Yuluya:
19.10.09 08:56
"Романтическая история мистера Бриджертона (Где властвует любовь)»
Пенелопа любит Колина больше десяти лет. Вроде такая серая мышка, а на самом деле оказывается довольно решительной – вот уже одиннадцать лет инкогнито ведет колонку о светской жизни под именем леди Уислдаун.
Колин все эти годы не замечает Пенелопу. Нет, он хорошо к ней относился. При встречах ему интересно было с ней общаться. Но думал он о ней только при встречах. Лучшая подруга его сестры, она и для него была тоже скорее сестрой. Его мать желает его женить. И в один момент Колин для себя обнаружил, что Пенелопа ему не сестра, а женщина, вдруг заинтересовавшая его. Но любовь ли это? Он не знал, что такое любить. И любви к Пенелопе он просто не ожидал.
Роман интересный. Понравилась концовка, когда вся семья Бриджертонов своим поведением, заставила общество благожелательно принять тот факт, что загадочная леди Уислдаун это и есть Пенелопа.
Оценка: 5.
...
Capere:
28.10.09 15:25
Очень нравятся романы Куин.
Нравится, что в большинстве из них главное - это чувства, не постельные сцены. Нравится, что читаешь с улыбкой на лице. И остается светлое ощущение после прочтения.
Обрадовалась, что есть на форуме переводы новелл и романов, которые не читала в книжном варианте. Так что балдею дальше : )
Скачала много еще из переводов, но ее романы оставляю на конец - растягиваю удовольствие.
С удовольствием почитала бы какого-нибудь подобного по легкости чтения автора
...
Virgin:
08.11.09 12:13
"Лондонские тайны":
Восхитительнейший, очаровательнейший роман!
Просто превосходное чувство юмора, великолепный язык, красивейшие чувства! Я просто в непередаваемом восторге от этой книги и от перевода!
Девочки-переводчицы, вы – просто гении! Я давно не получала такого эстетического удовольствия, и поняла, что переводить любовные романы нужно именно так, с любовью к ним, которая потом чувствуется в каждой строчке, в каждом слове. Спасибо вам!
Теперь о романе: я давно хотела прочитать про
Оливию и не сомневалась, что мне понравится эта красотка-озорница. Так и получилось! Как она забавно рассуждает, ни у одного автора я не встречала таких милых героинь и такого искрометного юмора. Эти ее списки, которая она вечно составляет в уме
, вечное витание в облаках, эта ее нелюбовь к книгам и вымышленным персонажам в них, которые не заслуживают внимания, она просто бесподобна. Главный герой
Гарри мне тоже очень понравился, он такой серьезный, вдумчивый, тем не менее очень подходит легкой и забавной
Оливии. А как волнующе и романтично, но в то же время благопристойно и невинно развивались чувства главных героев друг к другу.
Только у
Куин можно встретить ухаживание в виде чтения друг другу романа из окон напротив, эти милые перепалки и восхитительные признания в любви. Весь роман улыбка не сходила с моего лица, а после прочтения я поняла, что обожаю
Куин и готова перечитывать этот роман снова и снова!
Оценка:
5++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
P.S. А есть роман про друга Гарри -
Себастьяна?
...
lilgremlin:
11.11.09 20:21
Сейчас читаю «Секретные дневники Миранды Чивер». Опять же таки нахожу у Куин талант на замечательных персонажей. Миранда очень остроумна, хотя и немного в «розовых очках» по поводу старшего брата своей лучшей подруги. Как это жизненно. Ведь у каждого из нас бывали подобные случаи – влюбиться в брата своей лучшей подруги. Наверное не у каждой случалось дожидаться победного конца, признаться ему в любви и выйти за не го замуж. Такое наверное бывает только где-то в глубинке.
Миранда очень закомплексована по поводу своей внешности. Хотя я видимых недостатков у брюнеток с длинными ногами и карими глазами, еще не замечала. Но, наверное стандарты красоты той эпохи равнять с теми, что существуют сейчас нельзя. Миранда умная не погодам даже в 10 лет, не то,что в 19. И как правильно заметил Найджел ( или Тернер) её умственному складу не подходит мужчина её же возраста. Что мне еще понравилось в Миранде, так это то, что она очень упорная и целеустремленная. Она никогда не боится сказать, что думает, но в отличии от своей подруги Оливии, всегда думает перед тем, как что-то сделать. Если она сказала, что она хочет что бы ей соблазнили, то наверное скорее всего так и будет. И еще она очень проницательна. Даже если она не хочет казаться такой, она всегда оказывается правой на 100%
Еще мне очень понравился Тернер. Опять же он не только добрый и чувствительный, но и ироничный. Очень мне напомнил Колина Бриджертона свои чувством юмора. У него самый страшный, как по мне, комплекс. Он не может признаться в любви человеку, которому он доверяет. Тернер просто боится быть снова брошен на произвол свои чувств. Хотя они ему просто кричат, что он будет счастлив и будет любим. Тернер просто боится снова оказаться в плену своего сердца, упустить контроль над ним.
Себе на заметку: у Куин герои почти всегда какие-то голодные, если не страсть, так просто обычный голод. Почти всегда едят булочки или бутерброды. Кстати просто невозможно забыть, о той сцене когда Тернер будучи выброшенным из дома дворецким, со злости кинул булочкой в Миранду, и та угодила ей декольте. Или же как он кормил её мясной подливой с ложечки, и там где пролил –слизывал. Господи, какие гастрономические ухрищения еще могут бытьу Куин!
И еще хотела бы знать, как на оригинале звучат все те ласковые словечки и сравнения, которые приводятся в романе, потому, что так умылило «розовый котенок», что прям превращусь скоро в лужу.
...
Deizi:
16.11.09 09:41
Прочитала
" Все в его поцелуе ". Всегда уверенная в себе и решительная Гиацинта наконец показала свою другую сторону: ласковая и нежная девушка, которая хочет чтобы ее любили.... Роман очень понравился, но вот замечаю и Куин уже второй раз недосказанности: в "Герцог и я" это непрочитанные письма отца Саймона, здесь бриллианты... Все таки любобытно
...
Virgin:
19.11.09 16:38
Filicsata писал(а):А ты читала все романы по порядку? Или просто зацепила "Где властвует любовь"? Просто если читать этот роман сам по себе интрига пропадает, а когда из книги в книгу мучаешься вопросом кто же леди Уилсдаун. А Куин еще по ложному следу пустила, и одно время я думала, что это Франческа.
Конечно, не по порядку
, но тут и там мне попадалась эта леди.
Angel писал(а):Virgin, а ты действительно в первый раз читаешь Бриджертонов?! Почему-то я думала, что у тебя все книги Куин прочитаны (ну, за исключением "... Дневников...")...
Оказалось, что они у меня почти все прочитаны, просто очень давно. Перечитывать не буду, мне остались только
"Сэру Филиппу с любовью" и
"Виконт, который любил меня".
А вчера прочитала
"Романтическую историю мистера Бриджертона":
Книга понравилась, но не могу поставить оценку
«отлично». Есть несколько моментов в книге, которые мне не очень понравились.
Во-первых, я не люблю сюжеты о безответной любви, от которой героиня страдает бесконечно долго, а герой ее не замечает. Хотя
Куин очень эффектно и с юмором описала возникновение этой любви и ее проявления, все равно мне было очень жаль бедняжку
Пенелопу, на которую никто не обращал внимания, многие представители высшего общества оскорбляли, члены семьи не ценили, а
Колин и его братья танцевали с ней только из жалости.
Во-вторых, герой попался мне, так сказать, не под то настроение. Видимо, моя душа жаждала на тот момент романа про храброго горца или дерзкого пирата, а пришлось читать про
Колина,
праздно путешествующего аристократа, не обремененного никакими проблемами, и только в 33 (!) года задумавшегося о смысле жизни. Ну, хоть бы шпиёном каким оказался что ли!
Ладно хоть понял свое призвание в итоге.
И последнее, что меня расстроило, так это концентрация автора на чувствах героя в книге: что
он чувствовал во время поцелуя, как
он влюблялся в
Пенелопу и т.д. Я подумала, что ему слишком много чести
, учитывая, что он не обращал внимания на бедняжку
Пенелопу. Хотелось бы больше
ее счастливых эмоций,
ее радости от того, что давняя мечта о любимом мужчине наконец сбылась. Этого не хватило. Вот эти маленькие недочеты подпортили всю картину. Так что
«4» ...
Virgin:
22.11.09 18:11
Мария Ширинова писал(а):Ну до чего же люблю Куин!!! Сплошное довольствие от книги.
Я тоже!
А я продолжаю дочитывать серию про семью
Бриджертон.
"Сэру Филиппу, с любовью"
Милейший роман, просто очаровательные герои! Я в восторге!
Понравилось нешаблонность истории: роман, который начался с переписки, с почти случайно отправленной записки с соболезнованиями. Кто бы мог подумать, во что это выльется? Начинаешь задумываться о загадочных поворотах судьбы, о том, что люди предназначены друг другу. События развиваются быстро и очень увлекательно, много юмора, но в то же время много переживаний и эмоций,
Куин блестяще удается совместить несовместимое – трагедию и комедию. Образы героев целостные, выдержаны до конца. Полные противоположности–светлая, жизнерадостная болтушка
Элоиза и мрачный и холодный
Филипп–просто идеально подходят друг другу.
Очень понравилось все семейство
Бриджертон и их милые привычки: например, постоянное чувство голода
Колина или мать всего семейства
Вайолет, которая после побега
Элоизы побежала в банк узнать состояние счета на случай требования выкупа.
Понравились детки
Филиппа, эти маленькие чертенята, которые вели себя в описываемой ситуации в полном соответствии с учебником по психологии. Порадовало, что не только
Элоиза нашла к ним подход, но и сам
Филипп, что он смог примириться со своим тяжелым прошлым и научился радоваться жизни. Полный оптимизма и радости роман!
Оценка:
5
Наконец-то я прочитала тот ужасный разговор, в котором
Энтони якобы признается в измене своей жене
Кейт.
Хорошо, что я знала про ошибку переводчика, иначе я бы была в полной прострации. Хотя все равно мне пришлось перечитывать пару страниц, так как я кипела от возмущения и не понимала, что читаю.
Ясно, что перевели неправильно, но как это ужасно звучит, когда
Энтони не только говорит про «пару раз с Люси», но и просит
Элоизу ничего не рассказывать
Кейт. Фу! Просто омерзительно!
Ни за что не поверю, что
Куин могла бы такое написать. Переводчик вообще «блестящий»! Долго думала, кто такая/такой
Хайцинт. А вы как думаете?
...
Мария Ширинова:
24.11.09 01:33
Только закончила читать
Лондонские тайны. Делюсь своими впечатлениями. Я уже писала, что у Куин появился новый стиль письма, так вот, я первый раз в жизни больше следила за фразеологическими оборотами, чем за сюжетом. Эта новаторская стилистка как-то совершенно по-новому позволила взглянуть на разворачивающиеся отношения. Пока впечатления не однозначные... Написано весело, местами комично (одна сцена публичного чтения романа Себастьяном чего стоит!), местами пронзительно и трогательно. В целом Куин не подкачала. Но сформулировать оценку пока не могу.
...
Милашка:
05.12.09 21:27
"Секретные дневники мисс Миранды Чивер"
От чего-то на меня этот роман мало произвел впечатления, какой-то он слишком обычный! Соглашусь, задумка с дневниками интересная, но вот остальное в романе не произвело на меня должного впечатления! Не говорю, что роман совсем не понравился! Порой бывало весело, порой грустно, порой что-то даже раздражало! Насчет последнего, так это слишком затянувшееся признание Тернера в любви, можно было чуточку ускорить! Миранде я сочувствовала, это неприятно когда ты говоришь люблю, а в ответ тишина! Не понравилось мне то, что он признался ей только когда она была на краю гибели! Хотя обычно мне такие истории и нравятся, но скорее когда признание делает героиня! А ни когда она признается ему в чувствах десять раз, а он все молчит и молчит! Это дает неприятный осадок! Который и отражается на оценке романа! В принципе Тернера можно понять, когда его так подло предала первая жена, когда предали его верность и любовь, то невозможно потом снова поверить, в то что кто-то может совершенно бескорыстно тебя любить, просто за то, что ты есть! Но и затягивать с этим все же не стоит! Здесь Куин чуточку перегнула палку! В остальном у меня к книге претензий нет! Повествование легкое, веселое, да и к сюжету у меня претензий нет! Я всегда имела слабость к тому, когда герои знакомы с детства! К тому же мне и второстепенные герои понравились! Постараюсь в ближайшее время прочитать книгу про Оливию! Она весьма интересная дама со своими таракашками в голове! Хочется узнать, что же про нее Куин понаписала! Да и про их брата я не прочь прочитать! Переводчицам нашим огромное спасибо!
Оценка:
4+ ...
Virgin:
08.12.09 16:41
Иринита, спасибо!
Итак,
"Секретные дневники мисс Миранды Чивер". Отзыв № 2:
Хочу поблагодарить всех тех, кто советовал мне дочитать эту книгу. Как я уже не раз писала, для меня главное перед прочтением – это настроиться на роман. В этот раз я уже знала, что книга о безответной любви, и соответственно подготовилась. Я не ждала обычной легкости и юмора Куин, а больше обращала внимание на эмоции главной героини, читала более внимательно и неторопливо, в отличие от первого раза, когда я хотела от книги обычного стиля Куин. И я была вознаграждена за свои старания: роман открылся мне с совершенно другой стороны, он оказался таким глубоким, таким искренним и трогательным, наполненным страданиями и непониманием, невозможностью любви и под конец все-таки взаимной любовью и счастьем. Для меня это был даже не любовный роман, а история о несчастной девочке, не очень красивой, понимающей это, но тем не менее не дающей себя в обиду. Сколько же в Миранде скрытого достоинства и гордости, она никогда не давала себя в обиду, ни этой ужасной девочке Фионе, которая ее оскорбляла в детстве, ни Тернеру, который не отвечал ей взаимностью. Если бы она вешалась на него, добивалась его любви, то мое отношение и к ней, и к роману было бы не таким благосклонным. Но Миранда до последнего скрывала свои чувства, а ее признание в любви было сделано в такой надрывной форме, что слезы наворачивались. Миранда – очень сильная героиня, хотя и очень ранимая, они никому, кроме дневника, не показывала своих страданий. Никто, даже ее ближайшая подруга, не догадывался о ее несчастной и безответной любви к Тернеру. Не представляю, какие страдания она перенесла. Хотя представляю…Ведь кто из нас не страдал от безответной любви? И вот когда я представила себя на месте Миранды, я поняла, как она мне нравится, и что я не смогла бы так достойно вести себя в похожей ситуации. Так что для меня эта книга именно о ней, а Тернер выступал здесь как фон. Хотя читать про их сложнейшие и непредсказуемые взаимоотношения было очень интересно. Этот роман напомнил мне по своему стилю мои любимые «Когда он был порочным» и «Подари мне луну». Эти три романа вызвали у меня наиболее сильные эмоции, и я рада, что все-таки прочитала этот чудесный роман! Спасибо переводчицам, которые сделали это возможным.
Оценка:
5+ ...
Мария Ширинова:
11.12.09 13:39
Я когда читала
Потерянного герцога, всё раздумывала над превратностями судьбы и отношением людей к подобным ситуациям. Само интересное, что оба героя оказались в ситуации когда рушится их жизнь. Один всю жизнь прожил под давлением титула, но четко понимал свое будущее на много-много лет вперед, а другой был "вольный ветер", не имеющий четкого представления, что же он будет делать завтра, но такому подарку судьбы, как герцогский титул со всеми его обязательствами, тоже не обрадовался. Я очень себе хорошо представила, что значит, когда в жизни вдруг не стало будущего. И дело не в наличии титулов и денег, а именно в отсутствии перспективы. Вроде, как перед твоим носом закрылась дверь. Меня очень тронула эта книга. И о многом заставила задуматься. Сильный роман! По-моему, один из лучших вообще. Не меньше, чем
5+ ...
Варвара:
11.12.09 21:48
Решила написать свой отзыв на роман
"Ярче солнца" этого прекрасного автора!
Хорошая добротная книга!Очень забавная! Героиня мне очень понравилась - этакая "крепкий орешек" - все решает сама, никому спуску не дает, но в то же время с прекрасным чувством юмора и пониманием, когда все же лучше промолчать! Герой, наверное (потому что читала только 2 ее романа), типично "куиновский" - джентльмен, дамский угодник, но умеющий быть сильным и твердым в тех ситуациях, когда это необходимо!
Сюжет не вычурный и не перенасыщенный событиями, что не может оставить равнодушным!
Единственное, что мне как-то не очень понравилось, так это то, что все так быстро завертелось, что уложилось в 1 месяц. Но это я так, придираюсь!
Оценка 5 с небольшим -
До этого читала только "Когда он был порочным". Понравился, конечно, необычным сюжетом, но как-то показался мне излишне спокойным, вся соль была в том, чтобы героиня поняла, что после смерти любимого человека не стоит ставить не себе крест, надо жить дальше, не бояться влюбиться снова! А потом я прочла неизданный эпилог в этому роману! Это было именно то, что нужно!
Этот эпизод добавил остроты и трагизма, того, что и нужно было роману!
...
Yuluya:
22.12.09 12:04
Когда он был порочным
Продолжаю читать серию о Бриджертонах. Правда, не по порядку.
Как и многие, прочитав аннотацию, совершенно не въехала в начало романа. Даже возвращалась к первым строкам, перечитывала аннотацию.
Майкл полюбил сразу, но Франческа - жена брата, лучшего друга, и герой скрывает свои чувства ото всех, при этом остается другом для их семьи, и даже после смерти брата бежит от своих чувств. Он переживает, что не может быть вместе с Франческой, что этим он предаст брата.
Для нее же он был поначалу только другом, хорошим другом.
Роман понравился. Правдоподобны чувства обоих героев, их сомнения в том, что они могут быть вместе.
Много описаний чувств, мыслей главного героя. Обычно бывает наоборот.
...
Virgin:
08.01.10 12:40
"Предложение джентльмена":
Роман просто замечательный! Волшебный! Софи - настоящая Золушка, очень грустно было читать, как над ней издевались мачеха и сводная сестра, а родной отец ее не замечал. Она так одинока. Очень трогательный момент, когда Бенедикт замечает, что у Софи всегда очень грустные глаза, и это его убивает. Бенедикт же - настоящий джентльмен, романтик, защитник слабых и угнетенных. Сюжет романа очень удачно построен, в нем много красивых и трогательных моментов: знакомство героев, их первый танец и страстный поцелуй, любовь с первого взгляда, первая близость, признание в любви.... Романтика! Я просто в восторге! Теперь к моим любимым романам прибавился еще один!
Оценка:
5++++
lorik писал(а): вот какая там штука получается: у Джулии в повести появляются второстепенные герои, и они потом в других трех повестях становятся главными героями - в одной, которою я сейчас перевожу, компаньонка леди Нили, мисс Мартин, во второй - лорд и леди Истерли, которые натолкнулись в саду на пару из "Первого поцелуя" Куин (у нас кто-то в теме спрашивал когда-то, напишут ли про них роман), а третью я еще не читала. Кстати, лорд и леди Истерли натнутся в свое время и на мисс Мартин с ее кавалером Вот так там все накручено
Что-то никого я не вспомнила из этих второстепенных героев.
А я все надеюсь на историю
Виолы Смайт-Смит, и
Пози очень бы хотелось узнать, как сложилась ее судьба.
...
Virgin:
14.01.10 02:06
А я продолжаю читать Бриджертонов. Была уверена, что читала про
Энтони и
Кэйт, оказалось, что нет.
"Виконт, который любил меня":
Роман просто замечательный! Он погружает то в легкую меланхолию, то жутко веселит. Начало, конечно, очень грустное, в нем рассказывается об ужасной и нелепой гибели отца семейства Бриджертонов, и как эта смерть повлияла на старшего сына, Энтони. Далее мы знакомимся с героиней. Кэйт - героиня полностью в духе Куин: совсем не красавица, не пользуется популярностью у поклонников, находится в тени своей красавицы-сестры, но обладает особыми чертами характера и чувством юмора, что делает ее интересной и живой. И Энтони не может устоять перед такой девушкой, так не похожей на других. Как всегда, автор порадовала просто умопомрачительными сценами: прогулка с милым песиком Ньютоном, перепалки Энтони и Кэйт, игра Бриджертонов в Пэлл Мэлл и многое другое. До свадьбы героев роман написан легко и приятно, но после свадьбы драматизм нарастает, а потом наступает кульминация, когда открывается причина страхов Кэйт перед грозой, а Энтони побеждает своих демонов. Все вместе читается на одном дыхании, чувствуется рука мастера. И хотя в романе используются обычные сюжетные ходы, которые я не очень люблю, такие, как вынужденный брак и нежелание героя любить свою жену, не поворачивается язык назвать роман банальным. Ведь это же Куин!
Оценка:
5
P.S. Не знаю, кто переводил этот роман, но в нем столько ошибок, опечаток, прямая речь иногда никак не выделялась, и было непонятно, кто говорит. Книгу я скачала то ли с Литпортала, то ли с Альдебарана. Но, честно говоря, я в шоке. Руки бы отбила тому, кто набирал текст и переводил.
[/b]
...