Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джена Шоуолтер "Алиса в Зомбиленде"



Talita: > 06.03.13 17:53


KattyK писал(а):
Возникает вопрос: зомби убивают только тех, кто их видит?

Катюш, дальше автор нам все объяснит и целую теорию о появлении зомби развернет. Но это все в продолжении Wink

...

Зосенька: > 06.03.13 18:00


Talita, AFIR, спасибо за великолепный перевод! Very Happy Ar Ok
Начало книги очень трагическое, но я рада, что вины Элис в этом столько же, сколько у каждого члена семьи, а больше всего виноват отец. А то прочитав аннотацию, я испугалась, что именно Ггероиню автор заставит всю книгу мучиться угрызениями совести.

...

Криsти: > 06.03.13 18:41


Алена, Эфир, спасибо за первую главу! Flowers Flowers
Начало меня заинтриговало, хотя немного смущает возраст главной героини.
Девочки, а в книге будут веселые эпизоды? Или книга будет мрачной и динамичной?

...

Елиза: > 06.03.13 18:50


Девочки, спасибо за шикарный перевод!!! Poceluy
Какая глава - ужас! plach
Надеюсь ее родные превратятся в добрых зомби. Sad

...

KattyK: > 07.03.13 00:01


Криsти писал(а):
Начало меня заинтриговало, хотя немного смущает возраст главной героини.

Криsти, "Алиса в Зомбиленде" - книга, написанная Дженой в жанре Young Adult, то есть произведение про подростков и для подростков (хотя по статистике США 60% читателей такой литературы уже давно перешагнули подростковый возраст). Поэтому таких имнтимных сцен, как, например, в "Грешном соблазне" не будет.
На другие вопросы ответит Алена.

...

KattyK: > 07.03.13 00:04


Talita писал(а):
KattyK писал(а):
Возникает вопрос: зомби убивают только тех, кто их видит?

Катюш, дальше автор нам все объяснит и целую теорию о появлении зомби развернет. Но это все в продолжении Wink

Я вот решила не читать оригинал, а вдруг опять не понравится? Лучше послежу за вашим с Эфирчиком переводом. А там все главки такие огромные или просто вступление необъятиое?

...

Бойцовая рыбка: > 07.03.13 08:46


Алена, Эфир, спасибо за классный и, уверена, точный перевод! Very Happy
Так как стиль Шоуолтер узнается с первого предложения.
Алиса мне понравилась - адекватная героиня. Книга обещает быть интересной!
Предсказываю успех этой серии! Не знаю, как вторую книгу, а третью книгу точно будете переводить не одни - с впереди-бегущими-гуру-перевода. *пародия на этих амых гуру (белый-на-сколько-это-только-возможно Laughing )*

...

Talita: > 07.03.13 09:12


Девочки, спасибо всем отписавшимся (и не отписавшимся Wink ) за интерес к книге Very Happy
Криsти писал(а):
Девочки, а в книге будут веселые эпизоды? Или книга будет мрачной и динамичной?

Нет, унылое и депрессивное я бы переводить не стала. Веселые эпизоды будут, как раз в следующей главе мы с "поставщиком" оптимизма и познакомимся Wink Да и сама героиня у нас девушка достаточно мужественная, долго и вдумчиво страдать на публику не станет, ее трагедия останется ее, без повсеместного привлечения всех, кто убежать не успел.
KattyK писал(а):
"Алиса в Зомбиленде" - книга, написанная Дженой в жанре Young Adult, то есть произведение про подростков и для подростков (хотя по статистике США 60% читателей такой литературы уже давно перешагнули подростковый возраст). Поэтому таких имнтимных сцен, как, например, в "Грешном соблазне" не будет.

Это да, но история меня лично заинтересовала своей честностью в плане передачи характеров. Обычно как: раз главгероня - значит, идеальная и всепрощающая. А тут мы видим обычную девушку, со своими недостатками, которая не гордится ими, но и не прячет, изображая из себя святую. Со всеми остальными персонажами будет так же. Но поверьте, не наличие-отсутствие горячих сцен делает книгу (иногда герои из койки не вылазят, а читать скучно до зевоты). С нашей девушкой скучать не придется Wink
KattyK писал(а):
Я вот решила не читать оригинал, а вдруг опять не понравится? Лучше послежу за вашим с Эфирчиком переводом. А там все главки такие огромные или просто вступление необъятиое?

Воспитываешь характер? Laughing Очень надеюсь, что понравится, по крайней мере, мы со своей стороны приложим все усилия Ok Да, главы все достаточно большие и информативные, их немного, а задумка объемная.
Бойцовая рыбка писал(а):
и, уверена, точный перевод!

Ой, мы с Эфирчиком очень старались стиль речи подростка передать.
Бойцовая рыбка писал(а):
Не знаю, как вторую книгу, а третью книгу точно будете переводить не одни - с впереди-бегущими-гуру-перевода

Так уже и этой "альтернатива" есть (простиоспади). Ну и пусть себе бегут, главное, чтоб не надорвались от перенапряжения, а то ж меня совесть замучит... может быть Laughing

...

БРАТИСЛАВА: > 07.03.13 10:37


Алена, Эфир, спасибо! Мне пока интересно и жутко, то есть жутко интересно!
Жду появления первой любви Элис - это ведь на него ты Алена намекаешь?
И я тоже не хочу, чтобы родители и сестра превратились в злобных зомби. girlwolf

...

KattyK: > 07.03.13 10:49


Talita писал(а):
KattyK писал(а):
Я вот решила не читать оригинал, а вдруг опять не понравится? Лучше послежу за вашим с Эфирчиком переводом. А там все главки такие огромные или просто вступление необъятиое?
Воспитываешь характер? Laughing Очень надеюсь, что понравится, по крайней мере, мы со своей стороны приложим все усилия Ok Да, главы все достаточно большие и информативные, их немного, а задумка объемная.

У мну времени нет на чтение, я и так свои переводы запустила. Embarassed Да и читать сейчас особо ничего не тянет, вот только 26 марта книжечка выйдет, а все остальные новинки марта мне как-то совсем не по душе.

...

gloomy glory: > 07.03.13 12:02


А я питекантроп, не знакомый с творчеством Шоуолтер Вот, "окультуриваюсь", заглядывая сюда да в "Нечестивые ночи" Laughing
Девочки, спасибо за перевод Flowers

...

Talita: > 07.03.13 12:32


БРАТИСЛАВА писал(а):
Жду появления первой любви Элис - это ведь на него ты Алена намекаешь?

Если речь об этом:
Talita писал(а):
как раз в следующей главе мы с "поставщиком" оптимизма и познакомимся

то нет, это я про другого героя, тоже одного из ключевых Wink Но любовь тоже будет - обязательно! Ok
Елиза писал(а):
Надеюсь ее родные превратятся в добрых зомби

БРАТИСЛАВА писал(а):
И я тоже не хочу, чтобы родители и сестра превратились в злобных зомби

Hun Ничего не знаю, ничего никому не скажу...
KattyK писал(а):
Да и читать сейчас особо ничего не тянет, вот только 26 марта книжечка выйдет, а все остальные новинки марта мне как-то совсем не по душе.

У нас на повестке дня ударные труды Laughing Знаю-знаю про книжечку, сама жду Wink
gloomy glory писал(а):
А я питекантроп, не знакомый с творчеством Шоуолтер

Птичка моя редкая (можно сказать историческая Wink ), залетай на огонек, мы ж всегда рады Laughing

...

marisa: > 08.03.13 14:25


Интересная глава.. Спасибо за перевод)))

...

lanes: > 08.03.13 16:14


Talita, AFIR,Спасибо Большое за главу!!!
Я все собираю(хомячу),ближе к концу начну читать)) Wink Laughing

...

LGA: > 08.03.13 21:49


Последнее время полюбила читать про подростков. Они непредсказуемо интересны!
Спасибо за первую главу.
С праздником, Алёнушка и Эфирчик!!!
Поздравляю ВСЕХ с этим прекрасным днём,
Желаю счастья полный дом,
весёлый смех любимых людей,
Да и еще!! Никогда не болеть!!!
Любви, Надежды и Удачи!!!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение