаюсь.
Карсон посмотрел на меня взглядом, ясно говорившим: «Мы стоим на забитом людьми тротуаре, нас фотографируют, в противном случае я бы тебе показал, почему то, что ты сейчас сказала, – чепуха».
И вдруг в Чикаго стало уже не так холодно.
– Ладно, вот как мы поступим: если хочешь со мной встречаться, приедешь в Техас на праздники. Проведешь их на ферме Гуднайтов со всей моей семьей, в которой найдется несколько устрашающих дуэний, справляющихся со своими обязанностями намного лучше твоей тети.
Карсон моргнул и, кажется, слегка побледнел:
– Всей семьей? Разве мы не можем просто пойти на свидание? Обещаю не приезжать за тобой на «Корвете».
– Можешь заехать со мной не на «Корвете» двадцать третьего декабря. Но следующие пару дней… – Я на секунду закусила губу, прикидывая последствия своего порыва. – Тебе, Карсон, надо увидеть, каково иметь настоящую семью.
Он так долго размышлял, что у меня даже нос потек на холоде.
– Очень похоже на назначение заслуженного наказания.
– Чувак! – Я всплеснула руками. – Хочешь узнать меня получше или просто перепихнуться на выходных?
– И почему мне кажется, что это вопрос из разряда ультимативных?
Я с отвращением фыркнула и хотела уйти, но не успела сделать и пары шагов, как Карсон схватил меня за руку:
– Эй, извини. Просто… у тебя большая семья. Может, начнем с малого? С кузины или кого-то еще?
Я задумалась, но не так глубоко, как он, потому что замерзла:
– В той кофейне сидит моя кузина, начнем с нее.
Чуть помявшись, Карсон взял меня за руку:
– Нужно купить подарки всем твоим родственникам?
– Они тебя не одобрят, если решишь пожадничать.
– Тогда придется мне приехать в Техас пораньше, чтобы ты прошлась со мной по магазинам.
– Можешь заказать по почте. Я лучше оживлю еще одного динозавра, чем заявлюсь в торговый центр в канун Рождества.
Мы шли, держась за руки, как обычная парочка, хотя никогда ею не станем, ведь мы ненормальные. В кармане пальто завибрировал телефон. Сообщение от Тейлора:
«Что слышно, Дейзи?»
Хороший вопрос. Обожаю ненормальность. Возможно, из нашей пары что-то и выйдет.
Я сняла перчатку и написала сообщение одной рукой, так как Карсон шутливо вцепился во вторую.
«Только дождь по крышам».
___________________________________
Ну вот и закончилось еще одно удивительное приключение!
Надеюсь, вам было так же весело, как нам
Долго рассусоливать не буду... Спасибо всем читателям за внимание, комменты и сердечки, всем переводчикам - за участие в проекте (у Маруси, Ани и Ри именно здесь состоялся дебют; Еленочка взяла на себя львиную долю глав, за что отдельное мерси; а Ленуся-laflor согласилась на участие, несмотря на дикую занятость ), Мари - за ценные замечания и тапки, Леночке-niklasss за потрясающие коллажи и оформление, а Лилешику, Катюшке и Аленке - за извечную готовность подхватить/выручить/поддержать.
Желающие могут скачать общий файл здесь. Надеюсь, вскоре он появится и в нашем каталоге. Как водится, ждем отзывы и приглашаем познакомиться с другими нашими переводами
У товарища куратора сегодня ДР, и в честь этого он выложил проду во всех своих проектах
...