Енка:
Действительно=Цирк-это тоже и музыка и спорт!
...
dita:
» Юнона и Авось
Думаю это произведение можно смело причислить к мюзиклам:
Юнона и Авось (телеспектакль, 1983)
Страна: СССР
Производство: Главная редакция литературно-драматических программ ЦТ
Год: 1983
Режиссер: Марк Захаров
Сценарист: Андрей Вознесенский
Композитор: Алексей Рыбников
Действующие лица и исполнители
Николай Караченцов — Действительный камергер, граф Николай Резанов
Елена Шанина — Кончита
Александр Абдулов — Пылающий еретик / Фернандо Лопес / Человек от театра
Павел Смеян — Первый Сочинитель
Владимир Ширяев — Граф Алексей Румянцев / Губернатор Сан-Франциско Хосе Дарио Аргуэлью, отец Кончитты
В. Белоусов, Р. Овчинников, В. Кузнецов, С. Греков — морские офицеры
Виллор Кузнецов — Падре Абелья
Р. Овчинников — офицер-переводчик
Александр Садо — поющая маска
Жанна Рождественская — голос Богоматери
В эпизодах и массовых сценах — артисты театра.
Камергер Резанов, похоронив жену, решил отдать все свои силы служению России. Его предложения о необходимости попытки наладить торговые отношения с Северной Америкой долго не встречали отклика у властей, но, наконец, ему повелели исполнить желаемое путешествие. Перед отъездом Резанов говорит, что с юных лет его терзает одно обстоятельство, впечатление, которое произвела на него икона Казанской Божьей Матери — с тех пор он относится к Деве Марии скорее как к возлюбленной женщине, нежели как к Матери Божьей. Явившись ему в видении, Богородица говорит ему не ужасаться своему чувству и обещает молиться за него…
Под Андреевским флагом к берегам Калифорнии отплывают два корабля, «Юнона» и «Авось».
В испанской в то время Калифорнии близится свадьба Кончиты, дочери губернатора, и сеньора Фернандо. Резанов от лица России приветствует Калифорнию, и губернатор приглашает его, как посла императора Александра, на бал в честь шестнадцатилетия своей дочери. На балу Резанов приглашает Кончиту на танец — и это событие становится роковым в их жизнях и в жизни Фернандо. Жених открыто ревнует, спутники Резанова заключают циничное пари, сможет ли тот «сорвать калифорнийский цветок». Мужчины понимают, что никто из них не отойдет в сторону без боя.
Ночью Кончита молится Деве Марии в своей спальне. К ней приходит Резанов со словами любви… В душе Кончиты в этот момент зарождается ответное чувство, и она отвечает Резанову взаимностью.
Но счастливая фортуна с этого момента отворачивается от Резанова. Жених Кончиты вызывает его на дуэль. Дела Российско-Американской компании идут плохо. Скандал, вызванный поступками Резанова, заставляет русских срочно покинуть Сан-Франциско.
Совершив тайную помолвку с Кончитой, Резанов пускается в обратный печальный путь. В Сибири он заболевает горячкой и умирает под Красноярском. А Кончита остается верной своей любви всю оставшуюся жизнь. Прождав Резанова тридцать пять лет — с шестнадцати до пятидесяти двух, она постригается в монахини и в келье доминиканского монастыря Сан-Франциско оканчивает свои дни.
и моя самая любимая:
Сюжет поэмы «Авось!» (1970) и рок-оперы основан на реальных событиях и посвящен путешествию русского государственного деятеля Николая Петровича Резанова в Калифорнию в 1806 и его встрече с юной Кончитой Аргуэльо, дочерью коменданта Сан-Франциско.
По воспоминаниям Андрея Вознесенского, поэму «Авось» он начал писать в Ванкувере, когда «глотал… лестные страницы о Резанове толстенного тома Дж. Ленсена, следя судьбу нашего отважного соотечественника». Кроме того, сохранился и был частично издан путевой дневник Резанова, который был также использован Вознесенским.
Николай Резанов, один из руководителей первой русской кругосветной экспедиции, в 1806 прибыл в Калифорнию для того, чтобы пополнить запасы продовольствия для русской колонии на Аляске. Его полюбила 16-летняя Кончита Аргуэльо, с которой они обручились.
Резанов был вынужден вернуться на Аляску, а затем ехать к императорскому двору в Санкт-Петербург, чтобы выхлопотать разрешение на брак с католичкой. Однако по дороге он тяжело заболел и умер в Красноярске в возрасте 43 лет (годы жизни Резанова 1764-1807). Кончита не верила доходившим до нее сведениям о смерти жениха.
Только в 1842 английский путешественник Джордж Симпсон, прибыв в Сан-Франциско, сообщил ей точные подробности его гибели. Поверив в его смерть лишь тридцать пять лет спустя, она дала обет молчания, а через несколько лет приняла постриг в доминиканском монастыре в Монтеррее, где провела почти два десятилетия и скончалась в 1857 году.
А спустя еще два века, произошел символический акт воссоединения влюбленных. Осенью 2000 года шериф калифорнийского города Бениша, где похоронена Кончита Аргуэльо, привез в Красноярск горсть земли с ее могилы и розу, чтобы возложить к белому кресту, на одной стороне которого выбиты слова Я тебя никогда не забуду, а на другой — Я тебя никогда не увижу.
Естественно, и поэма, и опера — не документальные хроники. Как говорит об этом сам Вознесенский:
Цитата:Автор не столь снедаем самомнением и легкомыслием, чтобы изображать лиц реальных по скудным сведениям о них и оскорблять их приблизительностью. Образы их, как и имена, лишь капризное эхо судеб известных. Да и трагедия евангельской женщины, затоптанной высшей догмой, — недоказуема, хотя и несомненна. Ибо не права идея, поправшая живую жизнь и чувство.
В 1978 году композитор Алексей Рыбников показал режиссёру Марку Захарову свои музыкальные импровизации на темы православных песнопений. Захарову понравилась музыка, и тогда же возникла идея создать на ее основе музыкальный спектакль на сюжет «Слова о полку Игореве». Он обратился с этим предложением к поэту Андрею Вознесенскому (это была их первая встреча), однако тот эту идею не поддержал:
Цитата:Тогда я был наглый молодой поэт, мне казалось непонятным, зачем надо писать нечто славянофильское по «Слову о полку Игореве», в то время как неизвестен его автор и даже неизвестно, был или нет автор «Слова». Я говорю: «У меня есть своя поэма, она называется „Авось!“ о любви сорокадвухлетнего графа Резанова к шестнадцатилетней Кончите, давайте сделаем оперу по этой поэме». Марк растерялся немножечко и сказал: «Давайте я почитаю». На следующий день он мне сказал, что он согласен и что мы сделаем оперу, причем выбор композитора будет его, Марка. Он выбрал Алексея Рыбникова. Это был счастливый выбор.
В основу либретто была действительно положена поэма «Авось» (1970), хотя для театральной постановки пришлось, естественно, дописывать многие арии и сцены. Поскольку слово «рок-опера» в то время было запрещено (как и рок-музыка вообще), авторы написали под названием произведения: «современная опера». Постановка танцевальных номеров была осуществлена балетмейстером Владимиром Васильевым, который также изначально почувствовал, что готовящаяся постановка не имеет аналогов на советской сцене.
В отличие от предшествующей рок-оперы Рыбникова «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», которую комиссия отклоняла 11 раз, новый спектакль был разрешён сразу. При этом, по воспоминаниям Вознесенского, перед прохождением комиссии Захаров поехал с ним на такси в Елоховский собор, где они поставили свечи у иконы Казанской Божьей матери (которая упоминается в опере).
Премьера оперы состоялась 9 июля 1981 на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола, в главных ролях были задействованы Николай Караченцов (граф Резанов), Елена Шанина (Кончита), Александр Абдулов (Фернандо). Через несколько дней, по воспоминаниям Рыбникова, на Западе были опубликованы скандальные статьи о спектакле, оценивающие его как антисоветский, что осложнило жизнь его авторам:
Цитата:Западная пресса среагировала так, будто мы делали премьеру на Бродвее, а не в советской Москве. После этого меня очень надолго подвинули в тень. Спектакль играли, но не выпускали за рубеж, очень долго не выходила пластинка (на спектакль ведь ходит 800 человек 2-3 раза в месяц, а пластинка — это массовая известность). Меня даже не признавали автором, не подписывали со мной договор, и я судился с Министерством культуры СССР, на суд приходили иностранные корреспонденты… Выиграв суд, я попал в категорию людей, с которыми лучше вообще не связываться.
Однако через некоторое время благодаря Пьеру Кардену состоялись гастроли театра в Париже и на Бродвее в Нью-Йорке, затем в Германии, Нидерландах и других странах. Впоследствии опера была поставлена в Польше, Венгрии, Чехии, Германии, Южной Корее.
В «Ленкоме» более чем за четверть века спектакль выдержал сотни представлений и до сих пор идёт с неизменным аншлагом. Исполнители главных ролей несколько раз менялись
Резанов
1981-2005 - Николай Караченцов
2005-н.в. - Дмитрий Певцов
2005-н.в. - Виктор Раков
Кончита
1981 - 1988 - Елена Шанина
1988 - 1990 - Инна Пиварс
1990 - 1994 - Алёна Хмельницкая
1994 - 1999 - Инна Пиварс
2000 - 2007 - Анна Большова
2008 - н.в. - Алла Юганова
2010 - н.в. - Александра Волкова
Фернандо
1981 - 1990 - Александр Абдулов
1999 - 2005 - Виктор Раков
2005 - н.в. Станислав Рядинский
2005 - н.в. Кирилл Петров
Премьера состоялась 9 июля 1981 на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола, в репертуар которого спектакль входит до сих пор.
ИМХО - никто и никогда не сыграет эту роль, так как играл ее Караченцов!!!
Существует две телеверсии спектакля — 1983 и 2002 годов. В первой версии запечатлен классический вид спектакля с Николаем Караченцовым, Еленой Шаниной и Александром Абдуловым. В новой версии, снятой к 20-летию спектакля, заняты Николай Караченцов, Анна Большова и Виктор Раков.
Спектакль - Дата - Резанов - Кончитта - Фернандо
1-й - 20.10.1981 - Николай Караченцов - Елена Шанина - Александр Абдулов
700-й - 25.02.1999 - Николай Караченцов - Инна Пиварс - Виктор Раков
800-й - 03.02.2002 - Николай Караченцов - Анна Большова - Виктор Раков
1000-й - 10.09.2008 - Дмитрий Певцов - Алла Юганова - Станислав Рядинский
Спектакль в нумизматике
В мае 2011 года монетный двор Польши по заказу правительства острова Ниуэ выпустил серебряную монету достоинством 1 новозеландский доллар, посвященную рок-опере и спектаклю театра Ленком. На оборотной стороне монеты изображены Николай Караченцов и Елена Шанина, сыгравшие главные роли в спектакле, а также надпись «Юнона и Авось» на русском языке.
...
Енка:
Ди конечно Юнона и Авось!Моя мечта!Никак не выберусь посмотреть Певцова в роли которую много лет играл Караченцев!
...
dita:
» Стрелы Робин Гуда
Енка писал(а):Никак не выберусь посмотреть Певцова в роли которую много лет играл Караченцев!
Как по мне - не стоит - и уж тем паче после Караченцова!!!- Певцов - никакой
Стрелы Робин Гуда
Страна: СССР
Производство: Рижская киностудия
Год: 1975
Режиссер: Сергей Тарасов
Сценаристы: Сергей Тарасов, Кирилл Рапопорт
Оператор: Давис Симанис
Композиторы: Владимир Высоцкий, Раймонд Паулс
Художник: Дайлис Рожлапа
Исполнение песен: Айя Кукуле, Виктор Лапчёнок, Владимир Высоцкий
В ролях:
Борис Хмельницкий — Робин Гуд
Регина Разума — Мария
Вия Артмане — Кэт
Мирдза Мартинсоне — леди Анна
Эдуард Павулс — отец Тук
Харий Швейц — Маленький Джон
Альгимантас Масюлис — сэр Гай Гисборн
Юрий Каморный — шут Клем
Юрис Стренга — епископ Герфорд
Интс Буранс — сэр Ральф, шериф Ноттингемский
и др.
Сюжетную основу фильма составляют несколько баллад о Робин Гуде - легендарном герое английских средневековых народных сказаний. Робин Гуд и его славные стрелки наводили ужас на церковников и феодалов, на всех тех, кто угнетает народ. Они появляются везде, где кому-то, ставшему жертвой произвола, необходима помощь...
и моя самая любимая:
Специально для фильма Владимиром Высоцким были написаны шесть баллад:
Баллада о времени («Замок временем срыт и укутан, укрыт…»)
Баллада о вольных стрелках («Если рыщут за твоею непокорной головой…»)
Баллада о ненависти («Торопись! Тощий гриф над страною кружит…»)
Баллада о коротком счастье («Трубят рога: скорей! скорей!..»)
Баллада о любви («Когда вода Всемирного потопа…»)
Баллада о борьбе («Средь оплывших свечей и вечерних молитв…»)
Также в первоначальную редакцию фильма не вошёл текст «В забавах ратных целый век…».
В рекомендации сценарной редколлегии Госкино СССР директору Рижской киностудии Генриху Лепешко от 9 декабря 1975 года, в частности, говорилось, что характер исполнения баллад актером В. Высоцким глубоко чужероден теме фильма и характерам его героев, «обилие вышеуказанных „зонгов“, бедных по музыкальному материалу, претенциозных по смыслу и однообразных по манере их подачи, создает ощущение ритмической затянутости фильма, недопустимой в произведении романтическо-приключенческого жанра».
По рекомендации Госкино для фильма было создано новое музыкальное сопровождение. Поэт Лев Прозоровский написал две баллады («Над землёй много белых птиц…» и «Когда к твоей мошне дырявой…») на музыку Раймонда Паулса.
В 1983 году четыре баллады были использованы в фильме того же режиссёра «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго», где роль Робина Гуда также исполнил Борис Хмельницкий. «Баллада о двух лебедях» и «Баллада о ненависти» не были включены из-за несоответствия сюжету.
В 1997 году к 60-летию Владимира Высоцкого на центральном телевидении был показан режиссёрский вариант фильма с песнями Владимира Высоцкого. В 2002 году вышло DVD-издание дистрибьютора Amalgama, содержащее режиссёрскую версию.
Робина Гуда в фильме озвучил актёр Александр Белявский. По одной из версий, причиной тому послужил демонстративный отказ от участия в озвучании Бориса Хмельницкого после того как песни Высоцкого не вошли в фильм. По словам режиссёра картины, Белявский был приглашён в том числе из-за заикания Хмельницкого.
...
so-vest:
dita писал(а):Юнона и Авось
Как-то одним летом (я тогда училась в начальной школе), когда я была в гостях у бабушки, мой дядя(в ту пору молодой человек лет 20) постоянно крутил какие-то записи на магнитофоне. Кое-какие песни ему, видимо, очень нравились, потому что их он слушал несколько раз на дню. Но из всех особенно запомнилась мне одна - про белый шиповник и убийство влюбленных. Она мне очень-очень нравилась, прямо-таки завораживала. Я ее даже пыталась напевать. И только много лет спустя узнала, что песня та из "Юноны и Авось". А чуть позже дядя в разговоре как-то сказал, что у него в свое время была вся "Юнона и Авось " в записи.
Вот такое у меня было знакомство с этой рок-оперой.
...
Енка:
Странно фильм никогда не видела,а ведь он не новый!
...
dita:
» Баллада о доблестном рыцаре Айвенго
Енка писал(а):Странно фильм никогда не видела,а ведь он не новый!
действительно, даже странно.
А этот видела? Это типа как продолжение.
Баллада о доблестном рыцаре Айвенго
Страна: СССР
Производство: Мосфильм
Год: 1982
Режиссер: Сергей Тарасов
Сценарист: Леонид Нехорошев
Оператор: Роман Веселер
Композитор: Игорь Кантюков
Художник: Саид Меняльщиков
В ролях:
Тамара Акулова — леди Ровена
Петерис Гаудиньш — Айвенго
Борис Химичев — Бриан де Буагильбер
Леонид Кулагин — лорд Седрик, отец Айвенго
Ромуалдс Анцанс — король Ричард Львиное Сердце
Майя Булгакова — Уилфрида, дочь убитого Торкиля Вольфгангера
Юрий Смирнов — монах отец Тук, причетник из Копменхерста
Альгимантас Масюлис — Принц Джон, брат короля Ричарда
Витаутас Томкус — барон Реджинальд Фрон де Беф
Александр Филиппенко — шут Вамба
Борис Хмельницкий — Робин Гуд
Николай Дупак — аббат Эймер
Харий Швейц — тюремщик Жиль
Григорий Лямпе — Исаак
Алексей Колесник — Жак
Виталий Здоровецкий — эпизод
Владимир Талашко — крестоносец
По мотивам романа Вальтера Скотта «Айвенго».
Баллада о доблестном рыцаре Айвенго - это одна из величайших приключенческих историй всех времен. Рыцарь Айвенго возвращается из крестового похода и пытается восстановить свою честь, права на свое наследство и добиться руки своей возлюбленной. Эта историко - приключенческая сага о благородном рыцаре, который оказывается вовлеченным в яростную борьбу за английский трон между принцем Джоном и его братом королем Ричардом.
Многие сюжетные линии и персонажи книги в фильме отсутствуют. В частности, Исаака из Йорка и его дочь Ревекку показывают только мельком среди зрителей на турнире, поступки Ревекки совершает Ровена, соответственно, Морис де Браси тоже убран за ненадобностью (вместо него в битве у ворот замка Фрон де Бефа Чёрного рыцаря пытается остановить храмовник Жак по приказу Буагильбера), саксонский национализм Седрика не показан (отречение Седрика от сына весьма остроумно объясняется клеветой, возведённой на Айвенго Буагильбером) и т. д.
В фильме прозвучали песни Владимира Высоцкого, изначально написанные для кинофильма «Стрелы Робин Гуда», но не вошедшие в первоначальный вариант фильма. В поздней переозвучке песни вернули; таким образом, на сегодня в обоих фильмах, как в «Балладе о доблестном рыцаре Айвенго», так и «Стрелах Робин Гуда», звучат один и тот же набор песен, с незначительной разницей.
Фильм снимался в Хотинском замке (Украина).
...
Енка:
Тоже не смотрела!

Какая я отсталая!
...
dita:
Удивительно, но всякое бывает - наверняка есть фильмы, которые не видела.
Обязательно посмотри - замечательные фильмы - это даже не учитывая песен Высоцкого - я не все его творчество люблю - но как раз эти - чрезвычайно.
Даже то, что Баллада о доблестном рыцаре Айвенго по мотивам, а не экранизация Скотта (что редкость для советского кино) не мешает смотреть фильм с огромным удовольствием!! Плюс конечно же актеры. Особенно - почему-то - меня цепляет в Айвенго Александр Филипенко - я клоунов не люблю ОЧЕНЬ - но этот шут (что в принципе не одно и то же) - он какой-то трогательный... что ли...
...
Енка:
У меня муж любит всякие муз/фильмы и мюзиклы.
...
elenna:
Немного романтики -
жених Натали Портман, танцор Бенжамин Мильпье снялся в рекламе Air France - просто волшебно
...
LizOk:
dita писал(а):Стрелы Робин Гуда
Отличный фильм!!!!
dita писал(а):Юнона и Авось
dita писал(а):ИМХО - никто и никогда не сыграет эту роль, так как играл ее Караченцов!!!
+1. Певцова не люблю, как и Ракова.. Не могу их воспринимать в этой роли.
К нам в город приезжал из Питера театр и я ходила на эту рок -оперу. В конце когда произносили слова
* не помню дословно* :"она ждала его 10,20,30 лет....." и потом их показыват вместе - я плакала

!
...
dita:
» Шербурские зонтики
Шербурские зонтики | Les Parapluies de Cherbourg
Производство: Beta Film GmbH, Madeleine Films, Parc Film
Год: 1964
Режиссер: Жак Деми
Сценарист: Жак Деми
Оператор: Жан Рабье
Композитор: Мишель Легран
Художник: Бернар Эвен
Продюсер: Маг Бодар
Страна: Франция, ФРГ
Актеры: Катрин Денёв, Нино Кастельнуово, Анн Вернон, Марк Мишель, Мирей Перрей, Эллен Фарнер, Пьер Кадан, Жан-Пьер Дора, Жан Шампьон, Филипп Дюма, Харальд Вольфф, Джейн Кара, Дороте Бланк, Мишель Бенуа, Бернар Фраде, Поль Павель, Жизель Гранпре, Бернар Гарнье, Франсуа Шаре, Жак Камлина, Роже Перрино, Эрве Легран, Розали Варда и др.
Их любовь в самом расцвете. Женевьев в магазине своей матери продает зонтики, а Ги работает на станции техобслуживания автомобилей. Влюбленных ожидает разлука, так как Ги получает повестку. Они проводят вместе божественный прощальный вечер, а затем он уходит в армию. Во втором акте Женевьев узнает, что она беременна, и, не получая никаких вестей от своего любимого, выходит замуж за богатого и удобного Роланда. Они уезжают в Париж, а Ги возвращается в Шербург...
Премии и награды
Оскар, 1966 год, номинации: Лучший оригинальный сценарий, Лучшая песня — «I Will Wait for You», Лучший саундтрек, Лучшая музыкальная адаптация.
Золотой глобус, 1966 год, номинация: Лучший иностранный фильм (Франция).
Оскар, 1965 год, номинация: Лучший фильм на иностранном языке (Франция).
Каннский кинофестиваль, 1964 год: Золотая пальмовая ветвь.
Приз Международной Католической организации в области кино (OCIC).
Приз Луи Деллюка, премия Французского синдиката критиков. ...
Енка:
Очень мне Катрин Денев нравится!Интересно она француженка?Ведь француженки не очень красивые.
Elenna спасибо за красоту танца!Ролик очень впечатляет!
...
dita:
» Благочестивая Марта
Благочестивая Марта
Музыкальная комедия по мотивам пьесы Тирсо де Молина
Страна: СССР
Производство: "Ленфильм"
Год: 1980
Режиссер: Ян Фрид
Сценарист: Ян Фрид
Оператор: Эдуард Розовский
Композитор: Геннадий Гладков
Художник: Семен Малкин
Актеры: Маргарита Терехова, Эммануил Виторган, Николай Караченцов, Светлана Тома, Владислав Стржельчик, Павел Кадочников, Олег Видов, Петр Кадочников, Екатерина Райкина, Роман Фурман, Л. Прокопенко, А. Хазин и др.
Испания, XVII век. Два студента, Фелипе и Пастрано, бросившие надоевший университет, решают поискать счастья в Мадриде. Фелипе влюбляется в дочь небогатого дворянина донью Марту, уже просватаную за друга ее отца — капитана Урбино. Желая сохранить честь сестры, брат Марты Антонио нападает на Фелипе и погибает от его руки. Отец Марты поручает стражникам найти убийцу. Марта, чтобы избежать нежеланного брака и спасти возлюбленного объявляет о якобы данном ею обете безбрачия.
...