Только одна. Роман (18+)

Ответить  На главную » Наше » Собственное творчество

Навигатор по разделу  •  Справка для авторов  •  Справка для читателей  •  Оргвопросы и объявления  •  Заказ графики  •  Реклама  •  Конкурсы  •  VIP

Allisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 09.08.2010
Сообщения: 287
Откуда: Одесса
>29 Сен 2013 10:22

Жаль что все так получилось,надеюсь они все же помиряться.
Спасибо за новый кусочек.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanita Vladovitch Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.06.2012
Сообщения: 1513
Откуда: Украина (Одесса)
>29 Сен 2013 21:04

Allisa писал(а):
Жаль что все так получилось,надеюсь они все же помиряться.

Allisa, всякое в жизни бывает, но, скажу по секрету, я обожаю хеппи-энды. Так что финалы в моих романах не сложно предсказать. Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Radana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 04.02.2012
Сообщения: 557
Откуда: Киев
>29 Сен 2013 21:09

Янита, спасибо, опять интересный поворот, жду ....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

bonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 18.04.2012
Сообщения: 244
Откуда: Железногорск, Сибирь
>30 Сен 2013 7:23

Янита, здравствуй! Поворотец, да... Маргошу уломали, сама себе разрешение любить дала, с сестрой все утрясла и на тебе. Теперь будем Джеймса уговаривать. его конечно понять можно, многие подумали бы так же, да и Марго не отрицала, обидно, что так злость выразил, наказал. Но с ними не скучно, такие насыщенные отношения - то ревность, то любовь, нежность, то обида. А нужно быть вместе, чтоб злодея найти.
Спасибки, за главу, быстро ты Very Happy Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanita Vladovitch Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.06.2012
Сообщения: 1513
Откуда: Украина (Одесса)
>30 Сен 2013 7:46

Radana писал(а):
жду ....

bonata писал(а):
Спасибки, за главу

Радана, Наташа, Poceluy

bonata писал(а):
быстро ты

Наташа, так роман написан уже давно. Я его сейчас редактирую, а то текст просто ужасный (писала еще на заре творчества), так что процесс идет туго.

Radana писал(а):
опять интересный поворот

bonata писал(а):
с ними не скучно, такие насыщенные отношения - то ревность, то любовь, нежность, то обида

Всякое случается в жизни, и чаще всего от недопонимания ситуации. А ведь можно было просто поговорить и все выяснить. Но нет, каждый со своими тараканами - вот и получилось, что получилось.

bonata писал(а):
А нужно быть вместе, чтоб злодея найти.

Ну да, иначе маньяк не поведется. Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanita Vladovitch Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.06.2012
Сообщения: 1513
Откуда: Украина (Одесса)
>30 Сен 2013 9:08

 » Часть III Выбор - Глава 31

В тот день Маргарет не поехала на квартиру к сестре. Но не смогла вернуться и к себе домой. Она нуждалась в участии, ей хотелось поплакаться на чьем-то родном плече. И материнское плечо оказалось в самый раз.
Поэтому такси доставило ее на Тависток-сквер.
— Пегги? — Эвелина Макгиллиган удивилась, когда, открыв дверь, увидела среднюю дочь. Но удивление быстро сменилось обеспокоенностью, стоило женщине разглядеть выражение лица Маргарет: она выглядела несчастной. — Детка, заходи скорее.
— Мама, я совершила такую глупость, — с трудом сдерживая слезы, пробормотала она.
«И видимо не одну», — подсказало материнское сердце.
Они больше часа просидели в гостиной. Эвелина нежно обнимала дочь, ничего не выспрашивая, просто дав ей возможность выплакаться. Женщина считала, что в стрессовые моменты не следует сдерживать слезы: уходя, они уносят с собой печали и горести. Но материнское сердце разрывалось от боли, видя страдания своего пусть и взрослого ребенка.
А Маргарет рыдала, даже не беспокоясь о том, чтобы вытереть мокрые щеки. Сначала она сетовала, как несправедлива жизнь. Потом хотела узнать, почему мужчины бывают так жестоки. И с завидным постоянством вопрошала, как же сможет жить без него.
Из всего сказанного Эвелина поняла, что ее средняя дочь влюбилась. В кого? И так ясно, что в роли избранника выступает Джеймс Эджертон, граф Бриджуотер. Как Эвелине не хотелось расспросить свою милую девочку, что же так разозлило ее молодого человека, она сдерживалась. Вопросы не помогут. Пег всегда была молчаливой и скрытной. Даже о своем разводе она рассказала родным в самый последний момент. А уж его причина так и осталась за семью печатями.
В свое время Маргарет стойко вынесла крушение брака. По крайней мере, никто не видел ее рыдающей. И теперешние слезы означали лишь одно: ситуация намного хуже, чем пять лет назад.
— Пойдем, выпьем горячего чая, — предложила Эвелина.
Пока грелась вода, Маргарет только вздыхала, но хорошо хоть фонтан ее слез иссяк.
Да только они не принесли облегчения: Эвелина ошеломленно наблюдала, как дочь положила в свой любимый чай с бергамотом три ложки сахара. И это притом, что она предпочитала несладкий чай!
— Что это?! — изумленно воскликнула Маргарет, попробовав приторный сироп.
— Это твоя печаль.
Эвелина поставила на стол еще одну чашку и отодвинула сахарницу на безопасное расстояние.
— Возможно, мой совет покажется тебе странным, но, надеюсь, ты прислушаешься к моим словам. Решай другие проблемы, а если вам с твоим молодым человеком, — Эвелина решила не смущать дочь тем, что догадалась об объекте ее страсти, — суждено быть вместе, все устроится само собой.
— Ты думаешь? — с надеждой поинтересовалась Маргарет.
— Конечно.
Но в душе Эвелина не чувствовала уверенности. Более того, знала, что лукавит, ведь свою любовь она собственноручно выхватила в водовороте жизни, пойдя против принятых правил, против мнения семьи.
Вскоре, уступив уговорам матери, Маргарет отправилась спать — в родительском доме ее всегда ждала собственная комната. А вот Эвелина не спешила покидать на кухню. Даже еще одна чашка чая, этого извечного лекарства англичан, не смогла разогнать печаль.
Почему же ее дочери не могут найти счастье в любви?
Одна обожглась так, что и слышать ничего не желает об этом. Другая, словно бабочка, порхает по жизни, поскольку все еще не познала этого великого чувства. Третья, пройдя все перипетии несчастного брака, не побоялась вновь открыть сердце и душу другому человеку, но судьба опять не позволила ей обрести счастье.
Может быть, жизнь наказывает ее дочерей за счастье матери? Эвелина хотела помочь своим девочкам обрести любовь. Но что она могла сделать? Вот если бы рядом был Шон…
Она печально вздохнула. Услышав легкий скрип ступеней на лестнице, Эвелина обеспокоенно взглянула на дверь. Вдруг это снова Пег, которой так и не удалось уснуть? Но вошла Шона. И сразу ринулась в атаку:
— Что случилось?
— Я не знаю подробностей, но подозреваю, что не обошлось без Джеймса Эджертона, — сказала Эвелина. Не хотелось выдавать секреты Пег, но и оставить встревоженную дочь без ответов тоже не могла.
— Хетти в бегах, а Пегги плачет. Так и знала, что этот аристократ не принесет добра нашей семье.
— Похоже, ты слишком пристрастна к аристократам.
Эвелина даже подумывала раскрыть дочери глаза на собственное происхождение, но Шона буркнула:
— Они того заслуживают, — и удалилась.

***

Рано утром Маргарет проснулась отдохнувшая и с четким планом действий.
Прислушавшись к совету матери, она решила на время позабыть о личных отношениях с Джеймсом Эджертоном, уделив все внимание расследованию. Первым делом нужно прояснить, что же такого сообщил ему Бартоломью Хейл.
В галерею идти не стоило: новая встреча с Джеймса была бы крайне нежелательной в сложившейся ситуации. Посетовав, что лэптоп остался в чемодане, позабытом в автомобиле Джеймса, Маргарет воспользовалась компьютером матери. Найти адрес Бартоломью Хейла оказалось не так уж сложно. Вывив лишь чашку кофе, поспешила к своему будущему информатору.
Тот снимал двухкомнатную квартиру в старинном доме на тихой и уютной Пэддингтон-стрит. Стучась в дверь квартиры, Маргарет надеялась, что хозяин никуда не ушел. А то вдруг он заядлый трудоголик, который днюет и ночует на работе.
К ее счастью, через мгновение дверь открылась. Даже дома этот Хейл выглядел неким отстраненным от жизни интеллектуалом.
При виде гостьи его карие глаза удивленно распахнулись.
— Доброе утро, мистер Хейл. Не уделите мне несколько минут.
Маргарет улыбнулась и уверенно шагнула вперед.
— Доброе утро, мисс Макгиллиган, — Хейл непроизвольно отступил.
— Простите за столь ранний визит. Но мне нужно с вами побеседовать.
Когда они устроились в гостиной, хозяин поинтересовался:
— Так какова же причина вашего визита?
Маргарет уже хотела спросить напрямик, что же такого ужасного он сообщил вчера своему нанимателю, но все же решила зайти с другой стороны.
— Когда вы вчера позвонили Джеймсу, я была с ним. Он не пожелал поделиться своими проблемами, но я не могла не заметить, как встревожило его ваше сообщение. Ах! — воскликнула она, неопределенно взмахнув рукой, — я прекрасно понимаю, что мне не стоит во все это вмешиваться, но я так переживаю. Места себе не нахожу. Прошу вас, скажите, что произошло?
— Не думаю, что Джеймсу понравится, если я начну откровенничать с вами.
— Понимаю, — Маргарет вздохнула. И словно на том разговор мог и закончиться, встала. — Да, конечно, я все понимаю. Просто Джеймс был в таком состоянии. Я хотела ему помочь, но, не зная причины, чувствовала себя абсолютно беспомощной.
Еще раз простите, что потревожила вас в столь ранний час, — она выдавила мучительную улыбку.
— Постойте! — Хейл колебался. — Хорошо. Думаю, что Джеймс все равно бы вам все рассказал. Учитывая ваши отношения, — тактично добавил он. — Чашечку чая?
— Благодарю, — кивнула Маргарет и вновь села в кресло, — не хочу затруднять вас. Итак? — она не смогла сдержать нетерпение.
— Вчера в полдень явились представители правоохранительных органов с ордером на обыск, и нам пришлось закрыть галерею. Более того, мы были вынуждены прервать экскурсию! — карие глаза возмущенно сверкнули, словно вынужденное прекращение экскурсии было небывалым святотатством в их храме искусства.
Мистер Хейл не указал, из какого ведомства к ним нагрянули, Маргарет чувствовала, что знает ответ на этот вопрос. По спине побежал холодок, и она с трудом сглотнула. Если МИ-5 начало действовать, значит, появились новые факты, обличающие Джеймса. И все же она не верила, не хотела верить тем ужасным обвинениям. Джеймс такой честный, благородный, он бы никогда не пошел на предательство.
Закусив губу от волнения, Маргарет внимательно слушала своего собеседника, стараясь не пропустить ни единой, пусть даже маловажной, детали.
— Они искали документы, подтверждающие, что наша галерея арендовала самолет для транспортировки предметов искусства из Амстердама в Белфаст.
— Их нашли?
— Конечно же, нет! Мы не работаем в Северной Ирландии. Да, Джеймс летал в Белфас в конце прошлого года: он подумывал открыть филиал, но потом было принято решение в пользу Дублина. Для галереи лучше, чтобы филиал имел статус международного.
— И чем все закончилось? — дрожащим голосом поинтересовалась Маргарет. Она боялась, что худшая часть истории еще впереди.
— Обыск все еще продолжался, когда Джеймс приехал в галерею. А через полчаса он уехал вместе с детективами. Больше я его не видел и не общался с ним. Его телефон отключен.
Боже! Ей следовало отправиться на работу, а не рыдать матери в жилетку весь вечер. Не желая больше тратить ни секунды драгоценного времени, Маргарет встала.
— Спасибо, что уделили мне внимание.
— Надеюсь, моя откровенность не навредит Джеймсу.
— Обещаю вам, мистер Хейл.
Покинув квартиру своего невольного информатора, Маргарет поймала такси и, покружив немного по району, чтобы проверить, не следит ли кто за ней, попросила отвезти ее в «Галерею Тейт». А вот оставшийся путь до «Темз-хауза» прошла пешком. Всю дорогу ее сердце сжималось от страха, что Джеймс арестован.
Нет! Она не верила, что он может быть в чем-то замешан, но бюрократические ошибки случались даже в ее ведомстве, не говоря уже о происках врагов.
У нее тряслись поджилки от того, что ей предстояло совершить, но выбора не было. Словно ничего не случилось, Маргарет поприветствовала коллег и села за свой стол. Украдкой оглядевшись, вошла в систему под именем начальницы. Окунувшись в информационный поток, связующий различные отделы и подразделения МИ-5, она, безусловно, превысила свои полномочия, зато узнала много полезного.
Как оказалось, в минувшую субботу, когда Джеймс находился в Дублине, мужчина с похожей внешностью, явился в фирму по грузоперевозкам в Амстердаме. Представившись Джеймсом Эджертоном, заявил, что желает организовать транспортировку антикварной мебели в Белфаст, с тем условием, что груз для отправки поступит в конце следующей недели. Неизвестный подписал все нужные документы и даже осуществил предоплату. Деньги поступили со счета, открытого на имя Джеймса Эджертона. Все бы ничего, да только во время проверки вместо мебели нашли оружие.
Маргарет откинулась на спинку кресла и задумчиво потерла подбородок.
На первый взгляд история казалась правдивой. Все было разыграно очень толково, и человеку, не посвященному в передвижения Джеймса, было легко поверить в происходящее. Но Маргарет знала, что он не мог находиться одновременно в двух местах, поэтому продолжила «копать».
В отчете детектива Брейси, который проводил обыск в «Галереи искусств Гернú», значилось, что во время оперативных мероприятий куратор галереи проявил с максимальное сотрудничество, но компрометирующие документы так и не были найдены.
Также имелась видеозапись допроса главного подозреваемого.
Просмотрев ее, Маргарет лишь печально вздохнула. Джеймс вел себя с присущим ему высокомерием. Даже отказался от адвоката, что было проявлением вопиющего пренебрежения к собственной судьбе.
А уж ответы во время допроса никак нельзя назвать образцом благоразумия.
— Да, у меня есть деловые интересы в Амстердаме.
— У галереи нет филиала в Белфасте, но я бывал в этом городе с деловым визитом.
— Да, для перевозок предметов искусства наша галерея часто использует не только собственный самолет, но и чужой авиатранспорт.
— В прошлую субботу я был в Дублине.
— Нет, я не помню, в каком отеле останавливался.
Слушая все это, Маргарет медленно закипала. Казалось, что все предъявленные обвинения Джеймса вовсе не волновали. Словно они ничего не значили. Пустой звук. Пшик! Да, в итоге его отпустили, но это еще не конец. И пока не стало слишком поздно, она решила немедленно подключиться к расследованию.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanita Vladovitch Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.06.2012
Сообщения: 1513
Откуда: Украина (Одесса)
>30 Сен 2013 16:55

 » Глава 32

Полтора часа спустя Маргарет направилась в кабинет Терренса Милбрайта. Само собой, миссис Брейн заставила ее ждать в приемной, но полученная информация стоила того, чтобы проявить терпение.
Когда в приемной появился Фредерик Каннингем, секретарша гендиректора немедленно провела их в кабинет шефа.
— Как продвигается расследование Скотланд-Ярда? — поинтересовался Терренс Милбрайт.
— Есть несколько личностей, которые подозрительно ведут себя, но, к сожалению, никаких доказательств их причастности к покушению полиция не нашла. Анонимное письмо на имя моей сестры тоже ничего не дало. Есть образец ДНК преступницы, но его не с чем его сравнить. Подозреваемого-то нет.
— Ясно. Я так понимаю, вам уже известно о вчерашних событиях.
— Да, сэр. И у меня в связи с этим возник ряд вопросов, — ответила Маргарет. Ей очень хотелось во всеуслышание заявить, что Джеймс ни в чем не виноват, но приходилось действовать хладнокровно и не торопясь — подобная тактика в общении с гендиректором МИ-5 окажется наиболее эффективной. — Насколько мне известно, Джеймс Эджертон не смог предоставить фактов, подтверждающих его алиби на минувшую субботу.
— Да, это так, — кивнул мистер Каннингем. — Он якобы не помнит название отеля, в котором остановился.
Маргарет увидела на его лице сомнение. Она сама была уверена, что Джеймс прекрасно все помнил, но по какой-то причине не желал делиться информацией. По-видимому, приберегая ее на крайний случай.
— Когда он был в Дублине, то звонил к себе домой. По номеру телефона я установила название и месторасположение отеля. Администратор подтвердил, что Джеймс Эджертон останавливался у них. Он даже прислал мне факс с точным временем, когда тот вселился и выехал из отеля. Учитывая, что ваш подозреваемый не мог одновременно находиться в двух местах, думаю, целесообразно еще раз допросить служащего, который общался с фальшивым мистером Эджертоном. Я уверена, что если составить фоторобот, мы увидим, что истинный преступник будет лишь отдаленно похож на лорда Бриджуотера, — Маргарет специально упомянула титул Джеймса. — Я также проверила счет, с которого перечислили деньги за перевозку, он открыт лишь накануне. Это нелогично. Если уж мистер Эджертон, не таясь, использует свое имя, зачем утруждать себя и открывать еще один счет. Почему не воспользоваться уже имеющимся? Преступник делает все, чтобы мы пошли по ложному следу. Полагаю, что эксперт, изучив документы, подписанные фальшивым мистером Эджертоном, скажет, что это подлог.
— Что вы обо всем этом думаете, Каннингем? — Милбрайт откинулся в кресле и посмотрел на подчиненного.
— Служащий из Амстердама не запомнил своего клиента, так что составить фоторобот не удалось. Единственное, что мы знаем это был высокий статный шатен с синими глазами.
— Он не помнит, как выглядит человек, но так точно указывает на цвет его глаз? Странно, — заметила Маргарет.
— Возможно, — проскрежетал Каннингем, — но это все, что он смог сообщить. Вы очень яро защищаете нашего подозреваемого, мисс Макгиллиган.
— Я специально играю роль адвоката дьявола. Если мы без весомых доказательств будем преследовать лорда Бриджуотера, он напустит на нашу организацию целую свору юристов. А нам это не нужно. Вы согласны?
— Безусловно! — выпалил Каннингем. И уже более спокойно продолжил: — Полученное описание и ящики с оружием, оформленные на имя Джеймса Эджертона, предоставили вполне весомую доказательственную базу. Накануне нашей встречи мне прислали подтверждение, что на прошлых выходных Джеймс Эджертон действительно находился в Дублине. Он не мог инспектировать новый филиал галереи и одновременно с этим бродить по Амстердаму. Значит, это не его подпись на документах.
— И все же проведите графологическую экспертизу, — приказал Терренс Милбрайт.
— Да, сэр, — поджал губы Каннингем.
— Как вы думаете, мисс Макгиллиган, лорд Бриджуотер согласится добровольно предоставить материал для экспертизы или нам понадобится ордер?
— Учитывая его реакцию на все происходящее, сложно сказать однозначно.
— Ясно. У вас все, мисс Макгиллиган?
— Да, — кивнула Маргарет. — Впрочем, я только что подумала — мысль, конечно, шальная, но попробовать стоит — а не проверить ли нам куратора дублинской галереи? Кажется, ее фамилия О’Брайан. Да, Сорча О’Брайан. Как-то я попросила мистера Эджертона рассказать об их будущем филиале в Дублине, и он поведал мне занимательную историю. Изначально выбор пал на другого кандидата, и он даже приступил к выполнению своих обязанностей, но вскоре он погиб во время ночного ограбления. Знаете, странно выглядит, что Джеймс Эджертон вдруг уезжает из Лондона, а в это же время кто-то другой использовал его имя в Амстердаме.
— Займитесь этим, Каннингем?
— Да, сэр.
— Можете быть свободны. Останьтесь, мисс Макгиллиган.
Маргарет уже встала, но после этих слов обреченно опустилась на стул. Она знала, что ей сейчас произойдет. Но ее цель — обелить Джеймса в глазах руководства МИ-5 — практически достигнута, так что можно выслушать любые нравоучения от начальства. Хорошо еще, что ей не уготовили «публичную порку».
— Мисс Макгиллиган, ваше рвение и энтузиазм достойны восхищения. Однако ваши действия выходят за рамки функциональных обязанностей. Мне хотелось бы знать, что вынудило вас так поступить? Вы обычный сотрудник компьютерного отдела, пусть и с выдающимися способностями, — добавил гендиректор МИ-5, прежде чем Маргарет успела возразить, — но без следственного опыта. Я очень надеюсь, что вами двигало желание установить истину, а не более обыденные причины.
— Вы уже однажды усомнились в моей объективности, мистер Милбрайт. Я всего лишь желала доказать, что мои первоначальные выводы относительно непричастности Джеймса Эджертона к террористической деятельности были верны.
— Хорошо. Учитывая значимость вашей информации, я закрою глаза на все нарушения, которые вы совершили. И это не будет отражено в вашем личном деле.
— Спасибо, сэр, — склонила голову Маргарет.
— Но впредь не забывайте о субординации и правилах, которые установлены в нашем ведомстве.
— Благодарю, сэр, — повторила она.
— Вы можете идти.

***

Вечером следующего дня Маргарет, вдоволь нагулявшись в Спа-Филдс-Гарденс — небольшом парке, расположенном через дорогу от многоквартирного дома, где жила Эстер — направилась в свое нынешнее жилище. И пусть квартирка сестры была уютной, но очень уж хотелось вернуться домой.
И несмотря на личную драму, настроение у нее было хорошее. Эксперт подтвердил, что подпись Джеймса на документах, скомпрометировавших его, подделана. Кто-то очень постарался, чтобы направить следствие в другую сторону, или же посчитал, что из лорда Бриджуотера получится отличное прикрытие для преступной деятельности.
Оставалось только найти этого «кого-то». Маргарет полагала, что это вопрос времени. Ах, если бы так же легко можно было решить вопрос с поимкой другого преступника. Вот уже больше недели от маньяка никакой реакции. Может, он узнал о ссоре между мнимыми возлюбленными и утратил интерес к ее персоне?
А может, затаился и выжидает? Но чего?
— Мисс Макгиллиган! Хетти!
Услышав знакомый голос, Маргарет очнулась от раздумий и увидела лорда Эмори, который поджидал ее у дома. Уж кого-кого, а этого фатоватого лорда она видеть сейчас не хотела. Может, сделать вид, что не заметила и вернуться в парк?
Лорд Эмори снова позвал ее и приветливо помахал рукой. Увильнуть от разговора не получалось.
Маргарет посмотрела по сторонам и решила, что воспользуется пешеходным переходом как-нибудь в другой раз.
Но только она шагнула на проезжую часть, как черный «мини-купер», припаркованный невдалеке, тоже пришел в движение. Быстро набирая скорость, автомобиль мчался прямо на нарушительницу правил дорожного движения.
Возможно, ей удалось бы перейти дорогу без происшествий, не окликни ее лорд Эмори:
— Осторожнее, Хетти!
Маргарет повернулась к несущемуся на нее автомобилю и тут же поняла свою ошибку.
Зачем было останавливаться? Нет бы, ускорить шаг? Или побежать?
А в следующую секунду разум приказал: «Прыгай!» — и Маргарет изо всех сил рванулась вперед. Да, она разминулась с автомобилем, но не успела правильно сгруппироваться и словно подкошенная рухнула на бетон.
Она слышала, как что-то выкрикивает бегущий к ней лорд Эмори, но его словам не удавалось проникнуть сквозь плотный туман, окутавший ее сознание.
Приказав себе лежать, Маргарет мысленно попыталась выявить возможные повреждения. Пошевелила пальцами на руках и ногах — похоже, обошлось без переломов. Ныли ребра, но хотелось верить, что это всего лишь ушиб.
Маргарет начала подниматься, но вдруг у нее все поплыло перед глазами — и она прекратила эти нелепые попытки, желая лишь одного, чтобы мир перестал кружиться и плясать. И довольно вздохнула, когда так и произошло.
— Открой глаза! — кто-то неистово кричал ей в самое ухо.
Маргарет с трудом разлепила отяжелевшие веки и увидела над собой испуганное лицо лорда Эмори.
— Привет, — пробормотала она.
Борясь с желанием закрыть глаза, моргнула раз, другой.
— Не смей терять сознание! — грозно произнес Эмори, шаря по карманам в поисках телефона. Он не знал, насколько серьезны травмы. Но даже будь там простая ссадина, все равно бы вызвал медиков.
Маргарет теряла сознание, но въедливый голос, не желавший утихать, заставлял возвращаться обратно. Когда появились врачи, она обрадовалась, что мужчина, наконец, заткнется, но ее надежды не оправдались, поскольку он залез в машину вместе с ней и продолжил говорить.
Спасением стал госпиталь. Навязчивого спасителя оставили в приемной, но врачи оказались не менее раздражающей заменой. Лишь час спустя Маргарет смогла вздохнуть спокойно. Сначала она мужественно выносила все манипуляции со своим телом, но когда ее ноющее тело уложили на кровать, а доктор Норбстром — высокий, пышущий здоровьем блондин — принялся заполнять медицинскую карту, взбунтовалась:
— Когда меня выпишут?
— Завтра утром. Если ночь пройдет без эксцессов, — добавил доктор.
— Я не собираюсь здесь ночевать! Немедленно верните мне мою одежду, — Маргарет попыталась встать, и это отозвалось резкой болью в правой части головы.
— Прилягте! — резко сказал врач. — У вас рассечена кожа, поэтому было так много крови, но кости черепа не пострадали. Полагаю, у вас также сотрясение, поэтому вы останетесь в больнице до завтра.
— Я не хочу, — из чувства противоречия заявила Маргарет.
— Позовите ее молодого человека. Пусть он уговорить ее не упрямиться, — приказал доктор Норбстром медсестре, и та поспешила в коридор.
— Какой еще молодой человек? — ошеломленно прошептала Маргарет. — Джеймс?! Здесь Джеймс?
— Нет, всего лишь я, — произнес лорд Эмори, входя в палату.
— Мисс Макгиллиган должна остаться этой ночью в больнице. Ваша задача — уговорить ее.
Врач окинул пациентку недовольным взглядом и ушел, бормоча, что у него нет времени на бессмысленные споры.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался ее спаситель.
— Терпимо, — ответила Маргарет. Тело наливалось усталостью, и ей казалось, что ней пробежало стадо слонов. Не желая обсуждать свое состояние, сменила тему: — Зачем вы пришли сегодня?
И это не праздное любопытство: уж очень подозрительным казался этот неожиданный визит.
— Я так понял, вы с Джеймсом поссорились. Нет, он ничего мне не рассказывал, — торопливо добавил лорд Эмори. — Мы сегодня обедали вместе, и одно лишь упоминание о тебе вывело Джеймса из себя. Надеюсь, это не из-за того, что я совершил в субботу?
— Можете успокоить свою совесть, вашей вины в случившемся нет.
— Большое утешение слышать это, но… Может, я могу чем-нибудь вам помочь?
— Лично мне?
— Вам с Джеймсом.
— Не стоит вмешиваться. — Маргарет видела, что ее собеседник готов оспорить ее слова, а потому предложила: — Хотя вы могли бы оказать услугу лично мне.
— Какую услугу?
— Сначала обещайте, что сделаете.
— Обещаю, — после краткосрочной заминки произнес лорд Эмори.
— Не говорите Джеймсу о том, что со мной случилось.
— Он мой друг, и я обязан…
— Вы обещали.
— Хетти, ты очень коварна, — Эмори поджал губы, но Маргарет была уверена, что он промолчит.
— Я знаю. Что-то я устала, — добавила она.
— И не мудрено, — сочувственно поглядывая на нее, заметил лорд Эмори. — Я пойду. Выздоравливай.
— Нэйт, — позвала Маргарет, когда мужчина был уже у самой двери.
— Да? — он обернулся.
— Большое тебе спасибо за все, что ты сделал для меня сегодня.
— Я так понимаю, что прощен за свои минувшие прегрешения? — с лукавой улыбкой поинтересовался лорд Эмори, услышав, что она обратилась к нему по имени.
— О да! — с чувством ответила Маргарет.
Когда посетитель ушел, закрыла глаза. «На одну минуточку», — пообещала себе она и погрузилась в беспокойный сон.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Allisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 09.08.2010
Сообщения: 287
Откуда: Одесса
>30 Сен 2013 17:22

Я так понимаю это дело рук того маньяка?
И как отреагирует Джеймс на такую новость?
Спасибо за новую главу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanita Vladovitch Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.06.2012
Сообщения: 1513
Откуда: Украина (Одесса)
>01 Окт 2013 7:54

Allisa писал(а):
Я так понимаю это дело рук того маньяка?

Да, тут без него никак не обошлось.

Allisa писал(а):
И как отреагирует Джеймс на такую новость?

Реакция у него будет весьма своеобразная. Надеюсь.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanita Vladovitch Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.06.2012
Сообщения: 1513
Откуда: Украина (Одесса)
>01 Окт 2013 9:14

 » Глава 33

Маргарет проснулась от того, что кто-то стучал.
Она открыла глаза и поняла, что это стучит у нее в висках — боль накатывала волнами и, разбиваясь о невидимую преграду, легкими брызгами разлеталась по всему телу. И пусть до полного выздоровления еще далеко, Маргарет всеми фибрами души желала как можно скорее вернуться домой, поскольку единственным местом, где она не могла нормально спать, оказалась больничная койка.
Но, похоже, весь мир сговорился против нее. Сначала очень долго не приходил врач. Когда же он явился пред ее светлые очи, ему понадобилось слишком много времени, чтобы оценить состояние пациентки. И вот, наконец, Маргарет получила столь желаемое разрешение на выписку, вымоленное ценой обещания принимать лекарства и явиться на осмотр через два дня. Но доктор Норбстром вдруг заартачился, узнав, что она собирается ехать домой одна.
— Пока я буду заниматься вашей выпиской, найдите человека, который будет вас сопровождать.
— Таксист подойдет? — язвительно поинтересовалась Маргарет.
— Ха-ха! У вас есть два часа, — и доктор ретировался.
Два часа?! Ей придется провести здесь еще целых два часа? Она была готова взвыть от безысходности — с врачом же не поспоришь. А тут еще и другая проблема: кого из родственников попросить об услуге?
Да никого! Мать будет в шоке, а младшая сестра в очередной раз посетует на злой рок, подаривший им знакомство в Джеймсом Эджертоном. Маргарет вздохнула, вспомнив причину, по которой он появился в ее жизни. Или, наоборот, это она влезла в его жизнь. Как бы там ни было, нужно поскорей связаться с инспектором Миддом. Похоже, наезд был вовсе не случайным, как она полагала еще недавно.
Нужно поскорей найти телефон и сообщить полицейскому о том, что их план действует. Вдруг дверь открылась, и вошел...
— Инспектор?! — ахнула Маргарет.
— И я рад вас видеть, мисс Макгиллиган, — проворчал он. И представил детектива Стивена Кикса, который расследовал покушение.
— Простите, что не связалась с вами еще вчера, — покаянно произнесла Маргарет, после приветствия. — Если честно, то я только сейчас сообразила, что случившееся может быть связано с вашим расследованием.
— Не переживайте так, мисс Макгиллиган, доктор все равно никого к вам не пускал, — сказал детектив Кикс.
— Да, я была вчера не совсем в форме.
— Расскажите, что случилось?
Маргарет постаралась не упустить ни одной детали, но она мало что запомнила — лишь марку машины и то, что за рулем сидела женщина в цветастой косынке и огромных черных очках.
— Вы сможете описать ее нашему художнику? — спросил детектив Кикс.
— Нет, лица я не запомнила.
— Да, немного, — поджал губы инспектор Кикс.
— А что запомнил лорд Эмори? — Инспектор Мидд едва заметно покачал головой, и Маргарет поняла, что офицер Кикс не посвящен во все подробности расследования. Но вопрос задан, и нужно как-то исправлять ситуацию. Решив изобразить наивную простушку, сказала: — В отличие от меня, он видел автомобиль не две секунды.
— Лорд Эмори тоже не разглядел водителя, но запомнил часть автомобильного номера, так что нашим компьютерщикам есть чем заняться.
Пожелав пострадавшей выздоровления, офицер Кикс покинул палату.
Маргарет взглянула на инспектора Мидда.
— Думаю, автомобиль будет числиться в угоне.
— Если наш маньяк достаточно умен, чтобы угнать автомобиль, — пожал плечами полицейский.
— Или он, вернее она, заявит, что автомобиль угнали накануне.
— Я обращу внимание офицера Кикса на этот факт, — пообещал инспектор Мидд.
— Вы знаете, что мне кажется странным во всей этой истории? — сказала Маргарет.
— Что?
— То, что свидетелем наезда стал лорд Эмори. У меня почему-то сложилось ощущение, что он специально окликнул меня, тем самым будто бы подав сигнал преступнику. Возможно, я ошибаюсь, но…
— Интуиция твердит обратное?
— Когда я была в поместье Саутвудов, лорд Эмори едва не поссорил нас с Джеймсом. Потом твердит, что совершил ошибку, но теперь, когда я лежу на больничной койке, мне сложно поверить в простое стечение обстоятельств.
— Я проверю его.
Маргарет хотела попросить инспектора Мидда отвезти ее домой, но передумала: не следует выставлять напоказ свои связи с полицией.
Оставшись одна, вновь попыталась решить, кто же может сыграть роль ее сопровождающего.
Колин! Как же она сразу не вспомнила о верном друге? Вот что значит хороший удар по голове: умные мысли приходят с опозданием.
Так, сначала нужно переодеться, а потом поискать телефон.
На жакете и блузке остались засохшие пятна крови. Маргарет вздохнула, но, поскольку выбора не было, торопливо оделась. Только переступит порог, сразу выбросит все, что напоминало о покушении.
В дверь постучали.
— Войдите, — сказала она и недовольно прищурилась: что-то зачастил в ее жизнь Фортьюнейтус Кенилворт.
— Я зашел узнать, как ты себя чувствуешь? — в руках у него был букет роз.
— Намного лучше.
— Это хорошо. Я волновался, — признался лорд Эмори, вручая ей букет.
— Спасибо, — Маргарет зарылась носом в цветы. Как ни банально, но она любила розы, пусть даже их оттенок напоминал о пролитой вчера крови.
Похоже, у нее появился шанс вывести этого мужчину на чистую воду, и она не собиралась упустить его.
— Не поможешь мне?
— Да. Что нужно сделать?
— Доктор Норбстром не желает отпускать меня одну домой, а я не хочу сообщать родственникам об этом инциденте. Будешь моим сопровождающим?
— С удовольствием, — Эмори улыбнулся, и не будь Маргарет влюблена в Джеймса, обязательно бы поддалась его очарованию.
Вскоре зашел доктор Норбстром и сообщил, что документы для выписки готовы. Пациентка подписала их, надеясь, что подмену никто никогда не выявит, все-таки она числилась в больнице под именем сестры.
Всю дорогу лорд Эмори молчал, Маргарет тоже не особо желала разговаривать, но, когда роскошный «ягуар» притормозил у дома на Скиннер-стрит, решилась.
— Нэйт, можно тебя кое о чем спросить? Только обещай ответить честно.
— Я постараюсь. Спрашивай.
— Ты неспроста принимаешь такое участие в моей судьбе, не так ли?
Он застонал и уронил голову на руль. Маргарет молчала, все же надеясь услышать ответ. И ее терпение было вознаграждено.
— Да, это так. Ты мне нравишься, — глухим голосом пробормотал лорд Эмори. Но «нравишься» слишком слабо отражало его чувства к ней. — Я не знаю, почему появилось это влечение, но оно есть. Я не звал его, оно пришло само собой. У меня нет никакого права думать, мечтать о тебе, поскольку ты встречаешься с Джеймсом, а он — мой лучший друг, но это чувство сильнее меня.
— Вот уж не думала, что в вашей компании столь высоки моральные нормы. Твой друг женат на твоей сестре, если я не ошибаюсь.
— Да, Клиф женился на Бриджет, но она была свободна. К тому же ей лучше с ним, чем без него. А ты любишь Джеймса, не так ли? — он пристально посмотрел на Маргарет, будто надеясь, что она опровергнет его слова.
— Да, я люблю его, — ничуть не лукавя, ответила она.
— Я так и думал. Надеюсь, мне удастся укротить свои чувства, и мы станем друзьями.
— Ты уже показал себя как настоящий друг, Нэйт, — улыбнулась Маргарет.
Несмотря на подозрения, высказанные инспектору Мидду не далее как полтора часа назад, она уже не верила, что лорд Эмори мог быть причастен ко всей этой истории с маньяком.
— Беседа по душам закончилась?
— Да. Помоги мне подняться в квартиру. Я не уверена, что осилю подъем по лестнице.
Маргарет радовалась, что есть мужчина, на которую без раздумий можно опереться, хотя жалела, чтобы это не Джеймс. Увы, нельзя получить все, что хочется.
Она вздохнула и попыталась прогнать печальные мысли. У нее впереди еще много время, чтобы подумать, как добиться примирения.
— Не хочешь выпить чашечку чая, Нэйт? — поинтересовалась Маргарет, открыв замок. Ей как никогда хотелось остаться одной, но вежливость требовала отблагодарить спасителя.
— Не откажусь.
— Тогда заходи.
Первой шагнув в квартиру, Маргарет заметила чемодан, который остался в автомобиле Джеймса, а значит… лорд Эмори чертыхнулся, а потом воскликнул:
— Ух ты!
Первое относилось к Джеймсу — тот застыл в позе разгневанного супруга, встречающего свою не в меру загулявшую жену. А вот удивление относилось к ее сестре, которая вошла в гостиную. Из спальни!
Первой мыслью было, что Эстер неожиданно вернулась домой, но потом интуиция подсказала, что это Шона. Между сестрами всегда существовала сильная духовная связь, и они, полагаясь лишь на интуицию, могли безошибочно определить личность друг друга.
Никто не решался заговорить первым, но Маргарет ощущала бурлящую в квартире отрицательную энергию. Взяв на вооружение убеждение Эстер: лучшая защита — это нападение, спросила:
— И по какому поводу такая компания?
— Я привез тебе чемодан. Ты в такой спешке уехала, что оставила вещи. — Маргарет удивленно вскинула брови: его история отличалась от того, что помнила она. А Джеймс меж тем продолжал: — Тебя дома не оказалось, но мне повезло, что здесь была твоя сестра, она-то и открыла мне дверь.
— Вот уж действительно повезло, — пробормотала Маргарет, тщетно борясь с ревностью, вспыхнувшей при мысли, что это могла вернуться Эстер.
— Позволь спросить, почему ты вернулась домой лишь утром, да еще и в такой компании?
— Послушай, Джеймс...
— Молчи, Нэйт! — Джеймс окинул своего друга недобрым взглядом. — С тобой я поговорю потом. Итак? — Он вновь посмотрел на Маргарет. — Мне повторить или ты помнишь вопрос?
— Возникли некоторые проблемы, касающиеся нашего общего дела, — пробормотала Маргарет и вышла на свет.
— Что с тобой случилось? — Шона бросилась к сестре.
Джеймс же молча взирал на ссадины на лице любимой, засохшие пятна крови на вельветовом жакете.
Маргарет смело встретила его взгляд и к своему удовольствию увидела в его глазах страх.
— Я в порядке, — она оттолкнула встревоженные руки сестры, пытающейся определить повреждения, и устремилась к диванчику. — Шона, что ты делаешь здесь?
— Я искала свой кулон.
— Какой еще кулон?!
— Тот, который мне подарил папа. Эстер… — Шона замялась, но быстро продолжила, надеясь, что никто не заметил оговорку: — Ты взяла его для съемки пару недель назад, а он мне очень нужен.
— Шона! — Маргарет возмущенно воззрилась на сестру.
— Ладно, — она вскинула руки, прекрасно понимая, как по-идиотски прозвучало объяснение. — Мама беспокоилась, что не может дозвониться до тебя. Ты же помнишь, в каком состоянии явилась к нам в воскресенье?
Хотя она понизила голос на последней фразе, но Джеймс все прекрасно услышал.
— Ясно. Ты сейчас домой?
— Я не уеду, пока не узнаю всех подробностей, — отчеканила Шона.
Маргарет поняла, что сестру не переспорить, и решила рассказать хоть часть правды.
— Вчера я чуть не попала под машину. Сама виновата, не следовало переходить дорогу в неположенном месте. — Услышав это, лорд Эмори удивленно приподнял брови. В отличие от Шоны, сидевшей рядом с сестрой, Джеймс заметил его реакцию и понял, что все произошло немного не так. — На месте аварии по счастливой случайности оказался Нэйт. Лишь благодаря его стараниям я сейчас разговариваю с вами. Кстати, дорогая, познакомься, с моим спасителем — это Фортьюнейтус Кенилворт, виконт Эмори. Нэйт, это моя младшая сестра, Шона.
— Я в смятении, — проговорил лорд Эмори. — Две такие красавицы. Как же мне различать вас?
Маргарет видела, что Шона борется с желанием сказать какую-то колкость.
— Мне сложно ответить на ваш вопрос, я всегда знаю, какая из моих сестер общается со мной.
— Из сестер?
— Мы тройняшки. Лучше спросите Джеймса, как он справляется с этой проблемой.
— Джейми, ты либо самый несчастный мужчина на свете, либо самый счастливый, — усмехнулся лорд Эмори. И было непонятно, что он имел в виду: невозможность определить, где какая из сестер, или намекая, что не стоит этого делать.
— Я умею различать сестер Макгиллиган, — продолжая хмуриться, ответил Джеймс, — но с тобой, дружище, этим секретом делиться не собираюсь.
— Нам с Джеймсом нужно поговорить, — сказала Маргарет.
— Да, я понимаю, — кивнул лорд Эмори.
— Извини, что не удалось угостить тебя обещанным чаем. Может, в другой раз?
— Да, конечно, — ответил он, понимая, что другого раза, скорей всего, не будет.
Замешкавшись у двери, лорд Эмори услышал, как Шона Макгиллиган прошипела его другу:
— Заканчивайте свои игры поскорее, не хочу, чтобы моя сестра пострадала еще больше. — И добавила уже нормальным голосом: — Пег, не вставай, я проведу твоего гостя и захлопну дверь.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Allisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 09.08.2010
Сообщения: 287
Откуда: Одесса
>01 Окт 2013 12:40

Спасибо за продолжение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanita Vladovitch Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.06.2012
Сообщения: 1513
Откуда: Украина (Одесса)
>01 Окт 2013 17:08

 » Глава 34

«Ну вот, мы снова наедине», — подумала Маргарет, не решаясь посмотреть на Джеймса.
Что сказать? Извиниться за то, что не рассказала о подозрениях? Но она делала свою работу. И хорошо делала, поскольку обвинения с него уже сняты.
Пусть не все, но что касается этого конкретно случая перевозки оружия, то все благополучно разрешилось.
Как им теперь общаться? Как быть рядом с Джеймсом и не улыбаться ему? Не касаться его тела — осторожно, словно невзначай? Как перестать хотеть его?!
Маргарет посмотрела на Джеймса, который сидел в кресле напротив. На лице мужчины застыла жесткая маска. Похоже, придется учиться жить без него. Но как?
— Мы должны прекратить эту игру.
Было большим соблазном спросить, какую игру он имеет в виду, но уже надоело притворяться и лгать. Пусть правда порой очень сильно ранит, но в сложившейся ситуации это лучший путь.
Памятуя о прослушивающем устройстве в гостиной, Маргарет приложила палец к губам, призывая Джеймса молчать. Взяв его за руку, повела в спальню. То, что им предстояло сказать друг другу, не должно дойти до ушей преследователя.
Закрыв дверь, Маргарет спросила:
— Прекратить? Только потому, что я солгала? Вернее, промолчала, скрыла часть информации? — допытывалась она. — Разве ты не хочешь поймать того, кто терроризирует тебя и твое окружение на протяжении стольких лет? Если этого не сделать сейчас, потом может пострадать очень близкий тебе человек.
То, что она и не стала для него этим близким человеком, сильно огорчало.
Да только в крошечной спальне было невозможно спрятаться от пронизывающего взгляда Джеймса, а Маргарет не желала раскрывать перед ним свою душу. Не теперь, не после недавних обид, воспоминания о которых были все еще слишком яркими.
— Очень близкий для меня человек? — повторил Джеймс, будто пробуя на вкус это словосочетание. — Это ты! Неужели неясно?
— Правда?! — Маргарет моргнула, не в силах поверить его словам, хотя и жаждала их услышать.
— Конечно! И от этого мне еще больнее было узнать, что ты подозреваешь меня в столь ужасных преступлениях. Ты не просто всадила нож мне в грудь. Ты выковырнула мое сердце и растоптала его!
— Прости, я не думала…
— Не думала она! А чего вообще ты ожидала? Может, рассчитывала, что я стерплю подозрения в государственной измене и терроризме? Когда даже ты решила, что я виновен?
— Ничего я не решала! Знаешь, кто ты? Болван, делающие поспешные выводы!
— Марго…
— Я отвечаю за информационные технологии в МИ-5, понимаешь? Я винтик в огромном потоке. И все!
— Очень привлекательный винтик, — сказал Джеймс, не сумев удержать улыбку.
Маргарет бросила на него хмурый взгляд и продолжила:
— Меня никогда не привлекали к оперативной работе или анализу данных. Я так бы и осталась незаметной сошкой, если бы не сходство с сестрой. Руководство поставило задачу: собрать сведения, подтверждающие или опровергающие выводы аналитиков — заметь, не мои собственные! Я не была уверена, что добуду хоть какую-то информацию, поэтому направила все усилия на поиск маньяка. Но и это не дало выдающихся результатов, — вздохнула Маргарет, чувствуя себя абсолютной бездарностью.
— Но почему ты сразу мне все не рассказала? Разве так сложно было шепнуть, что ты веришь в меня?
— Я хотела, правда. Но мне приходилось напоминать себе, что неосведомленность — это твое благо. Расскажи я правду, это могло иметь серьезные последствия для меня. Достаточно и того, что я пыталась убедить начальство в твоей непричастности к делам сепаратистов. Мне заявили, что следует руководствоваться фактами, а не надуманными аргументами. Более того, намекнули о моей предвзятости. Еще одна оплошность, и о карьере можно забыть.
— Я об это не подумал, — тихо признался Джеймс. Вздохнул и через силу произнес: — Прости меня. Я был неправ. — Не увидев никакой реакции на свои слова, продолжил: — Трижды неправ. Как мне загладить свою вину?
— Ох, Джеймс… — вздохнула Маргарет и обняла его. — Прощаю, ну конечно же, я тебя прощаю.
Так бы и стояла целую вечность. Но следовало пойти до конца и высказать все, что накипело у нее в душе. А для этого нужно было покинуть умиротворяющие объятия Джеймса. И сделать это было не так просто.
— Что б ты знал, твое поведение тоже не было образцовым. Достаточно вспомнить, как ты вел себя на допросе! Отвечал так, что если бы не твой титул, тебя обязательно бы арестовали. И почему ты отказался от адвоката?
— Зачем он мне, если я невиновен?
Маргарет закатила глаза, услышав столь абсурдное заявление.
— Ладно, неважно, — она сумела взять себя в руки. — Теперь у тебя есть неоспоримое алиби на позапрошлую субботу. Кроме того Эклсби настоящий кудесник. С его заключением никто не смеет спорить. А он установил, что подпись на грузовых документах подделана. Даже если в будущем всплывут какие-то порочащие тебя факты, их уже не воспримут как абсолютно достоверные. Считай, что ты в безопасности.
— Мне плевать на собственную безопасность!
— Напрасно.
— Не стоит беспокоиться обо мне, когда за тобой по пятам идет полоумный преступник. Я не хочу, чтобы ты пострадала по моей вине! — в запале выкрикнул Джеймс. — Черт, ты уже пострадала!
Он запустил пальцы в волосы, разрушив идеальную прическу. Но таким он нравился Маргарет еще больше.
— Это не твоя вина.
— Как же! Он по каким-то неведомым причинам мстит именно мне, а ты попала под руку.
— Значит, нужно вычислить и поймать маньяка до того, как он перейдет к более решительным действиям.
— Куда уж более решительным?
— Послушай, Джеймс, я знала, на что иду, — решила зайти с другой стороны Маргарет. — Я приняла решение и не собираюсь его менять.
— Я изменю его за тебя.
— И каким же это образом?
— Откажусь от участия во всем этом, — Джеймс взмахнул рукой, как будто ему не хватало слов, возможно приличных слов, для описания ситуации, в которой они оказались.
— Нельзя просто так взять и отказаться.
— А кто мне помешает?
Он был прав, принудить его никто не мог. Отчаяние медленно окутывало Маргарет плотной пеленой.
— Значит, для того, чтобы обеспечить мою безопасность, ты готов уйти? Навсегда?
— Да.
И в одном только этом слове прозвучала непоколебимую уверенность. Итак, конец. Теперь Джеймс решил навсегда уйти из ее жизни.
Уже однажды Маргарет думала, что потеряла его. И это было очень больно.
Но узнать, что она ему не безразлична, и тут же снова потерять? Нет, нет и снова нет!
В отношениях с мужчинами она всегда проявляла пассивность, ожидая, когда ее завоюют, но в сложившихся обстоятельствах могла помочь лишь настойчивость. Маргарет готова была зубами вырвать у судьбы право стать счастливой. Но не нужно применять столь радикальные меры: у нее в рукаве имелся козырь, и пришло время использовать его.
И даже если ничего не получится, она, по крайней мере, будет уверена, что сделала все от нее зависящее.
— И ты готов никогда больше со мной не встречаться? — вновь спросила Маргарет. — Знаешь, опасность не исчезнет со временем. А забыть меня окажется не так просто. Хетти станет слишком явным напоминанием. На сколько лет, ты говоришь, галерея подписала с ней контракт?
— Я постараюсь… — неуверенно начал Джеймс.
— А я даже стараться не желаю! — страстно выкрикнула Маргарет. — Не видеть тебя. Не слышать твой голос. Не касаться твоего тела. Нет, я не желаю для себя такого будущего. Уж лучше умереть.
— Не говори этого!
— Я люблю тебя, Джеймс.
Он поджал губы, пытаясь сдержать ответное признание. А потом спросил:
— Думаешь, мне легко уходить?
От страдания, звучавшего в его голосе, заплакал бы и камень, но Маргарет не собиралась сдаваться, поскольку боролась за собственное счастье.
— Если ты сам этого не хочешь, тогда останься со мной. Зачем уходить?
Маргарет шагнула вперед и обняла Джеймса.
— Пойми же ты, я не могу позволить, чтобы с тобой случилось хоть малейшее несчастье. — Он отстранил ее и, крепко держа за плечи, проникновенно посмотрел в глаза. — Если для этого придется расстаться, значит, так тому и быть.
История пошла по второму кругу.
Маргарет казалось, что она бьется головой о стену. Нет, уж лучше стукнуть Джеймса, может, это прибавило бы ему хоть каплю здравого смысла. Однако прежде решила использовать пряник, кнут она всегда успеет достать.
— Жизнь слишком коротка. Нельзя плыть по течению, нужно бороться за свое счастье. — Маргарет подняла руки и запустила пальцы в его и так взъерошенные волосы. — И ты глупец, если считаешь иначе, — она сжала пальцы в кулак и потянула.
Его голова откинулась назад, и Маргарет прижалась губами к мощной шее. Губы медленно скользили вверх, прошлись по чисто выбритому подбородку и нашли его губы.
Секунда. Еще одна. Еще. И Джеймс сдался.
Горечь ссоры сделала поцелуй еще слаже, чем было до сих пор. Руки Джеймса сначала легли на ее талию, потом медленно двинулись вверх, оживляя воспоминания минувшей близости, и вот пальцы, приласкав изящную шейку, скользнули в распущенные волосы.
В следующий миг перед глазами Маргарет замелькали цветные круги, и она застонала, не в силах справиться с неожиданной вспышкой боли. Своими неловкими движениями Джеймс потревожил рану на ее голове.
— Что? Что случилось? — он замер, осознав, что Маргарет стонет вовсе не от наслаждения.
— Все в порядке.
— Да, не дергайся ты! — приказал Джеймс, когда она, желая избежать разоблачения, начала вырваться из его цепких объятий.
Он осторожно приподнял несколько прядей и смачно выругался, увидев кусочек выбритой кожи и три шва.
— Я убью его! — прошипел Джеймс. Крепко прижав к себе любимую, бережно погладил ее по затылку. — Бедная моя девочка, как же ты исстрадалась.
— Все нормально, — попыталась возразить Маргарет: эффект от утренней таблетки обезболивающего еще не прошел, поэтому она чувствовала себя нормально. Более-менее. — Я отпрыгнула, чтобы не попасть под колеса, и ударилась о бордюр. Как видишь, во всех своих ранениях я сама виновата.
Будто не слыша ее слов, Джеймс жил на своей волне.
— Тебе нужно полежать.
— Меня тошнит от одного лишь вида кровати, — сквозь зубы процедила Маргарет.
— Уверен, тебе прописали постельный режим, — настаивал Джеймс.
Противореча своим словам, он усадил Маргарет на стул, потом двинулся к шкафу.
— Что ты делаешь? — спросила она, с недоумением наблюдая за тем, как Джеймс отрыл шкаф и начал доставать ее одежду.
— И правда. Вид твоих боевых ран меня немного подкосил. Одежда уже собрана.
— А зачем мне одежда?
— Я бы, конечно, предпочел видеть тебя обнаженной, — Джеймс плотоядно ухмыльнулся, — но ты же не можешь разгуливать по моему дому голой. Джилдс будет шокирован.
— Я не собираюсь ехать к тебе домой, — решительно заявила Маргарет.
— Ты не можешь остаться здесь. Одна и без нормальной системы безопасности. Это не обсуждается, Марго.
— Я поеду к матери.
— Нет!
— Но ты же сам сказал, что я не должна быть одна? — недоуменно произнесла Маргарет.
— Там я не смогу быть рядом с тобой.
— И все же я не поеду к тебе. Там твой сын. Мне бы не хотелось… — она умоляюще посмотрела на Джеймса, надеясь, что он все поймет без слов.
— Думаешь, загнала меня в угол? Теперь, когда мы помирились, я на все готов, лишь бы ты была рядом.
Маргарет затаила дыхание, надеясь услышать такое желанное признание в любви, но его не прозвучало.
— Так что мы будем делать?
— Ты остановишься в моей квартире. Что на этот раз? — поинтересовался Джеймс, заметив, тень, набежавшую на лицо Маргарет при упоминании его любовного гнездышка.
— У меня не очень приятные воспоминания.
— Милая, — пробормотал Джеймс, опускаясь перед ней на колени. Подхватив дрожащие пальчики, пообещал: — Мы создадим новые воспоминания. Они будут лучше. Ярче. И заставят тебя улыбаться.
Ну, разве можно ему противиться, когда он такой милый?
— Я не могу и не буду спорить с тобой, — улыбнулась Маргарет.
И покорно последовала за Джеймсом. Если бы возникла необходимость, она пошла бы за ним даже в ад, не то что в роскошный пентхаус с замечательным видом на Риджентс-Парк.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanita Vladovitch Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.06.2012
Сообщения: 1513
Откуда: Украина (Одесса)
>02 Окт 2013 8:52

 » Глава 35

Холостяцкая квартира Джеймса выглядела так же, как ей запомнилось с прошлого раза: красиво, стильно, удобно.
В этот раз Маргарет увидела не только террасу и гостиную, а еще и спальню. Джеймс настойчиво требовал соблюдать постельный режим, так что пришлось подчиниться.
Голова болела, усталость сковала тело, но Маргарет с замиранием сердца ожидала, когда Джеймс присоединится к ней на этом шикарном ложе, предназначенном исключительно для любовных утех.
И он присоединился, но не для того, о чем она втайне мечтала, а укрыл ее одеялом, прилег поверх него, затем перевернулся на бок и, подперев голову рукой, уставился на Маргарет.
— Спи, — приказал Джеймс. — Тебе обязательно нужно поспать.
— Я не хочу.
А в следующую секунду у нее перехватило дыхание: его губы прикоснулись к ее щеке.
— Я побуду с тобой и постараюсь тебя усыпить.
— И каким же это образом? — хмыкнула Маргарет. — Твое присутствие не ввергает меня в ступор, а наоборот, придает сил.
— И что же ты хочешь делать? Кроме этого, — рассмеялся Джеймс, прочитав ответ в ее глазах.
— Если не это, тогда я не знаю, — она надула губки.
— Давай поговорим.
— И ты расскажешь мне, что случилось с твоим браком?
— Мы не подходили друг к другу, — пожал плечами Джеймс. Но не смог устоять перед умоляющим взглядом. — Ладно.
Затем перевернулся на спину, немного поерзал, устраиваясь поудобней. Опершись спиной об изголовье, успокоился. Маргарет прижалась к его боку, чувствуя, как под ладонью размеренно бьется его сердце.
— Едва мне исполнился двадцать один год, я перебрался в Париж. Там, под крылышком дяди Робера, учился управлять галереей, изредка наезжая в Лондон, чтобы проверить, как идут дела в нашем филиале. Когда же дядя умер, оставив мне свое детище, я понял, что мои французские родственники не так уж рады мне, поэтому решил обосноваться в Лондоне, поближе к своим друзьям.
Он не упомянул об английских родственниках, но и так Маргарет была в курсе, там не все гладко.
Меж тем Джеймс продолжил:
— Отца всегда раздражала моя деятельность, и я это прекрасно знал. Пока я потворствовал своим мещанским корням за границей, он держал свои чувства при себе. То, что я — граф и наследник маркиза — выставил свою торгашескую душонку на обозрение света, стало для него последней каплей. Еще бы, моя работа могла отразиться на репутации всей семьи. Как будто, меня это когда-либо волновало! — с горячностью заявил Джеймс, но Маргарет чувствовала, что он лукавит. Он тоже часть этой семьи, и ему больно, что его поддали опале по воле глупого самодура. — В общем, мы поссорились. Основательно так поссорились.
Он замолчал, наяву переживая каждый безобразный момент той ссоры. Маргарет хотела сказать что-то утешительное или просто прижать его голову к груди и побаюкать. Но она ничего такого не сделала: он — мужчина, а значит, не потерпит никакого сюсюканья. Поэтому она лишь покрепче прижалась к нему, ожидая, когда Джеймс справиться со своими эмоциями.
— Я желал уязвить отца как можно сильнее. Первое время я ни о чем другом и думать не мог. Не задумываясь о последствиях своего безрассудного поступка, я женился, — его губы искривились в насмешливой улыбке. — О, если бы я выбрал достойную девушку из приличной семьи, думаю, отец бы порадовался. Продолжение рода и все такое, — Джеймс неопределенно взмахнул рукой. — Но Эмма Вудворт была не той кандидаткой, которую мог одобрить маркиз Брэкли. Уже в девятнадцать лет она была печально известной моделью: откровенные фотографии в журналах, скандальное поведение. Все бы ничего, будь наш брак скреплен настоящими чувствами, но любви между нами не было: я стремился отомстить отцу, а Эмма жаждала получить к своему имени приставку «леди».
Его печальный вздох подсказал Маргарет, что он сожалеет о своем поступке.
— Как бы там ни было, у тебя замечательный сын.
— Да уж! — уныло произнес Джеймс, вспомнив свои нынешние отношения с Джозефом. — Сначала у нас с Эммой все было более-менее в порядке, но потом брак покатился по наклонной: ссоры, измены, причем с обеих сторон. Я обрадовался, когда Эмма познакомилась с каким-то финансистом из Нью-Йорка и укатила в Америку. Откровенно говоря, я с трудом выносил ее присутствие в своей жизни. Но то, что она забрала с собой Джозефа, стало для меня шоком. Я рвался немедленно поехать за ним, но поверенные отсоветовали. Мое равнодушие к сыну должно было стать залогом его возвращения. Сейчас я раскаиваюсь, что прислушался к этому совету, но тогда все казалось правильным. К моменту окончательного оформления документов о разводе Эмма была рада избавиться от Джозефа, мешавшего ее личным отношениям, так что особых требований она не выдвигала, но зато мои отношения с сыном окончательно испортились. Как говорил детский психолог, которого Джозеф посещал, вернувшись в Англию, он считает себя ненужным, брошенным. А у меня до сих пор не получилось полностью убедить его в обратном.
— Твой сын любит тебя, Джеймс, — с уверенностью заявила Маргарет. — Я же видела вас вместе.
— Отсутствие отцовской любви и заботы в детстве не дало мне в полной мере проявить себя в роли отца, — ответил он словами того же психолога.
Больше они на эту тему не говорили. А вскоре Джеймс с удивлением заметил, что Маргарет уснула. Ему все же удалось усыпить ее.
Где-то в глубине души, ему стало обидно, что она не проявила должного внимания к его самобичеванию. Но, может быть, она и права? Все это дела минувших дней, а прошлое должно оставаться в прошлом.
Он еще долго смотрел на уснувшую девушку: она прижалась к его боку, выражая полнейшее доверие. И пусть тело страдало от неудовлетворенного желания — не так легко находиться рядом с соблазнительной женщиной — Джеймс был счастлив, ведь Марго призналась в своих чувствах.
Вдруг она застонала, и он зашептал ей успокаивающую ерунду. А потом, не в силах удержаться, поцеловал в макушку. Она сейчас так трогательно беспомощна, и он был готов держать ее в своих объятиях до самого утра.
А еще недавно им владели совсем иные чувства. Решив, что Марго подозревает его в ужасных преступлениях, он чувствовал, что его предали. Такой слабости и неуверенности в себе Джеймс не испытывал уже давно. В тот момент ему хотелось схватить ее за плечи и трясти до тех пор, пока из ее головы не выскочат все эти глупые мысли.
Как же хорошо, что их разногласия разрешились к взаимному удовольствию. Теперь осталось поймать маньяка, и можно подумать о браке.
Мысль об обручальном кольце не стала неожиданностью. А причиной тому было счастье. Джеймс бездумно намотал на указательный палец длинный черный локон и погладил большим пальцем это шелковое колечко.
О будущем и связанных с ним обязательствах можно будет подумать потом, когда завершится эта черная полоса в его жизни. Ибо в данный момент его мучил более насущный вопрос: кто пытается свести на нет его попытки к личному счастью? Кто и почему?
Время шло, а вопросы так и оставались без ответа.
Реальность напомнила о себе парочкой запланированных на сегодня дел. Пора уходить, но вечером Джеймс собирался вернуться обратно. Поборов желание остаться рядом с Маргарет и просто держать ее за руку, он вздохнул и осторожно высвободился из ее объятий. Она даже не шелохнулась — усталость взяла свое.
Первым делом он навестил инспектора Мидда, желая узнать, как продвигается расследование. К сожалению, полицейский не сообщил ему ничего существенного. Получив обещание держать его в курсе текущих событий, Джеймс помчался в галерею.
У Бартоломью Хейла все было под контролем. Как всегда! Сложив в дипломат корреспонденцию и отчеты кураторов из других филиалов, Джеймс отправился домой.
Сын уже вернулся из школы и готовил уроки. Похвалив Джозефа за усердие, Джеймс сообщил ему, что уходит. Спускаясь по лестнице, увидел Джилдса, который усердно полировал серебряный поднос для писем. Намерения дворецкого были понятны даже ребенку: он караулил хозяина.
— Шарлотта дома? — с трудом сдержав улыбку, спросил Джеймс.
— Да, милорд.
— Хорошо, поскольку сегодня я уже не вернусь.
На лице дворецкого тут же промелькнула тень недовольства. Любому понятно, что Джилдс не одобрял увлечение хозяина, но Джеймс не собирался спрашивать разрешения у слуги, пусть даже тот знал его с пеленок. Раньше Джилдс служил у маркиза Брэкли, но сменил место работы, как только появилась такая возможность.
По дороге в пентхауз, Джеймс заказал еду из ближайшего итальянского ресторанчика. Курьер не заставил себя ждать.
И как ни хотелось Джеймсу уложить Маргарет в кровать, он предложил начать вечер с бокала кьянти.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Allisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 09.08.2010
Сообщения: 287
Откуда: Одесса
>02 Окт 2013 12:24

Спасибо за новые главки.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

bonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 18.04.2012
Сообщения: 244
Откуда: Железногорск, Сибирь
>02 Окт 2013 15:42

Янита, здравствуй! Не теряй меня, я стараюсь заходить каждый день, но не всегда получается, а отписываться часто не успеваю - маленький ребенок. Но я здесь Smile .
Яниточка, мне что-то так жалко стало Эмори, имечко у него еще то. Сделай его счастливым. Может Эстер это действительно его судьба. И он научится их различать. А это у тебя не серия, не предполагается про каждую сестру своей истории или всех здесь пристроишь?
Как ты горячие сцены удобно прибрала. Вроде и в глаза не бросается, но уже себя настраиваешь . Затейница! Laughing
Молодцы герои, не долго дулись, быстренько разобрались в ситуации и помирились. Мне Джеймс понравился. как представила грозный оскорбленный муж ranting : ночевать не пришла, мужика привела - Отелло, факт!
Жду дальше, спасибо Flowers .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 5:19

А знаете ли Вы, что...

...на сайте ведется каталог авторов самиздата с возможностью найти отзывы на форуме по каждому из авторов

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Сегодня вареная картошка - традиционно с селёдкой (пресервы). Еще вчерашние вареники в поджаренном виде. читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Наше » Собственное творчество » Только одна. Роман (18+) [17621] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение