мелонхолия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за такой прекрасный подарок. |
|||
Сделать подарок |
|
Аньга | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ура! Ура! Ура! Новая книжка Робертс! Поздравляю с началом перевода. ![]() Спасибо большое за перевод!!!! _________________ Если вам что то не по силам, не по зубам или не по карману - пусть это будет вам пофигу! |
|||
Сделать подарок |
|
Мариука | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо огромное девочки за перевод любимого автора!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Suoni писал(а):
И, конечно, стихи! Мне понравились ВСЕ. Молодцы, девочки, спасибо им за "слезы луны". присоединяюсь! Стихи великолепны, спасибо Anastar , что мы увидели их все ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 493Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
lee-ali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
irusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо огромное за новый перевод Робертс!!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Урааа, девочки огромное спасибо за перевод первой главы. Рада что решили продолжать перевод. ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
LadiDi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девушки, легкого вам перевода и спасибо за первую главу! ![]() ![]() ![]() _________________ Oh lord won't you buy me a Mercedes Benz.
My friends all drive porsches, I must make amends. Worked hard all my lifetime, no help from my friends. So oh lord won't you buy me a Mercedes Benz |
|||
Сделать подарок |
|
barsa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() С началом выкладки! ![]() Вересковые пустоши на берегу моря (это характерная черта не только Шотландии, но и Ирландии) для настроения: ![]() _________________ Делай, что должен, и наступит время, когда ты будешь делать то, что хочешь.
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кся | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо большое за новый перевод ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Королева | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо вам большое!!!
Читала начало и как будто оказалась в сказке!!! Чудесно. Очень здорово рассказано про Шона и Бренну. ![]() Интересно у них отношения закручены. Она ему по носу мячом, а он ей руку на попу. Интересно, он долго прозревать будет? ![]() Отдельно хочется отметить волшебные руки девушки. ![]() ![]() Anastar писал(а):
- До меня дошли слухи, будто ты теперь с Джеком Бреннаном.
Бренна резко откинула голову назад и тут же стукнулась о верхушку плиты, Шон в ответ вздрогнул и мудро проглотил смешок. - Нет! – Будто отвечая на его надежды, Бренна отскочила от плиты. Вот дурочка, надо было подтвердить. Пусть ревнует. ![]() Anastar писал(а):
- Эйдан и Джуд уже выбирают имена, а она всего лишь на втором месяце. Они прекрасно смотрятся вместе, правда? О, как я за них рада!!! ![]() ![]() ![]() Оленька-Амичка, Москвичка, Лафлорик, Ассоль, вам спасибо за такие чудесные стихи!!! ![]() Настенька, тебе отдельное спасибо, за то, что взялась за книгу, за то, что книга будет переводиться (не хочется читать издательский вариант) , за таких замечательных героев!!! ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Фуся | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо!!!!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Дождь писал(а):
Настя! С четырехлетием на сайте! Спасибо за радость общения с тобой, за твои переводы - те, что уже есть и те, что еще будут! ![]() barsa писал(а):
Вересковые пустоши на берегу моря (это характерная черта не только Шотландии, но и Ирландии) для настроения Красота неописуемая! Мечтаю посетить Ирландию ![]() Королева писал(а):
И герои подобраны очень удачно. Недавно я посмотрела Реквием по мечте, и Джаред Лето запал мне в душу. А за Бренну сошла бы любая рыжая, мне было все равно. Но Натали предложила несколько вариантов. А накануне я тоже подумала о Наталии Орейро и ее Чолито (Милагрос). Королева писал(а):
Леди Гвен очень жаль Мне кажется, что в третье книге и ее ждет счастье. Неспроста ведь паре леди Гвен/принц Кэррик уделяется внимание. Королева писал(а):
И удивляет реакция Бренны. Я бы заорала. Ирландка... Королева писал(а):
Отдельно хочется отметить волшебные руки девушки. С такой можно не беспокоится, что в доме что-то сломается. Это да. Но хотелось бы увидеть и метаморфозу Бренны. Не все время же ей бегать в спецовке, перепачканной маслом. Сразу вспоминается русский фильм с Лизой Боярской "Пять невест". Королева писал(а):
Настенька, тебе отдельное спасибо, за то, что взялась за книгу, за то, что книга будет переводиться (не хочется читать издательский вариант) , за таких замечательных героев!!! Всем спасибо за поддержку! Неприятно, когда проделано много работы, и тут объявляется о издательском переводе, складывается впечатление, что кто-то подсмотрел. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Мadlen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ура новый перевод Робертс! Девочки спасибо вам огромное ![]() _________________ В одном мгновеньи видеть вечность,
Огромный мир в зерне песка, В единой горсти - бесконечность, И небо в чашечке цветка. |
|||
Сделать подарок |
|
Лера | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() kira in love, Настя, спасибо за первую главу! ![]() ![]() ![]() ![]() Lady Blue Moon, большое спасибо за "визуализацию" наших героев. ![]() ![]() ![]() Что ж, будем следить за Девчонкой-рубахой-парнем ![]() ![]() Anastar писал(а):
Ведь рядом не было никого, кто мог бы пробудить его от мечтаний, а сам Шон вполне мог забыть о времени. Как я его понимаю! ![]() Когда в голову приходит какая-нибудь стихотворная "мысль", бывает, обдумываешь её часами, а то и днями... ![]() Так что мне вполне понятно, почему он такой, как кажется окружающим, рассеянный или "не от мира сего". ![]() ![]() _________________ ![]() Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[15615] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |