Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Мар 2012 13:37
Очень интересный роман.Читая,убеждалась в том,что королем можно стать по праву рождения,но стать великим королем-можно только обладая незаурядным умом,сильным характером и желанием.Великим королем был Эдуард 1,он умирая думал только о том,что оставляет страну в руках никчемного,слабовольного сына,который у смертного ложа отца мечтает лишь о возвращении своего изгнанного любовника!Понятно,что хорошего короля из него не получиться.Сразу же около него оказывается Перро Гавестон,его король осыпает милостями и дарами.Дает ему титул,женит на богатой наследнице.Да и сам король отправляется во Францию,что бы жениться на Изабелле,дочери французского короля Филиппа Красивого.Тому безусловно известно,что будущий зять имеет нетрадиционные вкусы в любовных отношениях,но думает,что Изабелла,по праву считавшаяся самой красивой принцессой Европы,вернет короля на истинный путь.И бедняжку Изабеллу никто не предупредил,не подготовил.А она,увидев мужа,сразу же влюбилась,да и он обращался с ней нежно,был внимателен.Разве могла она знать,что в мыслях он только с Перро! Приехав с мужем в Англию,Изабелла недолго оставалась в неведении по поводу отношений короля и Гавестона,и поняв,что ничего изменить не сможет Изабелла задалась целью родить сына,наследника короны,а с его помощью она сможет отомстить.А мстить было за что!Ее,королеву,красивую,страстную женщину-отвергали ради мужчины!Даже подарка,что подарил Эдуарду король Филипп,отданы Гавестону!Могло ли это не задевать королеву!И она упорно движется к цели-рожает сына,нареченного Эдуардом,но не в честь отца,а в честь деда,затем еще сына и двух дочерей.И зоть удается избавиться от презренного Перро,популярность короля в народе неуклонно падает,а после позорного проигрыша в битве с Шотландией,короля открыто презирают,даже появляются слухи о том,что настоящего короля подменили еще в колыбели,а это самозванец. В это время королева изабелла встречается с Роджером Мортимером.В нем она обретает не только любовника,но и поддержку в своих честолюбивых планах.Тем более,что Эдуарду-младшему уже 13 лет,а король приблизив к себе отца и сына Диспенсеров,которые грабят страну,утратил последние остатки уважения народа.И Изабелла решает действовать.Помогает Мортимеру бежать во Францию,сама отправляется следом,а затем хитростью вызывает туда и сына.Она собирает армию для свержения короля.И благодаря упорству и хитрости ей это удается. Оба Диспенсеры казнены,Эдуард в плену,он передает корону сыну,который начинает тяготиться опекой матери и ее любовника.По сути Изабелла сделала то же,что и Эдуард-допустила к власти любовника.И народ,любивший и почитавший ее как святую,отвернулся от прелюбодейки.даже прозвал-Французской Волчицей!А после смерти низложенного короля,о многом задумался и ее сын-король. Отдельно хочу сказать,что если в начале мне было жаль Изабеллу и я сочувствовала ей,то во второй части книги жалости заслуживает только Эдуард.Несмотря на все прегрешения-такого пленения,унижений и смерти не заслуживает никто!Роман на 5. |
|||
Сделать подарок |
|
La comtesse | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Мар 2012 13:46
Тина, спасибо за отзыв, очень интересный период истории. Вот значит как трактует образ Изабеллы Виктория Холт, еще одна ненавидимая француженка. Но в чем-то и я могу понять Изабеллу, терпеть унижения столько времени... Увы, как часто такое бывает, она повторила ошибки своего мужа. Любовь застилает глаза. Но тем не менее я благодарна Виктории Холт, что ее Изабелла не была интриганкой с коварными мыслями, а была лишь отвергнутая и игнорируемая женщина. А месть такой женщины страшна. |
|||
Сделать подарок |
|
delita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Мар 2012 14:29
Образ Изабеллы у Дрюона не затмит никто. Образ, показанный в "Храбром сердце" более голливудский. Образ, созданный Холт более живой и женский, что ли. Но, если рассматривать с женской зрения... Изабелла выходила замуж не за мужчину, а за короля. (вспомните это заявление Филиппа Красивого). Долг, долг, долг. Вот тут и задумаешься - нужна ли эта власть, данная по праву рождения? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
La comtesse | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Мар 2012 14:42
delita писал(а):
Образ, показанный в "Храбром сердце" более голливудский. Если честно, это вообще ужасный образ. delita писал(а):
Но, если рассматривать с женской зрения... Изабелла выходила замуж не за мужчину, а за короля. Вы абсолютно правы, и поэтому она все же не страдающая женщина, мстящая за пренебрежение и унижение, а Французская волчица. |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Мар 2012 15:17
delita писал(а):
Образ Изабеллы у Дрюона не затмит никто. delita писал(а):
Изабелла выходила замуж не за мужчину, а за короля Даже если и так-все равно не заслужила она такого отношения.У холт это не так ясно показано,а вот у Дрюона-просто поражаешься как долго страдала Изабелла,какие унижения терпела.И если у Холт дети Изабеллы зачаты пусть не в любви,но добровольно,то у Дрюона-Эдуард приходил на ложе Изабеллы только в дни,рекомендованные лекарем,приходил с любовником,и исполнял супружеские обязанности лаская любовника!!!!!Да какя женщина вытерпит такое!Никакая корона не стоит этого!А ведь и власти у Изабеллы не было,и письма ее читались,и содержание было минимальным!Вообщем,ей было за что мстить. |
|||
Сделать подарок |
|
ayrin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Мар 2012 19:20
» Список романов автора с комментарием к непереведенным книгамНашла на одном английском сайте список произведений Виктории Холт. Пока перевела только ее произведение под псевдонимами - Виктория Холт, Джин Плейди и Филиппа Карр, до других псевдонимов пока не дошла... Непереведенные романы я выделила и написала вкратце, о чем они, но только там, где были аннотации.Виктория Холт Романы: Госпожа замка Меллин (Хозяйка Меллина) (1960) Кирклендские услады (Кирклендские забавы/Счастье и тайна) (1962) Трудное счастье (Невеста замка Пендоррик/Проклятие колдуньи) (1963) Седьмая девственница (1964) Замок Менфрея (Обитель страсти) (1966) Изумруды к свадьбе (1967) Признание королевы (Исповедь королевы/В ожидании счастья) (1968) Коварные пески (Зыбучие пески) (1969) Загадочная женщина (Тайна женщины/Роковая женщина) (1970) Тень рыси (Тень барса) (1971) В Ночь Седьмой Луны (1972) Гробница Фараона (Таинственная любовница) (1973) Светоч любви (1974) Долгий путь к счастью (Ожерелье Яго) (1975) Роковой опал (Павлинья гордость/Павлинья гордыня) (1976) Дьявол на коне (Дьявол верхом) (1977) Мой враг – королева (1978) Прыжок тигра (1979) Маска чародейки (1980) Поцелуй Иуды (1981) Дитя любви (1981) (у нас издавался под псевдонимом Филиппа Карр) Демонический любовник (Лорд-обольститель) (1982) Охотничья луна (1983) Наследство Лэндоверов (1984) Дорога на Райский остров (1985) Секрет для Соловья (1986) Шелковая вендетта (1987) Индийский веер (1988) Пленница (1989) Змеиное гнездо (1990) Дочь обмана (1991) Седьмая - для тайны (1992) Знак судьбы (1993) Remember, Remember (перевод: Помним, помним) (2000) – это видно какое-то посмертное издание. Джин Плейди Тюдоры: 1. Uneasy Lies the Head (перевод: Непростая ложь главы) (здесь видно имеется ввиду правитель государства) (1982) – также выходи под названием: To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York (перевод: Удержать корону: история короля Генри VII и Элизабет Йорка) – рассказывается о приходе к власти Тюдоров, кстати, в аннотации упоминается история с убитыми принцами. 2. Katharine, the Virgin Widow (перевод: Екатерина, невинная вдова) (1961) – рассказывается о Екатерине Арагонской, первой жене Генриха VIII. 3. В тени граната (1962) 4. The King's Secret Matter (перевод: Королевский тайный вопрос) (1962) – рассказывается о Екатерине Арагонской и Анне Болейн, так сказать начало интереса Генриха к Анне. 5. Путь на эшафот (Убийство по-королевски) (1949) 6. Храм любви при дворе короля (В канун дня святого Томаса) (1954) 7. Шестая жена Генриха VIII (1953) 8. Чертополох и роза (1963) 9. Mary, Queen of France (перевод: Мария, королева Франции) (1964) – история младшей сестры Генри VIII, Марии Тюдор. 10. Испанский жених (1954) 11. Веселый господин Роберт (Беспечный лорд и королева) (1955) Екатерина де Медичи: 1. Мадам Змея (1951) 2. Отравительница (Итальянка/Проклятая Обольстительница) (1952) 3. Королева-распутница (Королева Иезавель) (1953) Мария Стюарт, королева Шотландии: 1. The Royal Road to Fotheringay (aka Mary, Queen of Scotland: The Triumphant Year) (перевод: Королевская дорога в Фотерингей (или Мария, королева Шотландии: год триумфа) (1955) 2. Королева Шотландии в плену (Мария Стюарт - плененная королева) (1963) Стюарты: 1. Убийство в Тауэре (1964) 2. Избранницы короля (1956) 3. Принц-странник (Странствующий Принц) (1956) 4. Здесь покоится наш верховный повелитель (1957) 5. Три короны (Три королевы) (1965) 6. The Haunted Sisters (aka Royal Sisters) (перевод: Посещаемые сестры (или Королевские сестры) (1966) – история дочерей Якова II. 7. Любимицы королевы (Фаворитки) (1966) Французская революция: 1. Людовик возлюбленный (Возлюбленный Луи) (1959) 2. Дорога на Компьен (1959) 3. Flaunting, Extravagant Queen (перевод: Щеголиха, экстравагантная королева) (1957) – история Марии-Антуанетты. Лукреция Борджиа: 1. Мадонна Семи Холмов (Римский карнавал) (1958) 2. Опороченная Лукреция (Ореол Лукреции) (1958) Трилогия Изабелла и Фердинанд: 1. Королева Кастильская (1960) 2. Испания для королей (1960) 3. Daughters of Spain (перевод: Дочери Испании) (1961) – о дочерях Изабеллы и Фердинанда: Хуане и Екатерине. Знаменитые с детства: 1. The Young Elizabeth (перевод: Молодая Елизавета) (1961) – о юных годах Елизаветы Тюдор. 2. The Young Mary Queen of Scots (перевод: Молодая Мария – королева Шотландии) (1962) – о юных годах Марии Стюарт. Ганноверская династия: 1. The Princess of Celle (перевод: Принцесса из Целле) (1967) – о Софии Доретее, супруге Георга I. 2. Королева в ожидании (1967) 3. Caroline, the Queen (перевод: Каролина – королева) (1968) – о жене Георга II. 4. The Prince and the Quakeress (перевод: Принц и квакерша) (1968) - о Ханне Лайтфут 5. Третий Георг (Георг III ) (1969) 6. Обольститель (Влюбленный принц) (1969) 7. Возлюбленная из Ричмонд-Хилл (1970) 8. Опрометчивость королевы (Строптивая королева) (1970) 9. Дочь регента (1971) 10. Богиня зеленой комнаты (1971) 11. Victoria in the Wings (перевод: Окрыленная Виктория) (1972) – об Аделаиде, супруге Вильгельма IV и принцессе Виктории. Королева Виктория: 1. The Captive of Kensington Palace (перевод: Пленница Кенсингтонского дворца) (1972) 2. The Queen and Lord M (перевод: Королева и господин (лорд) М.) (1973) 3. Единственная любовь королевы (1973) 4. The Widow of Windsor (перевод: Вдова Виндзора) (1974) Нормандская трилогия: 1. The Bastard King (перевод: Король-бастрад) (1974) – о Вильгельме Завоевателе. 2. The Lion of Justice (перевод: Лев правосудия) (1975) – о сыновьях Вильгельма Завоевателя. 3. The Passionate Enemies (перевод: Страстные враги) (1976) – о войне между Матильдой и Стефаном. Плантагенеты: 1. Начало династии (1976) 2. The Revolt of the Eaglets (перевод: Восставшие орлята (Восстание орлят) (1977) – о детях Генриха II, а именно вражде с ними и с Элеонорой. 3. Сердце льва (1977) 4. Черный принц (1978) 5. Битва королев (1978) 6. Королева из Прованса (1979) 7. Hammer of the Scots (aka Edward Longshanks) (перевод: Молот шотландцев (Эдуард Длинноногий) (1979) – об английском короле Эдуарде I. 8. Месть королевы (1980) 9. Леди-Солнце (1980) 10. Passage to Pontefract (перевод: Поездка в Понтефракт) (1981) – о короле Ричарде II. 11. The Star of Lancaster (перевод: Звезда Ланкастера) (1981) – о королях Генрихе IV и Генрихе V. 12. Epitaph for Three Women (перевод: Эпитафия для трех женщин) (1981) – о Жанне д’Арк и Катерине де Валуа, жене Генриха V. 13. Алая роза Анжу (1982) 14. The Sun in Splendour (перевод: Солнце в зените) (1982) – о королях Эдуарде IV и Ричарде III. Королевы Англии: 1. Сама себе враг (1983) 2. Елизавета Английская (Рожденная для славы) (1984) 3. Виктория – королева Английская (Блистательная Виктория) (1985) 4. The Lady in the Tower (перевод: Леди в Тауэре) (1986)- об Анне Болейн. 5. The Courts of Love: The Story of Eleanor of Aquitaine (перевод: Суды любви: история Элеоноры Аквитанской) (1987) – об Элеоноре Аквитанской. 6. Власть без славы (1988) 7. Тайный брак (1989) 8. Обреченная на корону (1990) 9. The Pleasures of Love: The Story of Catherine of Braganza (перевод: Удовольствие любви: история Кэтрин Браганса (Рождественская жена монарха) (1991) – о жене Карла ІІ. 10. Роковой выбор (1990) 11. The Rose Without a Thorn (перевод: Роза без шипов) (1993) – о Екатерине Ховард, жене Генриха VIII. Романы: Together They Ride (перевод: Совместная поездка) (1945) Beyond the Blue Mountains (перевод: За голубыми горами) (1947) Жена ювелира (Любовница короля) (1950) (у нас выходил под псевдонимом Виктория Холт) Дочь сатаны (1952) Лилит (Страстная Лилит) (1954) Алая мантия (1957) The Brides of Lanlory (перевод: Невеста Ленлори) (1960) (написан под псевдонимом Анна Персиваль) Meg Roper: Daughter of Sir Thomas More (перевод: Мэг Попер: дочь сэра Томаса Мора) (1961) Вечный любовник (Неуемный волокита) (1965) Katharine of Aragon (перевод: Екатерина Арагонская) (1968) Defenders of the Faith (перевод: Защитники веры) (1971) – о временах Эдуарда VI и Марии Кровавой. Испанская инквизиция (1978) Story of Elizabeth I (перевод: История Елизаветы І) (1984) Madame Du Barry (перевод: Мадам дю Барри) (1994) – фаворитка короля Людовика XV. The Queen of Diamonds (перевод: Королева в бриллиантах) (1995) – об Марии-Антуанетте. Филиппа Карр Дочери Англии: 1. Чудо в аббатстве (1972) 2. Лев-Триумфатор (1973) 3. Ведьма из-за моря (1975) 4. Сестры-соперницы (1976) 5. Слезы печали (1977) 6. Дитя любви (1950) 7. Песня сирены (1980) 8. Роковой шаг (1981) 9. Изменница (1982) 10. Валет червей (1983) 11. Голос призрака (1984) 12. Случайная встреча (1985) 13. В разгар лета (1986) 14. Таинственный пруд (1987) 15. Подмененная (1989) 16. Черный лебедь (1990) 17. Обет молчания (1991) 18. Паутина любви (1992) 19. Мы встретимся вновь (1993) 20. Daughters of England (перевод: Дочери Англии) (1995) – новелла о временах Карла ІІ. _________________ За аву спасибо Кэродайн!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Саида | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Мар 2012 20:24
La comtesse писал(а):
Если честно, это вообще ужасный образ. Это гадость голливудская! Еще и придумали, что отцом Эдуарда 3 был Уоллес, а что его казнили за несколько лет до рождения Эдуарда, как бы не в счет. Тина, спасибо за отзыв, заинтересовала ты меня такой трактовкой событий у Холт, придется прочесть. Некоторые моменты мне не понятны. Сердечко от меня. Тина Вален писал(а):
Сразу же около него оказывается Перро Гавестон,его король осыпает милостями и дарами. Гавестон вроде с ним давно был, с детства. До смерти короля. Тина Вален писал(а):
И бедняжку Изабеллу никто не предупредил,не подготовил.А она,увидев мужа,сразу же влюбилась,да и он обращался с ней нежно,был внимателен.Разве могла она знать,что в мыслях он только с Перро! Ну ей было 12-13 лет на момент брака, естественно 23 летнему Эдуарду с нею было делать нечего. Ни спать, ни поговорить с ребенком. Тина Вален писал(а):
И она упорно движется к цели-рожает сына,нареченного Эдуардом,но не в честь отца,а в честь деда,затем еще сына и двух дочерей.И зоть удается избавиться от презренного Перро Это у Холт так? Она родила Эдуарда после того как избавились от Гавестона, ей было 17 лет, а остальных детей она родила позже, и беременела без всяких стимуляций Эдуарда любовниками, вполне нормально они с Эдиком существовали,вместе путешествовали, он с нею советовался по гос. вопросам, даже в борьбе против Ланкастера Изабелла было на стороне мужа. Испортились отношения уже после того, как делили французское наследство. Тина Вален писал(а):
а король приблизив к себе отца и сына Диспенсеров,которые грабят страну,утратил последние остатки уважения народа. Диспенсеры, особенно папа был не так плох для страны, и неугодно их влияние на короля только для баронов, которых ограничили во власти и конфисковывали имения, драли с них налоги для нужд короны, вот они и подняли мятеж, распуская слухи, в частности Роджер Мортимер лишился всего. Тина Вален писал(а):
Помогает Мортимеру бежать во Францию,сама отправляется следом,а затем хитростью вызывает туда и сына. Тоже странно. Не так было как Хольт пишет. Изабелла уехала во Францию утрясать дела с братом по поводу отношения с Англией, сына привезли туда приносить присягу французскому королю и встретилась Изабелла с Мортимером уже там, далее вступила в связь, будучи подругой жены Мортимера. И начали плести заговор. Эдуард узнал о двойной измене жены. Тина Вален писал(а):
И народ,любивший и почитавший ее как святую,отвернулся от прелюбодейки.даже прозвал-Французской Волчицей! А разве ее так прозвали не позже, началось с Кристофера Марло в драме "Эдуард 2", то есть во времена Тюдоров, или даже Томас Грей, так ее назвал в "Барде", а это вообще 1757 год, если и вру, то не очень. А уж конкретно так- "волчица" назвал ее Бертольд Брехт. До того так Шекспир Анжуйскую Марго называл "Французская волчица". Тина Вален писал(а):
во второй части книги жалости заслуживает только Эдуард.Несмотря на все прегрешения-такого пленения,унижений и смерти не заслуживает никто! Тина, вот тут согласна. Хотя это тоже спорный вопрос, каким образом его умертвили, но в любом случае это страшно. В принципе Изабелла действительно забыла свой долг. Ни одна королева Англии так открыто не жила с любовником, не узурпировала власть свергнув мужа, убив его и фактически отстранив сына передала власть любовнику. Это для королевы недопустимо. Вот за это, а не за желание быть любимой женщиной ее осуждают. А вообще советую прочесть Элисон Уир "Французская волчица". Там любопытные факты и гипотезы, в частности об инсценировке смерти Эдуарда и его житие в аббатстве, приводится письмо сыну Эдуарду от настоятеля с отчетом, так же у Уир нет одностороннего оправдания или осуждения кого-то из них - Эдуарда или Изабеллы. И его можно понять и ее. |
|||
Сделать подарок |
|
IFANNA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Мар 2012 9:58
Книга, как и всегда хороша, прочитала и получила удовольствие, но есть 2 «НО»: 1 Я считаю, что автор неоправданно растянула первую часть с аферой вокруг Эверсли. Читать было конечно интересно, но это уже не любовный роман, а авантюра и детектив. Вторая часть посвященная любовным и жизненным перипетиям главной героине написана более живо и интересно. (Если в первой части романа мне было уже ясно, что героиню обманывают, то вторая была непредсказуема, было не ясно с кем останется героиня Жан-Луи, Чарльз, Жерар, одна). 2. Уже не в первом романе, как я заметила вокруг героев крутятся какие-то темные личности, то содержанка, которая на глазах героев обкрадывает их, то мутная женщина, выдающая себя за сестру героини, претендующая на наследство, то непонятно откуда взявшаяся тётка изменяет с мужем героини. А героини истинные леди, как покорные овечки, всех привечают, доверяют, не борются за свое счастье и благополучие, потворствуют мошенникам и дармоедам. Очень трогательна была сцена с отдачей Сепфорой Эверсли Дикону, только бы он оставил в покое Лотти (конечно, учитывая, что у Жерара есть замок во Франции). Но надо быть более предусмотрительной (Я заглянула в аннотацию следующей книги, рефолюция, бегство, потеря имущества). Интересно будет почитать про отношения Лотти и Дикона. Яркая пара! Девочки, спасибо за отзыввы! Эта тема оживилась!!!!!!!!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
На-та-ли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Мар 2012 11:08
IFANNA писал(а):
"Изменница" Филиппа Карр спасибо за отзыв правда я книгу давно читала и много подзабылось . IFANNA писал(а):
Читать было конечно интересно, но это уже не любовный роман, а авантюра и детектив. Именно это меня и привлекало всегда в Холт. Все часто совсем нестандартно. Не типичные любовные романы. IFANNA писал(а):
А героини истинные леди, как покорные овечки, всех привечают, доверяют, не борются за свое счастье и благополучие, потворствуют мошенникам и дармоедам. Вот это порой бесило. Хотелось встряхнуть героиню . Но а принципе в те времена женщины были абсолютно бесправными и ожидать от них решительных действий особо и не стоит . Они действовали вполне а духе времени. Чего не отнять у автора ,так это исторической справедливости. IFANNA писал(а):
Интересно будет почитать про отношения Лотти и Дикона. Яркая пара! Захотелось перечитать серию . Я столько всего уже не помню (( ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
IFANNA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Мар 2012 11:39
На-та-ли писал(а):
Именно это меня и привлекало всегда в Холт. Все часто совсем нестандартно. Не типичные любовные романы. Согласна, но уж больно много времени автор уделила описанию причуд старичка (хозяина Эверсли), и последствиям этих причуд! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
La comtesse | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Мар 2012 11:52
На-та-ли писал(а):
Именно это меня и привлекало всегда в Холт. Все часто совсем нестандартно. Не типичные любовные романы. Согласна, У Холт вообще романы назвать любовными никак не могу. IFANNA писал(а):
Но надо быть более предусмотрительной (Я заглянула в аннотацию следующей книги, рефолюция, бегство, потеря имущества). Ну, уж такое, хоть атмосфера и ощущалась наверняка, а предсказать сложно. IFANNA, спасибо за интересный отзыв! |
|||
Сделать подарок |
|
Аннабелька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Мар 2012 16:00
Алую розу Анжу". Все-таки не хватает Плейди в ее исторических романах эмоциональности, внимания в внутреннему мира персонажей... Сплошные сражения, схематичные диалоги, рассказ резко перескакивает с одного персонажа к другому, не давая проникнуться ни одним из них...В результате в данной книге мне не понравился никто и, дочитав ее, я вздохнула с облегчением... Исторически мне интересны Йорк (и весь его "выводок") и Варвик, но оба эти персонажа нарисованы так скудно, что ... В общем, не лучшая книга автора, и не лучшая книга о войне Роз Дочитала (вернее, перечитала спустя лет 10) " |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Мар 2012 18:10
Саида писал(а):
Гавестон вроде с ним давно был, с детства. До смерти короля. Был.Но старый король отправил его в ссылку,а после его смерти Гавестон сразу же вернулся. Саида писал(а):
Ну ей было 12-13 лет на момент брака, естественно 23 летнему Эдуарду с нею было делать нечего. Ни спать, ни поговорить с ребенком. У Холт ей 16 и они сразу же вступили в супружеские отношения. Саида писал(а):
Это у Холт так? Она родила Эдуарда после того как избавились от Гавестона, ей было 17 лет, Да у Холт она забеременела еще до смерти Гавестона,а родила после. Саида писал(а):
Изабелла уехала во Францию утрясать дела с братом по поводу отношения с Англией, сына привезли туда приносить присягу французскому королю У Холт король Франции настаивал на том,что бы приехал Эдуард,а Гавестоны,опасаясь за свои жизни не хотели отпускать его из страны.Тогда Изабелла и предложила Эдуарду отправить вместо себя сына. Саида писал(а):
А разве ее так прозвали не позже, В романе именно после смерти Эдуарда. Саида писал(а):
В принципе Изабелла действительно забыла свой долг. Ни одна королева Англии так открыто не жила с любовником, не узурпировала власть свергнув мужа, убив его и фактически отстранив сына передала власть любовнику. Это для королевы недопустимо. Вот за это, а не за желание быть любимой женщиной ее осуждают. Здесь согласна на 100 % .................................. IFANNA писал(а):
"Изменница" Филиппа Карр Спасибо за отзыв. Не читала,поэтому пропускаю. ................................... Аннабелька писал(а):
Дочитала (вернее, перечитала спустя лет 10) "Алую розу Анжу" А я собираюсь начать.Сейчас дочитываю "Леди-Солнце". |
|||
Сделать подарок |
|
Саида | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Мар 2012 19:02
Тина Вален писал(а):
У Холт ей 16 и они сразу же вступили в супружеские отношения. То есть она ее сделала старше. Тина Вален писал(а):
В романе именно после смерти Эдуарда. Сгустила значит Холт краски. А в смерити Эдуарда она ее винит или Мортимера? Тина Вален писал(а):
Здесь согласна на 100 % Хоть и женщина, но Королева. А это уже иной спрос. Ведь между Гавестоном и Диспенсерами срок в десят лет, значит могла она с ним существовать как муж и жена, детей троих еще родить. Конечно же волчица она- подняла мятеж и организовала вторжение иностранных войск, по сути продав сына Эдуарда, то есть женив на Филиппе Геннегау, отец которй пообещал дать войска, после того как брат - король Франции отказался это делать. Это чистое государственное преступление и тот шантаж, с которым они вынудили Эдуарда отречься от престола тоже подл. По сути она и династию Капетингов во Франции уничтожила, по ее доносу все братья жен лишились и Столетняя война также на ее совести. Парочка к тому же обезглавили брата Эдуарда и присвоила его имущество, но и войну в Шотландии Мортимер и Изабелла тоже проиграли! Это месть за Эдуарда! И потому закончила Изабелла плохо, 28 лет в изгнании в полусумасшедшем состоянии, одна, сын ее не замечал. Эдуард 3 красавец, как исполнилось 18 лет, быстро навел порядки! Мортимера без суда повесили как обыкновенного вора, потому,что государственного преступника - лорда, барона положено было бы обезглавить.Много чести - решил Эдуард! Тина Вален писал(а):
,опасаясь за свои жизни не хотели отпускать его из страны.Тогда Изабелла и предложила Эдуарду отправить вместо себя сына. Тут тоже немного не так, ему бароны запретили выезд из страны, совет ординейров с которыми Изабелла тесно контактировала ограничил во власти короля, не выпускали, так как именно Изабеллу надо было вывезти из страны, вот и нашли предлог, потом сына, чтобы иметь его как символ мятежа. Изабелла же открыто не выступала против Диспенсеров, хитрила и Эдуард ей доверял! Да и Эдуард имел внебрачных детей кроме четырех с Изабеллой, слух о том, что он гей пустил аббат Фруссар в своих лекциях, которые всем желающим читал. Может и правда не поднялась у палачей рука на помазанника божьего и помогли ему сбежать. Кто знает... Спасибо, Тиночка, все мне разъяснила подробно, что там у Холт. Кстати мать Анны Невилл из рода Диспенсеров, прямая потомок. А Мортимер в свое время присвоил себе титул графа Марч, как молодой Эдуард Йорк Марч. |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Мар 2012 0:10
Мне понравилась книга.Смутило только название-красивое и поэтичное,а в честь той,кого называли Шлюхой.Но обо всем по порядку. В книге рассказывается об английском короле Эдуарде III.Он пришел к власти после того,как от короны заставили отказаться его отца Эдуарда 2.Но даже в юном возрасте и находясь под влиянием королевы-матери Изабеллы и ее любовника Мортимера,юный Эдуард принял корону только после того,как уверился,что отец добровольно отдал ее.Однако королю прищлось быстро повзрослеть.Он видел,что Мортимер все больше наглеет,не таясь тратит деньги короны,а когда до него дошли слухи о насильственной смерти отца,Эдуард принимает решение об аресте и казни Мортимера.И казнят его как вора и предателя,коим он и являлся.Но вот мать король пощадил.Несмотря не на что она его мать и он не смог поступить с ней жестоко.Хотя...Он отправил ее в ссылку в отдаленный замок и там она провела 28 лет в полубезумном состоянии,страдая от потери любовника и мучимая кошмарными видениями покойного мужа.Но в периоды умственного просветления,вела добродетельную,спокойную жизнь,помогала бедным. Сам же Эдуард стремился стать великим королем,таким как был его дед.Он жениться по любви на Филиппе Генегау.Хоть этот брак и устроила Изабелла с отцом невесты,что бы получить его поддержку и армию,но все равно Эдуард из 4 дочерей Джона Генегау выбрал именно ту,что понравилась ему-Филиппу.И воистину-этот брак был благословением небес.Филиппа-полненькая,румяная фламандка на долгие годы покорила сердце короля.Обладая добрым характером много раз гасила гневные вспышки мужа,чем спасала жизни людей.Она родила 10 детей!И несмотря на многочисленные беременности,сопровождала мужа на войну.А войн хватало.Эдуард,которому Роберт Д Артуа внушил,что тот имеет право на корону Франции,развязал войну,которая длилась более 100 лет!А тут еще и Шотландия.Король Роберт Брюс умер,его наследник Давид женился на сестре Эдуарда Джоанне,но в стране начались междуусобица и Эдуард поддержал Беллиола,другого претендента на трон Шотландии.И Давид с Джоанной несколько лет прожили в гостях у короля Франции. Шли годы,выростали дети Эдуарда.Король хранил верность королеве,хотя ему удавалось это все тяжелее.Филиппа очень располнела,передвигалась с трудом.Смерть трех дочерей окончательно подорвали ее здоровье.Их сын Эдуард,прославился как Черный Принц во время войны.Очень интересная история с учреждением Ордена Подвязки! Но вот королева умирает.Я чуть не плакала,когда читала сцену прощания Эдуарда с женой.И хотя незадолго до ее смерти король вступил в связь с придворной дамой жены-Элис Перелс,30 лет супружеской верности заслуживает уважения.Какая королева может этим похвастаться? Со смертью королевы удача уходит от Эдуарда.Он превращается в одержимого похотью старика,который не стесняясь на людях лапает свою любовницу Элис.Ее король осыпает подарками,драгоценностями,а она становиться все наглее.Король называет ее Леди-Солнце,а для народа она только Шлюха. Эдуард понимает,что скоро умрет,но беда в том,что его наследник Эдуард,Черный Принц умирает еще раньше.А внук еще слишком мал,что бы бороться за корону с еще одним сыном Эдуарда 3 Джоном Гонтом. Эдуард умирает,он счастлив,что воссоединится с любимой Филиппой.На смертном одре с ним монах и Элис,снимающая с его холодеющих пальцев кольца. Роман на твердую 5 |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
28 Ноя 2024 18:57
|
|||
|
[2560] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |