mshush:
25.02.09 17:49
Ясно, я просто излагала свою точку зрения. А переводить буду естественно как договорились!
...
Zirochka:
25.02.09 17:52
Фройляйн писал(а):
Список составляла не я, на мой взгляд Уин должна быть с одной "н". На счёт Роан-Рохан тоже согласна,
НО!!! Так как большинство глав уже переведено и девочки ориентировались на список на 1-ой стр. - прошу придерживаться его и в будущем! Иначе придётся "править" весь роман, а это, мои хорошие, немалая работа!
В ворде делается за несколько секунд (найти и заменить)
...
Фройляйн:
25.02.09 20:44
Zirochka писал(а):Фройляйн писал(а):Список составляла не я, на мой взгляд Уин должна быть с одной "н". На счёт Роан-Рохан тоже согласна,
НО!!! Так как большинство глав уже переведено и девочки ориентировались на список на 1-ой стр. - прошу придерживаться его и в будущем! Иначе придётся "править" весь роман, а это, мои хорошие, немалая работа!
В ворде делается за несколько секунд (найти и заменить)
Очень даже может быть, если ты работаешь с русским текстом в русской версии "Ворд´a". Но не когда у тебя вся компьютерная система настроена на немецком, а текст ты "обрабатываешь" русский.
...
Коти:
25.02.09 21:32
Как жаль (я про девочек, которых забанили, или вынудили уйти) и ничего непонятно. Ну ладно, надеятся будем, что новые участницы будут не хуже старых и мы сможем увидеть перевод книги.
P.S. а другие романы в создавшейся ситуации будут переводиться?
...
Афина:
25.02.09 21:37
Фройляйн, желаю легких родов и здоровья маме и малышу!
Не забудь нам сообщить о радостном событии.
Ты настоящая героиня, спасаешь нас и роман в таком положении. Спасибо!
...
ТРОЯ:
26.02.09 01:09
Коти писал(а):Как жаль (я про девочек, которых забанили, или вынудили уйти) и ничего непонятно. Ну ладно, надеятся будем, что новые участницы будут не хуже старых и мы сможем увидеть перевод книги.
P.S. а другие романы в создавшейся ситуации будут переводиться?
ЛЕДИ))) Вы меня просто потрясли своей непосредственностью)))))))))))))))))))))
Порой лучше промолчать,чем маразматить...Единственное, что может мне как-то объяснить Ваше "высказывание" только Ваш "нежный" возраст) Простите, что позволила себе столь резкое высказывание в Ваш адрес, но я потрясена Вашей "писаниной"(((((((((((((((
...
ТРОЯ:
26.02.09 01:15
2 Фройляйн
Поверте..от души завидую Вашему положению))) Это самое лудшее, что может испытывать женщина...Поверьте..я уже 23 года имею это счастье))))))))))))Всего Вам хорошего) Верьте в себя и малыша! мы ждем вас обоих( обеих)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
...
Тигрёнок:
26.02.09 06:56
Фро, о какая радостная весть, честно я рада за тебя.
Всего тебе хорошего и легких родов. Что б малыш был здоровым.
...
Миралька:
26.02.09 08:44
Фройляйн, поздравляю тебя. Это просто чудесное событие!!!!!!!!!!!!
Я очень за тебя рада!
...
Фройляйн:
26.02.09 10:42
Девочки, всем спасибо за поздравления
, но с флудом пора завязывать!
Коти писал(а):P.S. а другие романы в создавшейся ситуации будут переводиться?
Очень хороший вопрос, но боюсь, задан тоже
не в той теме. Вот если ты сходишь в тему "Лиги" и задашь этот вопрос Координатору - я думаю мы все будем тебе благодарны, так как интересно это многим.
Мшуш, 10-ая глава за тобой (Хани ответила сегодня утром)! Будет замечательно если возьмёшься ещё и за последнюю, 24-ую главу.
...
mshush:
26.02.09 11:00
Фройляйн Без проблем. Переведу 10ю и 24ю, а потом вышлю тебе перевод. Снова окунуться в этот сказочный мир! Что может быть лучше?
...
Фройляйн:
26.02.09 11:11
mshush писал(а):Фройляйн Без проблем. Переведу 10ю и 24ю, а потом вышлю тебе перевод.
Вот и чудненько!
Если бы все с таким энтузиазмом за работу брались!
...
mshush:
26.02.09 11:17
Кстати а у кого эпилог?
...
mshush:
26.02.09 11:21
Ой Фройляйн, я щас посмотрела роман, там последняя глава 23я. Ты эту главу имела в виду? Или я что-то пропустила?
...
Фройляйн:
26.02.09 11:34
mshush писал(а):Ой Фройляйн, я щас посмотрела роман, там последняя глава 23я. Ты эту главу имела в виду? Или я что-то пропустила?
Это как раз эпилог я 24-ой главой и "обозвала".
23-ю главу переводила Джу и я всё ещё надеюсь на её появление...
...