Queen of the Ice:
Спасибочки за перевод)
Алекса порядком раздражало, что мне всегда известно, где он находится и, в большинстве случаев, чем занимается. Изрядное вторжение в его сугубо частную жизнь. А мой муж по натуре очень-очень скрытный.
То ли тут имелся ввиду Адам, то ли я не помню кто такой Алекс...
...
codeburger:
Queen of the Ice, спасибо за исправление
...
EdEn:
просто класссссссс
обожаю Деверо
спасибо огромное девочки за перевод
...
барышнякрестьянка:
Спасибо! Очень интересно узнать, что будет дальше.
...
Sunny-JAS:
Спасибо за новый перевод)))
начало заинтриговало... интересно что дальше...)))
...
маргоша:
Добрый день!
Что-то давно не выкладывается перевод.Я все жду и жду.
Может быть,кто-нибудь подскажет-в чем проблема?
...
codeburger:
маргоша писал(а):Что-то давно не выкладывается перевод.Я все жду и жду.
Может быть,кто-нибудь подскажет-в чем проблема?
Увы, порадовать нечем: Амина, по-видимому, утратила интерес к переводам, и этот проект заглох. Ни исходника, ни переводчика.
...
маргоша:
Очень жаль.Может быть,кто-нибудь другой возьмется за перевод этой книги?
Очень бы хотелось прочитать.
...
Daria Maior:
Правда жаль, книга очень интересная, надеюсь её всё же переведут.
...
Rusena:
codeburger писал(а): Ни исходника, ни переводчика.
Могу скинуть исходник. У меня есть. Я когда-то книгу читала. Останется только решить с переводчиком...
...
Luiza:
Жаль, что нет продолжения, начало очень интересное
...
LuSt:
Танюш, а переводчицы все тоже пропали что ли? Перевод же вроде групповой... Может, куратора другого найти и допереводить книгу? Хорошая же.
...
Танюльчик:
Ой, специально зашла в темку, посмотреть, как дела! Очень печально, что перевод остановился.
...
LuSt:
Только хотела зайти написать, что подхватила у Амины зависший проект, а Таня меня уже опередила
В общем, до 15-го числа мы ждём отклика от разбежавшихся переводчиц (кое-кто уже откликнулся и передал нам главы, за что большое спасибо!), параллельно рихтуем старые главы, а после 15го продолжаем афроамериканские страсти
stay tuned!
...