juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2007 13:49
damaris
Предлагаю открыть клуб пострадавших от этой книги - ПОПРОБУЙ ДОГОНИ в частности... Или от от Сорвачева - в общем. Зайди в темку Кауфман - я там рыдала, когда купила "ЭТО" |
|||
Сделать подарок |
|
Damaris | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2007 14:01
Прочитала тему Кауфман. Тоже рыдала, только от смеха, особенно когда читала избранные отрывки из книги. Мне кажется, что авторам уже нужно посылать издательству коллективную петицию с просьбой избавить книжный мир от этого каннибала. И кстати, тем о Сорвачеве очень интересная мысль. Тогда все будут в кусе книг опозоренных и скомпрометированных этим чудом от лингвистики. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2007 15:56
Эта тема давно уже есть - на Мечтательнице.
Там я с ужасом узнала, сколько книг данный тип испортил... Впрочем, как ни странно - не все. Может дело в весенне-осенних обострениях? Никогда я так не злилась, как читая ПОПРОБУЙ ДОГОНИ. Самое противное что почитать в бумажном виде в тот момент нечего было. И не подарить, не отдать, некому... Настолько ненавистных врагов у меня нет. Остается только сожжение в костре. |
|||
Сделать подарок |
|
Damaris | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2007 16:08
Ну, да, бепредварительного удушения. Кстати мне( счастливая я, наверное) в бумажном варианте переводы Сорвачева не попадались. Теперь каждый раз, как покупаю ЛР, сразу, как ястреб, пикирую на строчку Перевод такой-то такой-то... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Люка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Июн 2007 18:01
damaris писал(а):
Ну, да, бепредварительного удушения. Кстати мне( счастливая я, наверное) в бумажном варианте переводы Сорвачева не попадались. Теперь каждый раз, как покупаю ЛР, сразу, как ястреб, пикирую на строчку Перевод такой-то такой-то... А какие хорошие переводчики? Я читала где-то, что лучшей считается Перцева. _________________ Все женщины живут по принципу: "Любить... Нельзя... Использовать". А вот где ставить запятую, каждая выбирает сама. |
|||
Сделать подарок |
|
Damaris | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Июн 2007 18:36
Честно говоря, не знаю. Перцева, вроде действительно хорошо переводила. Мне казалось, что и И.А. Никитенко ничего ( по крайней мере книгу Ярче солнца Куин вроде не попортила. Во всяком случае, читается хорошо) Или, к примеру Матюшина. Она "Нам не жить друг без друга" у Клейпас перевела.
Имя Сорвачева на слуху только благодаря его пошлости. Может, если бы не всякие его амурные жезлы, придавание блуду и любовные штопоры, он затерялся бы в массе. Надо теперь взять на заметку, всех хороших переводчиков в список занести. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Вербера | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Июн 2007 21:42
Люка писал(а):
Я читала где-то, что лучшей считается Перцева. Не знаю, лучшая ли Перцева как переводчик, но то, что она переводит романы самых популярных авторов ЛР - истинная правда. Я пришла к этому выводу сама, эмпирическим путём, когда вздумала в свой домашний библиотечный каталог ввести графу "переводчик". И переводы её всегда хороши, и режут переведённые ею книги меньше, чем у других переводчиков, как мне кажется. А может, она сама или не позволяет резать переведённые ею книги или сводит результат "порезания" к минимуму. Но общий итог таков: если я вижу, что книгу перевела Перцева Т.А., то покупаю, не листая. Даже если перед этим колебалась, а брать ли книгу данного автора. Как это было с одной книгой С.Лоуренс: я не очень-то хотела её брать, надоела мне Лоуренс, но как увидела, кто переводчик, сразу купила. И не пожалела! К сожалению, далеко не у всех книг моего домашнего каталога заполнена графа "переводчик" - я ведь ввела её не сразу. Пробежавшись по нему, отметила, что кроме Перцевой Т.А. довольно много хороших книг перевели: Байкова Г.П., Верещагины Н. и О. (переводили вместе), Кузнецова И.Ю., Сапцина У.В. Разумеется, мой список не полон: у меня систематизировано не более половины имеющихся книг, а графа о переводчике заполнена примерно у трети систематизированных... Где взять время и силы, чтобы систематизировать всё?! _________________ Если в сердце чужом не найду ответа -
Неприятность эту мы переживём! |
|||
Сделать подарок |
|
black-angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Ноя 2007 0:17
С радостью пройдусь по этой темке...
Мечусь между двумя книгами-незнаю какой из этих "шедевров" поставить во главу хит-парада...Пусть будет так: 1."Вспомни меня, любовь..." Бертрис Смолл 2. "Подари мне все рассветы" Мэри Бэлоу 3."Уитни, любимая" макнот (личные счеты ) 4. "Помнишь ли ты..." макнот 5. "Техасская звезда" Элейн Барбьери 6. "Постой, любимая" - Эдит Лейтон 7. "Поверь в мою любовь" - Фабио Остальных пожалею, так и быть, чисто из уважения к другим произведениям. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 177Кб. Показать --- You have been the One for me... |
|||
Сделать подарок |
|
ЕленКа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Ноя 2007 15:12
Тоже решила написать своих анти, хотя их не много - не засоряю память. А вот те, кто поразил изначально, и это запомнилось:
1. Хозяин ястребинного... вороньего и т.п. Кэтрин Коултер - незнание, наивность, глупсть 2. Блейз Уиндхем, Б. Смолл - неинтересно 3. Все Роберты Джеллис - скучно, подарили ее много, так потом еле отделалалсь 4. Когда любовь ждет, Дж. Линдсей - не ожидала от нее такой пресной книги. Любой так сможет писать. 5. Зимние костры Дж. Линсей - детский лепет и непривлекательные герои. |
|||
Сделать подарок |
|
Ann045 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Ноя 2007 19:43
juli писал(а):
Айрис Джоансен "Рыжеволосая танцовщица" Тоже бросила на середине. Тут в танцовщицу влюбляется принц. Она конечно против. Он строит ей козни, выгоняет с работы и постоянно уверяет что она "принадлежит только ему". Что-то от его самоуверенного шовинизма меня подтошнило... Наверное приступ эмансипации... ЭХ, И МОЕЙ ЛЮБИМОЙ АЙРИС ДОСТАЛОСЬ... НА СЧЕТ РОМАНА АБСАЛЮТНО НЕ СОГЛАСНО. НУ ЧТО Ж ШЕЙХУ МОЖНО,Я СЧИТАЮ, И БЫТЬ ШОВИНИСТОМ. КОМУ ЖЕ КАК НЕ ЕМУ...ВСЕ-ТАКИ ОН ИЗ СТРАНЫ ВОСТОКА. ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО САМОУВЕРЕННЫЙ ШОВИНИЗМ У МУЖЧИН ВСТРЕЧАЕТСЯ В КАЖДОМ ВТОРОМ РОМАНЕ.(ЕСЛИ НЕ ПЕРВОМ) _________________ Любовь....Останется....С тобой |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Ноя 2007 21:49
СОВСЕМ мусорным я считаю только одно произведение, которое мне "посчастливилось" прочитать - Роберта Лэтоу "Обними меня" – я не могу вообще понять, для какой аудитории этот роман предназначен??? Как бы я не ругалась на некоторые книги, но я понимаю, что другим это может нравиться, кому может понравиться роман Лэтоу я не знаю. Выходила в серии "Интрига". _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
black-angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Ноя 2007 23:05
Хельга писал(а):
У Бертрис Смолл есть роман, не помню, к сожалению, название, может, кто подскажет. Так там героиню добивается король, сначала она ему отказывает, но он настаивает и она вынуждена согласиться, в этот момент приходит муж и они вдвоем ее насилуют – это было очень мерзостно читать. а это часом не блейз уиндхем? какие-то шашни с королем у нее были. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 177Кб. Показать --- You have been the One for me... |
|||
Сделать подарок |
|
Джайлин | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Ноя 2007 11:49
black_angel писал(а):
Хельга писал(а):
У Бертрис Смолл есть роман, не помню, к сожалению, название, может, кто подскажет. Так там героиню добивается король, сначала она ему отказывает, но он настаивает и она вынуждена согласиться, в этот момент приходит муж и они вдвоем ее насилуют – это было очень мерзостно читать. а это часом не блейз уиндхем? какие-то шашни с королем у нее были. Нет, это не Блейз Уиндхем. У Бертрис Смолл действительно есть роман с описанным сюжетом и называется он "Любовь дикая и прекрасная". Я как раз именно на сцене насилия и забросила его читать. Так что лежит сейсас бедная книжечка на шкафу и пылится. |
|||
Сделать подарок |
|
Olivka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Ноя 2007 14:39
Единственная книга, которую я не смогла дочитать - это "Желанная" Тия Дивайн. Написана она, в принципе, не плохо, но сюжет мне вообще не понравился. _________________ А еще мне нравится, как уходят красивые и гордые женщины, надменно и стремительно постукивая каблуками и хлопая дверью. Может, они потом сползают по ее обратной стороне и горько плачут, но уходят они замечательно... |
|||
Сделать подарок |
|
Anita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Ноя 2007 19:34
К. Уинзор "Роберт и Арабелла". Плохой конец, а содержание просто противное, осадок после прочтения гадостный; дочитала, и думаю: зачем автор это написал, а издатель издал? |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 21:01
|
|||
|
[585] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |