Регистрация   Вход
На главную » Клубная жизнь »

Клуб фанаток JZB или Иерихона Бэрронса (18+)


katty: > 22.01.13 16:18


Kliomena писал(а):
Ведь если подумать, то он живет в немного более другом мире. Полагаю, таким образом он дистанциировался от современной цивилизации. Это и правда, наш, но не его ,
мир.

возможно дело так и обстоит - но и все же - ИБ - человек, просто - модифицированный...
Kliomena писал(а):
А где сказано, что он застал их приход?

я тоже не знаю...

...

Kliomena: > 22.01.13 16:29


katty писал(а):
просто - модифицированный...


Благодаря проклятию он стал шейп-шифтером (если использовать классификацию Сверхъестественного)

...

katty: > 22.01.13 16:57


Kliomena писал(а):
шейп-шифтером (если использовать классификацию Сверхъестественного)

а что это за такая классификация?

...

Dolly: > 29.01.13 00:08


Очень красиво! Такое чувство, что фотографии "не из нашего мира". Она сама как из книг которые пишет...

...

katty: > 29.01.13 09:53


Dolly писал(а):
Такое чувство, что фотографии "не из нашего мира". Она сама как из книг которые пишет...

согласна - своеобразный взгляд у нее...

...

katty: > 01.02.13 09:58


serena-tessa писал(а):
Еще одни фотографии КММ)

тут она прям - горячая штучка..._))))

...

serena-tessa: > 01.02.13 12:14


katty писал(а):
serena-tessa писал(а):
Еще одни фотографии КММ)

тут она прям - горячая штучка..._))))

Да, очень горячая...не узнать прям Smile но на то она создательница Бэрронса и мира Лихорадки Smile

...

KattyK: > 07.02.13 12:23


Девочки, вот скажите честно: читая "Iced" в переводе, вы понимаете все? Потому что я не смогла осилить больше пары страниц и сразу полезла в оригинал сверять. Sad

...

serena-tessa: > 08.02.13 05:23


KattyK писал(а):
Девочки, вот скажите честно: читая "Iced" в переводе, вы понимаете все? Потому что я не смогла осилить больше пары страниц и сразу полезла в оригинал сверять.

Если честно любительский перевод не всегда точный и иногда целые предложения искажаются,например, когда в первой главе Фэйд превратился в принца Невидимого мне по-плохело и я поняла, что читать его надо с осторожностью и с оригиналом подмышкой Smile . Но во всяком случае то, что переводят ICED - это вообще прекрасно, ведь это труд переводить и его надо ценить. Еще интересно, почему "KID" все время переводят как "детка", а не ребенок, наверное, для красоты, но в оригинальном тексте Дэни постоянно называют"ребенком" и это её ужасно бесит.

...

KattyK: > 08.02.13 09:06


Лена, я, наверное, дождусь, пока выйдет вся трилогия, а то конец "Iced" не айс. И может тогда я пойму, какой смысл было делать ггероиней 14-летнюю Дени. Да и безнадегой отдает этот мир. Sad

...

katty: > 08.02.13 09:56


serena-tessa писал(а):
Еще интересно, почему "KID" все время переводят как "детка", а не ребенок, наверное, для красоты, но в оригинальном тексте Дэни постоянно называют"ребенком" и это её ужасно бесит.

кстати, по мне так (не великому конечно англичанину) но детка в отношении женщины - все же baby)))
никогда не ассоциировала kid c "деткой"!!!))) хм... видимо, и правда для красоты... а может - у нас, кстати, - было не мало споров о возрасте Дэни... возможно, целью стоит не акцентировать внимание на ее возрасте...?!

...

KattyK: > 08.02.13 10:09


У детки - "baby" - все равно есть некий сексуальный подтекст при обращении к более-менее взрослому человеку. А Дени бесилась именно из-за "kid". Ее злило, что ее считают ребенком.

...

katty: > 08.02.13 10:26


KattyK писал(а):
У детки - "baby" - все равно есть некий сексуальный подтекст при обращении к более-менее взрослому человеку. А Дени бесилась именно из-за "kid". Ее злило, что ее считают ребенком.

так вот я к тому и клоню - что переводчики, называя ее - "деткой", прибавляют пару годков Дэни))) а на самом же деле - просто ребенок)

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение