Mischel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 18:09
Девочки, спасибо за новый перевод!
Понравились язык повествования и интригующее начало. |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 18:25
Дорогие, спасибо за ваши комментарии и сердечки! Вы - наше вдохновение.
Элли, очень рада тебя видеть! Почему-то мне кажется, что это твоя книга и твой автор тоже. Zirochka писал(а):
Ух ты, действительно приятное, плавное повествовани, да с кучей описаний heilen писал(а):
очарована первой главой Magdalena писал(а):
Чудесный стиль у автора, чудесная местность) И дом-мечта)
Уютная, теплая, и вместе стем загадоШная глава) Скажите, есть что-то невероятно уютное и при этом завораживающее в тексте? Эви великолепно удается передать стиль Сюзанны Кьяра писал(а):
Посмотрела в интернете картинки Уилтшира, красиво Светик, очень красиво! И жестоко, да *выглядываю на улицу* Кьяра писал(а):
а вот это, как вы думаете, похож на домик героини? Да, очень только, наверное, второй этаж должен быть повыше. Там же спальни. Natali-B писал(а):
Натик, спасибо за графику! TANYAGOR писал(а):
Оформление-блеск! Полностью согласна! Мне кажется, я уже замучила Натика восторгами и спасибо _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 18:50
|
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 19:19
» Дом Джулии-3Дом Джулии 3А такие нравятся? Особенно серый, очень подходит под описание. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 19:47
» Глава 2Наядна писал(а):
ИМХО.. атмосфера не та.. уюта в тех первых больше Ирина, согласна с тобой, но пускай будет Дорогие наши читатели, по моим расчетам выкладка у нас будет раз в неделю, предположим, по средам. Запас глав есть, всё должно получиться. Поэтому... приятного чтения – Куда это отнести, мисс? Молодой белокурый грузчик с легкостью, словно детскую игрушку, поднял мягкое кресло и остановился в коридоре, не зная, куда идти. Я была занята, роясь в одной из аккуратно упакованных коробок в попытке отыскать свой старый верный заварник, прежде чем закипит чайник на плите. Отвлекшись, я обернулась. – В спальню. Второй этаж, первая комната справа. Ага! Моя рука нащупала знакомые очертания заварника как раз в ту секунду, когда чайник с пронзительным свистом вскипел. Выключив газ, я первой попавшейся ложкой насыпала чай, залила его водой и поставила завариваться на задник плиты. – Мисс Беккет? – У задней двери возник мистер Оуэн, старший грузчик, с очередным помощником на буксире. Его жизнерадостное круглое лицо порозовело от натуги. – Мы тут выгрузили кухонный стол. Думаю, лучше пронести его здесь – не хотелось бы поцарапать панели в холле. Я послушно убралась с дороги, заодно оттащив в сторону две коробки. – Я только что заварила чай. На случай, если вы и ваши ребята захотите выпить чашечку. О, – внезапно вспомнив, я огляделась вокруг. – Чашки же еще не распакованы. – Не беспокойтесь, мисс, – добродушно подмигнул мистер Оуэн. – У меня в грузовике есть упаковка одноразовой посуды. Так сказать, всегда наготове. Тут в растерянности вернулся его светловолосый помощник. – Вы точно подразумевали первую дверь справа, мисс? По мне, та комната не похожа на спальню: ужасно маленькая, с мольбертом или чем-то таким. Я хлопнула себя по лбу и извиняюще улыбнулась. – Простите, третья дверь справа. Большая спальня в северной части дома. – Хорошо, мисс. – Его лицо просветлело, и он вновь ушел. – Правда ведь, переезжать всегда немного страшно? – Мистер Оуэн задвинул стол на место возле стены, смежной с кладовой. – Но очень скоро все утрясется. Отлично, кажется, это вся мебель. Остались только коробки. Раз так, сбегаю тогда я за кружками для нашего чая? Мистер Оуэн являл собой своего рода чудо: самый организованный человек из всех, кого я встречала, он определенно стоил тех денег, что я заплатила за его услуги. Когда три недели назад я купила дом, то мало задумывалась о перевозке вещей из Лондона в Эксбери. Но, начав по возвращении в Блумсбери упаковывать пожитки, я вскоре поняла, что мне требуется помощь профессионалов. Помимо дорогого моему сердцу викторианского спального гарнитура, унаследованного от все той же тети Хелен, нужно было перевезти мебель из кухни и гостиной, студийные принадлежности, кульман (1) и несколько сотен книг, собранных на распродажах и в магазинах подержанных вещей за те годы, что я провела в Лондоне. По совету близкой подруги я позвонила мистеру Оуэну, и он, словно современный рыцарь, явился мне на помощь. В моей квартирке эти аккуратно обмотанные и подписанные коробки казались огромными и будто бы занимали все свободное место. Здесь же, в доме, где царили строгие архитектурные пропорции и светлые просторные комнаты, они были почти незаметны. Я с радостью обнаружила, что внутри старый дом оказался столь же привлекателен, как и снаружи, и полностью удовлетворял моим консервативным вкусам. Войдя в дом через главный вход, вы попадали в огромный холл, обитый отполированными до блеска дубовыми панелями. – Семнадцатый век, – едва взглянув на них, провозгласил мистер Оуэн, – и очень хорошего качества. Прямо посередине холла начиналась массивная дубовая лестница. Она поднималась на несколько ступеней, прерывалась квадратной площадкой, где можно было перевести дух, а затем делала крутой, на девяносто градусов, поворот влево и продолжала восхождение на второй этаж. Правая и левая двери в передней вели, соответственно, в гостиную и кабинет, узкий проход справа от лестницы шел прямиком на кухню. Столовая, кухня и старомодная кладовая занимали всю заднюю половину первого этажа; их большие, светлые окна выходили на зеленый склон с цветущей россыпью ранних весенних первоцветов. Второй этаж занимали четыре спальни. Самую большую, протянувшуюся вдоль всей северной стороны дома над кабинетом и кладовой, я, разумеется, выбрала для себя. В ней даже имелся работающий камин вкупе с солидным сервантом, угнездившимся в нише под чердачной лестницей. Маленькую спальню в задней части дома я определила под студию, решив покуда не обставлять передние комнаты и использовать их в качестве кладовых до тех пор, пока полностью не обустроюсь. Между студией и спальней напротив широкого лестничного марша располагалась довольно роскошная для такого старого дома ванная. Естественно, трубы протестующе поскрипывали и потрескивали, и от влажности над окном обкрошилась штукатурка, но в целом – ничего непоправимого. – У вас тут прелестный старинный дом, – в подтверждение моих собственных мыслей сказал мистер Оуэн, присаживаясь на деревянный ящик возле меня и протягивая пластмассовую кружку. – Говорите, он построен в восьмидесятых годах шестнадцатого века? – Так мне сказал риэлтор. – Налив крепкого чаю перевозчику и двум его вспотевшим помощникам, я уселась обратно на свое импровизированное сидение, дабы насладиться собственной дымящейся чашкой. – Боюсь, я мало что знаю о его истории. – О, не сомневаюсь, деревенские жители вскоре просветят вас на сей счет, – понимающе произнес мистер Оуэн. – У старых домов вроде этого всегда имеется прошлое. В большинстве своем интересное. За кружкой пива в местном пабе можно узнать больше, чем из любой книги по истории. – Я запомню. Молодые люди пили свой чай в почтительном молчании, терпеливо ожидая, пока мистер Оуэн закончит болтовню и даст знак вернуться к работе. Наконец, после второй чашки чая, он поднялся на ноги. И почти в ту же самую секунду в холле раздался ужасающий стук, и я свалилась со своего сидения. – Всего лишь входная дверь, мисс, – объяснил один из помощников. – Видите ли, она открывается внутрь, а защелка немого ослабла. Сильный порыв ветра может ее распахнуть. Мистер Оуэн тотчас же проверил дверь, снабдил внутреннюю ручку защитной накладкой, дабы уберечь панели за дверью от дальнейших повреждений, и предложил мне как можно скорее купить новый замок. – Береженого Бог бережет, – был его отеческий совет. Трем мужчинам потребовалось меньше часа, чтобы выгрузить и разместить мои оставшиеся пожитки, и уже в половине третьего я стояла у главного входа и махала вслед удаляющемуся фургону, впервые в жизни чувствуя крайнюю неуверенность в себе. Грандиозность содеянного вдруг поразила меня до глубины души, чего не удалось добиться ни неприкрытому скептицизму брата, ни мягким родительским уговорам по телефону. Я могу работать в Эксбери с тем же успехом, что и в Лондоне, говорила я всем. По сути, даже успешнее, вдали-то от городских развлечений. И как-никак, недвижимость – надежное вложение. То обстоятельство, что я променяла знакомое окружение и устоявшийся круг друзей на общество незнакомых людей, никогда не казалось мне очень уж важным. До теперешнего момента. Я ощутила едва заметный укол тоски по своей квартирке на третьем этаже и по Энджи, соседке по коридору, у которой всегда можно было угоститься чашечкой кофе и вечерними сплетнями. Правда, тоска эта исчезла в мгновение ока, стоило лишь мне вернуться из передней в кабинет. Это была очаровательная тихая комната, обитая темными панелями, с рядами пустых книжных полок, источавших едва уловимый запах лимонного масла, и уютным камином, сообщавшимся с тем, что находился в моей спальне наверху. Утром сквозь незанавешенные окна сюда проливался солнечный свет, косыми широкими полосами падая на коричневую кожаную обивку моей старой софы. Сейчас же, когда солнце ушло, свет был неярким и успокаивающим. Кроме софы, из мебели я решила добавить лишь подходящее к ней кресло перед камином и простой письменный стол орехового дерева со стулом. Пока что на всем этом громоздились коробки с книгами и бумагами, что я привезла с собой. До дрожи хотелось начать распаковывать их прямо сейчас, но я по собственному опыту знала, как мало нужно, чтобы меня отвлечь. Любимая старая книга, с радостью обнаруженная в середине коробки, могла заставить меня провести остаток дня в блаженном и бесполезном забытьи. Я рассудила, что лучше пока оставить кабинет и приступить к более логичной и полезной части – кухне. Неохотно захлопнув дверь, я отступила в заднюю часть дома, где в течение нескольких часов атаковала ящики с усердием, которым моя мама гордилась бы. В результате сего нелегкого труда я оказалась целиком покрыта пылью и, подобно кроту из моей любимой детской сказки, мечтала о глотке свежего весеннего воздуха. С импульсивностью вышеупомянутого крота я широко распахнула дверь, вышла наружу и, радостно встретив легкий ветерок, игравший на моей коже, откинула волосы со взмокшего лба. В попытке хоть немного отряхнуться от грязи, я потерла ладони о джинсы и на секунду замерла так, положив руки на бедра и наслаждаясь чувством заслуженной свободы. Тут мой взгляд упал на гряду камней, у которой стоял Йен Самнер в тот самый день, когда я купила дом, и, движимая любопытством, я свернула к ней. Гряда располагалась примерно в тридцати метрах от дома, в приличном отдалении от границ моего участка, и, хотя мало напоминала часть изгороди, для природного объекта выглядела слишком уж симметричной. Приблизившись к ней, я заметила, что камни сложены буквой Г, длинная сторона которой шла параллельно задней стене дома. Местами стена достигала почти моего роста в сто шестьдесят сантиметров, и под защитой этой самой Г некто заботливо возделал и подготовил землю под сад. Темная почва была аккуратно вскопана, заново удобрена и готова к посадкам. – Так вы его купили. И снова я подскочила и обернулась при звуках голоса Йена Самнера. Для меня оставалось загадкой, как этот немаленький мужчина ухитряется так бесшумно пересекать двор. Быстро придя в себя, я поприветствовала его своей самой сияющей улыбкой. Поверх толстых рабочих брюк на нем был надет грубый коричневый свитер, на голове коричневая кепка с заляпанным козырьком. Он сдвинул кепку на затылок, и его серые глаза улыбнулись мне в ответ. – Вы купили дом, – повторил он. Это было утверждение, а не вопрос, но я все равно ответила: – Да. – Что ж, хочу предупредить, в последние недели в деревне только о вас и говорят. Ридли разболтал, что вы художница, да еще из Лондона, так что все сгорают от любопытства. Если вы не успели еще пригласить парочку развязных богемных друзей, лучше поспешите, иначе вся деревня будет разочарована. Я рассмеялась. – Боюсь, они сочтут меня очень скучной. И у меня нет никаких богемных друзей. – И даже неприличных родственников? – Все переехали в Новую Зеландию. А родители пока в отпуске, так что в ближайшем будущем меня может навестить только брат, – призналась я. – А он викарий. – А, ну ладно. – Склонив голову набок, он благосклонно воспринял эту информацию. – Как вам мой сад? – Просто замечательный, – восхитилась я. – Так это ваша земля? – Нет. – Он покачал головой. – Она принадлежит моему другу. Я просто решил оказать ему небольшую услугу. Это всего лишь грядка под цветы, не больше. – И ежевику, – добавила я, вспомнив его руки. – Ага, – он невесело усмехнулся. – И ежевику. Без нее не обходится ни один сад, это верно. Я дотронулась до каменной стены, наслаждаясь ощущением нагретой солнцем шероховатости под пальцами. – Что это было за место? – Говорят, голубятня. Но теперь от нее мало что осталось. – Ее давно построили? – Думаю, тогда же, когда и дом. Вероятно, раньше. – Значит, первые владельцы дома были фермерами? – Возможно, арендаторами. – Йен пожал плечами. – Земля, на которой вы стоите, относится к поместью и, насколько мне известно, так было всегда. – Старые дома – моя слабость, – призналась я, все еще рассеянно поглаживая обветренную стену, – а этот в особенности. Мне бы хотелось побольше узнать о его истории. – А, – улыбнувшись, произнес он, – тогда вы выбрали для беседы не того человека. Я сам живу здесь пять лет, не больше. Вивьен – вот кого нужно расспрашивать. – Вивьен? – Айе. – Его взгляд смягчился. – Вивьен Уэллс, в «Красном Льве». Настоящая ходячая энциклопедия. Если она чего-то не знает, значит, оно того и не стоит. Я слушала его вполуха, ибо стоило мне поднять голову, как внимание мое оказалось захвачено одиноким всадником на лошади, появившимся вдалеке, прямо над плечом Йена Самнера, в тени дуба. Одетый в темное, всадник восседал на крупной сильной серой лошади и наблюдал за нами. Стоял он далеко и рассмотреть его получше не получалось. Йен прищурился. – Все в порядке? – Что? – Я виновато взглянула на него. – Простите. Да, я просто засмотрелась на того мужчину. – Какого мужчину? – Мужчину на лошади, сзади вас, – пояснила я, указывая вдаль. Йен обернулся, но тенистое место под дубом опустело. Я покачала головой. – Его уже там нет. Какой-то большой мужчина на серой лошади. – Это, должно быть, Джефф, – медленно проговорил Йен. – Это ведь земли поместья. Хотя не помню, чтобы в его конюшне имелись серые скакуны. – Неважно, – обронила я. – Возможно. – Он улыбнулся. – Что ж, пора оставить вас в покое. Я только пришел за своей лопатой. Он извлек забытый инструмент из укромного местечка в углу стены, пожелал мне хорошего вечера, надвинул кепку на глаза и, насвистывая, зашагал к дороге. В последний раз оглянувшись, я вернулась в дом, где, не сумев восстановить былой запал, пренебрегла принятым ранее решением и обосновалась в кабинете. Распаковав почти две коробки с книгами, я наткнулась на потрепанный томик «Лунного камня» Уилки Коллинза и когда наконец затащилась по лестнице наверх, было уже глубоко за полночь. Я приняла ванну и, обессиленная, провалилась в сон, надежно укрытая падавшей на кровать тенью тополя.
(1) Кульман - чертежный прибор, состоящий из чертежной доски и пантографного (прибор для копирования рисунков и чертежей) устройства. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Peony Rose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 19:58
Спасибо за главу и оформление
Так, переезд вышел легким, а вот всадник на сером скакуне, должно быть, предок Джеффа-хозяина поместья ;) Ну, или это его живой дальний родственник ))) В любом случае, домик непростой, и в нем явно кто-то водится (с) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Наядна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 20:02
Nadin-ka писал(а):
Особенно серый только трубы и дверь покрасить))) А так да.. симпатишный.. Ой пока дома разглядывали.. и глава появилась Спасибо за перевод, редактуру и оформление Нюрочек писал(а):
обернулась при звуках голоса Йена Самнера Нюрочек писал(а):
одиноким всадником на лошади, Ух.. уже и всадники незнакомые появляются _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
diamond | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 20:41
Девочки, заинтересовалась, прочитала, все, что выложено!
Спасибо большое команде, работающей на переводом. Классный перевод и оформление! Снимки - прекрасные! И, конечно, я в теме! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 550Кб. Показать --- уже Зима касается плеча... |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 21:14
Интересно, всадник был реальный или какой-нибудь пришелец из прошлого?
Быстро Джулия переехала, теперь будем ждать сюрпризов от дома. Девочки, спасибо за продолжение! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
Victoria M | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 21:43
Здравствуйте, Леди! Какая интересная тема! Спасибо за перевод! Обязательно буду следить за продолжением. |
|||
Сделать подарок |
|
TANYAGOR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 22:18
|
|||
Сделать подарок |
|
Фрези | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 22:45
|
|||
Сделать подарок |
|
Zirochka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 22:51
Нюрочек писал(а):
Скажите, есть что-то невероятно уютное и при этом завораживающее в тексте? Эви великолепно удается передать стиль Сюзанны Да, хочется завернуться в плед и читать, что я, собственно, и делаю . Эви отдельная благодарность за перевод . Нюрочек писал(а):
Полностью согласна! Мне кажется, я уже замучила Натика восторгами и спасибо Я наконец добралась до компа и посмотрела, как красиво оформлены главы. Натик просто волшебница . Читала вторую главу и завидовала героине . Распаковывать вещи в своем собственном доме, да еще и в Англии... Мечта . |
|||
Сделать подарок |
|
aria-fialka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2017 23:23
О, оказывается у нас новый перевод идет ), не знала .
Желаю удачи ! Буду забегать периодически , не обессудьте ... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
mariatos | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2017 5:16
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 22:00
|
|||
|
[22970] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |