Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джен Беннет "Неприкаянные души"



Panda-Ninja: > 29.09.14 21:08


Потрясающий роман. Замечателные герои. 20-тые годы.... мммм Gun . Большое спасибо, девочки! А может будет продолжение? Про Бо, Астрид, видимо брата - не зря же он приехал... Wink

...

ароника: > 29.09.14 21:16


Большое спасибо!Интересный роман,замечательная команда переводчиков и читателей.С удовольствием провела время в этой теме.Еще раз большое спасибо.

...

Рыжая кошечка: > 29.09.14 21:39


Девочки, спасибо вам огромное! Проделанная работа просто нереальна! Хочется поздравить вас и нас, ваших читателей, с окончанием этого замечательного романа. А также пожелать вдохновения и новых сил заниматься другими переводами и знакомить остальных с такими же интересными книгами, как и сейчас. Flowers Guby
Утащил роман в норку, зарылся и стал читать Poceluy

...

Natala: > 29.09.14 21:45


Как быстро закончилась замечательная и таинственная история, жалко расставаться с героями.
Какие громкие слова срывались с уст доктора Йипа: о чести, о защите своих несчастных соотечественников-китайцев, а на самом деле - виной всему жадность к деньгам, огромное желание обладать их большим количеством, и, конечно, притягательность власти над всеми. Мерзкая сцена с оживлением трупа жены прямо указывает на то, что Пчеловод - психопат, и не ему говорить о психической неустойчивости главного героя. Как быстро все объединились против общего врага: Джу хотел освободиться от мегаконтрабандиста и возможного претендента на его трон, Йук-Сун, наверно, из-за чувств к Уинтеру и я не удивлена, что китаянка и Аида подружились. Я уже писала о том, что Сэм встретит девушку и полюбит ее, так оно и случилось, жаль только, что парень погиб, но к счастью, и еще благодаря, конечно же, Магнуссону, осталось письмо, которое помогло принять девушке единственное верное решение - остаться с любимым. Эпилог - просто великолепен: союз двух любящих сердец, гармоничные отношения в семье, а то, как поглощала печенье главная героиня указало на ее беременность, что и подтвердилось в дальнейшем.

Дорогие девочки, Катюша, Тиночка и Аленочка, благодарю за удовольствие, которое, благодаря Вам, я получила от прочтения романа.
Отдельная благодарность за чудесное оформление книги. Guby Serdce rose

...

Nafisa: > 29.09.14 22:43


Катя, Алена, Тина, Поздравляю с окончание перевода замечательного романа И ОГРОМНОЕ СПАСИБО за доставленное удовольствие от чтения и изумительного оформления. Не простая жизнь у героев была, но они смогли найти друг друга и понять, что они нужны и подходят друг другу. Эпилог огромный, как целая глава, главное - уже ждут новое поколение.(может узнаем кто родится?)..., если нам повезет и кто-нибудь начнет перевод книги о брате...

...

Нюрочек: > 29.09.14 23:45


Катя, а вторая будет? Она, насколько я помню, совсем другая, но тоже преотличная!

...

KattyK: > 29.09.14 23:50


Nafisa писал(а):
если нам повезет и кто-нибудь начнет перевод книги о брате...

Panda-Ninja писал(а):
А может будет продолжение? Про Бо, Астрид, видимо брата - не зря же он приехал...

Ани писал(а):
очень бы хотелось,чтобы вы перевели следующую книгу про брата Уинтера.По моему,Катя оставляла отзыв на эту книгу в теме"Читаем в оригинале"и меня заинтересовала книга.

Dizel писал(а):
Эпилог классный и история оставила только положительные эмоции, обязательно приду читать продолжение о других героях, если решите делать перевод

Нюрочек писал(а):
Катя, а вторая будет? Она, насколько я помню, совсем другая, но преотличная!

Я обещала Тине, что прочитаю вторую в октябре и скажу, буду ли переводить. Но автор мне нравится, так что можно надеяться на продолжение.

...

helena n: > 30.09.14 00:22


Спасибо за перевод! Начинала читать с опаской: нестандартные герои, редко описываемые 20-е годы. Но втянулась с первой главы, с нетерпением ожидая продолжение.
Продолжение, если оно будет переводиться, буду читать уже зная, что мне это интересно.
Спасибо!

...

Катрин: > 30.09.14 01:31


Всех приветствую!

Вот и конец! Спасибо за проделанную работу! Всё очень понравилось!

...

Tricia: > 30.09.14 12:24


Поздравляю нас всех с завершением работы над замечательной книгой!
В ближайшее время напишу отзыв в капталоге.

...

KattyK: > 30.09.14 14:14


Дорогие читатели, появление второй книги зависит и от вас тоже: нет отзывов на "Неприкаянные души", значит нет интереса - следовательно не стоит мне тратить свое время на перевод продолжения.
А я пока начала читать "Grim Shadows" (ггерои: Лоу Магнуссон и Хэдли Бэколл).

...

Тигрёнок: > 30.09.14 14:20


KattyK писал(а):
Дорогие читатели, появление второй книги зависит и от вас тоже: нет отзывов на "Неприкаянные души", значит нет интереса - следовательно не стоит мне тратить свое время на перевод продолжения.
А я пока начала читать "Grim Shadows" (ггерои: Лоу Магнуссон и Хэдли Бэколл).
Та погоди ты я еще только начала читать заново, чтобы точно уже оставить отзыв)))

...

Принцесса Пиратов: > 30.09.14 15:14


Спасибо всем девушкам работающим над этим переводом. Спасибо вам огромное!!!! Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Мел Эванс: > 30.09.14 16:41


Катя, Тина, Алена, спасибо вам за чудесную книгу! И выбор самого произведения, и сюжет, и герои – все супер!
Удивительно, но это из тех книг, которые воспринимаются целостно, несмотря на серию.
Эпилог порадовал – емко описана практика, беременность, Сэм, дружба с китаянкой–по верхам, нр канва выстроилась четко.

...

очаровашка: > 30.09.14 17:28


Катя, Тина, Алена спасибо вам огромное за выбор и перевод этого замечательного романа! Serdce Poceluy Guby
KattyK писал(а):
Дорогие читатели, появление второй книги зависит и от вас тоже: нет отзывов на "Неприкаянные души", значит нет интереса - следовательно не стоит мне тратить свое время на перевод продолжения.

Катюша как смогла написала отзыв , ну не умею я их красиво писать!!!! Embarassed

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение