Masjanja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2020 14:53
Да, у меня сложилось такое же впечатление. Но я читала дальше, потому что в силу многих причин меня интересует тема Войн за Независимость Шотландии. Мысли, высказанные автором, мне были довольно близки, тем более, что Моника Маккарти проделала невероятную работу, изучая документы, относящиеся к той эпохе. Некоторые из этих документов повезло изучать и мне. Переведя "Змея", я оказалась в состоянии весьма сильного удивления: первые три романа, прочитанные мною в издательском переводе, казались написанными совершенно другим автором. Какой-то детский уровень и глупый лепет. Люди не меняются, или меняются не так сильно (автор не может настолько сильно изменить манеру изложения), поэтому я перевела для себя всю серию - от начала и до конца. Тор - не идиот, Кристина - не дура, их поведению есть вполне нормальные и логичные объяснения и причины. Так же и с остальными романами. Самое страшное сотворили с 3-м и 6-м. Там просто ужас, как переводчики всё изгадили. |
|||
Сделать подарок |
|
Dannna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Май 2020 11:28
Понравилась Элли, такая прям молодец! |
|||
|
Dannna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Май 2020 14:08
Прочитала третью книгу серии. Понравилась, больше прям предыдущих. То ли дело в сюжете, то ли в переводе- но персонажи живые, их внутренние метания не надуманные, эмоции оправданные. У меня разочек даже слезы подступили- когда Анни отпускала любимого, уже поняв, что он шпион. Есть конечно определенный шаблон сюжета- она его добивается, он сопротивляется, она первой в любви признается.Ну то такое... Надеюсь, дальше что-то будет другое... И теперь очень бы хотелось перечитать первую книгу в хорошем переводе.. Иначе Тор и Кристина так и останутся у меня в недоумениях |
|||
|
Masjanja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Май 2020 20:48
Отрывок из романа "Рекрут". Опять на сцене кузены: Максорли и Макруайри. Как же они мне нравятся!
Они ехали уже в течение нескольких минут, когда первая болезненная схватка стиснула её с довольно тревожной силой. Мэри так резко дёрнула поводья, что едва не упала с лошади. Чуть менее ужасающий воин из двух сопровождавших её ‒ тот, который всё время улыбался, ‒ выругался и сумел успокоить её лошадь. ‒ Что случилось? Мэри положила руку на живот. ‒ Я не знаю. ‒ Но она прекрасно знала, в чём дело. ‒ Я думаю, что я могла бы… то есть, я думаю, что ребёнок… Но было ещё слишком рано. Ребёнок должен был появиться только через месяц. Тот, кого Магнус назвал Змеем, выругался: ‒ Чёрт возьми, только не говорите, что вы собрались рожать прямо сейчас. Если бы Мэри не мучилась от очередного болезненного спазма, она могла бы посмеяться над испуганными лицами двух мужчин, которые сами выглядели как страшилища из детских кошмаров. ‒ Не прямо сейчас, ‒ увильнула Мэри. ‒ Но схватки уже начались? ‒ человек, которого называли Ястребом, спросил гораздо более мягким голосом. Мэри кивнула. Мужчина по имени Змей снова выругался и посмотрел на Ястреба. ‒ Забирай её к себе на лошадь. И вообще, ты прошёл через это больше раз, чем я. Не думаю, что смогу пережить это снова. ‒ А я думал, ты можешь справиться с чем угодно, кузен. Ты, похоже, и в самом деле напуган. ‒ А ты нет? Ястреб помрачнел. ‒ Намёк понял. Чёрт, как я бы хотел, чтобы Ангел была здесь. Мэри пыталась не вскрикивать, но, должно быть, все-таки не сдержалась. Двое мужчин одновременно выругались, правда, Змей использовал гораздо более гнусное ругательство. Мэри обнаружила, что её подняли с седла и посадили перед мужчиной, который раньше улыбался, ‒ теперь улыбки уже не было. |
|||
Сделать подарок |
|
Dannna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Май 2020 21:44
Masjanja писал(а):
Отрывок из романа "Рекрут". Опять на сцене кузены: Максорли и Макруайри. Как же они мне нравятся!
Они ехали уже в течение нескольких минут, когда первая болезненная схватка стиснула её с довольно тревожной силой. Мэри так резко дёрнула поводья, что едва не упала с лошади. Чуть менее ужасающий воин из двух сопровождавших её ‒ тот, который всё время улыбался, ‒ выругался и сумел успокоить её лошадь. ‒ Что случилось? Мэри положила руку на живот. ‒ Я не знаю. ‒ Но она прекрасно знала, в чём дело. ‒ Я думаю, что я могла бы… то есть, я думаю, что ребёнок… Но было ещё слишком рано. Ребёнок должен был появиться только через месяц. Тот, кого Магнус назвал Змеем, выругался: ‒ Чёрт возьми, только не говорите, что вы собрались рожать прямо сейчас. Если бы Мэри не мучилась от очередного болезненного спазма, она могла бы посмеяться над испуганными лицами двух мужчин, которые сами выглядели как страшилища из детских кошмаров. ‒ Не прямо сейчас, ‒ увильнула Мэри. ‒ Но схватки уже начались? ‒ человек, которого называли Ястребом, спросил гораздо более мягким голосом. Мэри кивнула. Мужчина по имени Змей снова выругался и посмотрел на Ястреба. ‒ Забирай её к себе на лошадь. И вообще, ты прошёл через это больше раз, чем я. Не думаю, что смогу пережить это снова. ‒ А я думал, ты можешь справиться с чем угодно, кузен. Ты, похоже, и в самом деле напуган. ‒ А ты нет? Ястреб помрачнел. ‒ Намёк понял. Чёрт, как я бы хотел, чтобы Ангел была здесь. Мэри пыталась не вскрикивать, но, должно быть, все-таки не сдержалась. Двое мужчин одновременно выругались, правда, Змей использовал гораздо более гнусное ругательство. Мэри обнаружила, что её подняли с седла и посадили перед мужчиной, который раньше улыбался, ‒ теперь улыбки уже не было. Помню этот отрывок-ну еще б.ы)) У меня книжка за вечер Еще больше захотелось первую книгу в Вашем переводе И, кстати, Рекрута бы тоже перечитала. А то есть ощущение припева между куплетами. И мне очень нравится это противоречие в книгах Моники-все мужчины потрясающе красивы, и тут же страшные и пугающие... Вот как-то не могу в голове сложить На том же Литмире увидела, какие красивые обложки в книгах в Америке или других странах... У нас же такое убожество... |
|||
|
Masjanja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Май 2020 21:54
Они красивые, пока без доспехов. А как наденут всю амуницию, лица золой выпачкают, сразу страшными становятся. У меня есть знакомый, ролевик-реконструктор, который помогал мне разбираться в оружии, доспехах, их названиях. Я ему давала читать некоторые отрывки, относящиеся как раз к доспехам. И он прислал мне фотографию с очередного своего сборища, где был снят (специально для меня, мне же всё-таки интересно!) с вымазанным золой лицом и в шлеме с наносником, на тело намотана какая-то тёмная тряпка, фотография была сделана вечером, в сумерках. Жутковатое зрелище: с окружающей обстановкой сливается, вместо лица тёмный провал. В общем не хотела бы я с таким красавцем ночью встретиться.)))
За картинку на обложке, наверное, отдельно платить надо. |
|||
Сделать подарок |
|
Dannna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Май 2020 22:17
Masjanja писал(а):
Они красивые, пока без доспехов. А как наденут всю амуницию, лица золой выпачкают, сразу страшными становятся. У меня есть знакомый, ролевик-реконструктор, который помогал мне разбираться в оружии, доспехах, их названиях. Я ему давала читать некоторые отрывки, относящиеся как раз к доспехам. И он прислал мне фотографию с очередного своего сборища, где был снят (специально для меня, мне же всё-таки интересно!) с вымазанным золой лицом и в шлеме с наносником, на тело намотана какая-то тёмная тряпка, фотография была сделана вечером, в сумерках. Жутковатое зрелище: с окружающей обстановкой сливается, вместо лица тёмный провал. В общем не хотела бы я с таким красавцем ночью встретиться.)))
За картинку на обложке, наверное, отдельно платить надо. Ну, если с такой точки смотреть- тогда да, возможно) Интересно все-таки посмотреть, как амуниция и оружие меняет людей. Да уж, платить за обложку? Если на переводчиках и то экономят |
|||
|
Masjanja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Май 2020 22:39
Скорее всего это был такой шлем. Или такой. Выводы были сделаны после многочисленных размышлений и обращений к источникам знаний. По-английски "nasal helm" - это и "шлем с наносником" и "шлем с полумаской", во всяком случае, так утверждает специальная литература. При переводе, в тех случаях, когда автор не оставляла места для разночтений, я указывала именно шлем с полумаской. |
|||
Сделать подарок |
|
Masjanja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Май 2020 22:57
Даже не "достанет", а ... это непечатное слово, но, думаю, вполне понятное. Меня она вот действительно затр.... Я плевалась и фыркала, а потом обратила внимание на посвящение, кое-что стало понятно, но отношения к героине не изменило. |
|||
Сделать подарок |
|
Dannna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Май 2020 23:31
Masjanja писал(а):
Даже не "достанет", а ... это непечатное слово, но, думаю, вполне понятное. Меня она вот действительно затр.... Я плевалась и фыркала, а потом обратила внимание на посвящение, кое-что стало понятно, но отношения к героине не изменило. А кому посвящение? В начале книги не увидела.. |
|||
|
Masjanja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Май 2020 23:54
А в издательском переводе его нет. Посвящение дочери-подростку. "...И всем девчонкам-сорванцам, которые обнаружили, что вполне естественно — предпочитать спорт Барби, но при этом всё же иногда носить юбку " |
|||
Сделать подарок |
|
Dannna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2020 0:36
Masjanja писал(а):
А в издательском переводе его нет. Посвящение дочери-подростку. "...И всем девчонкам-сорванцам, которые обнаружили, что вполне естественно — предпочитать спорт Барби, но при этом всё же иногда носить юбку " Теперь понятно Даже и не знаю- что-то читать перехотелось, так хочется красавчику красивой истории... Настойчивые домогающиеся девушки в этой серии -их и так многовато для меня... |
|||
|
Masjanja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2020 10:26
Нет, не досталось красавчику красивой истории. Но зато есть чудесные Максорли и Макруайри. А в конце ехидный Рэндольф. Роман-то в общем неплохой. Dannna, не ориентируйтесь на мои впечатления, вдруг Вам понравится! |
|||
Сделать подарок |
|
Dannna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2020 11:10
Masjanja писал(а):
Нет, не досталось красавчику красивой истории. Но зато есть чудесные Максорли и Макруайри. А в конце ехидный Рэндольф. Роман-то в общем неплохой. Dannna, не ориентируйтесь на мои впечатления, вдруг Вам понравится! Да, Максорли И Макруайри-мои любимчики, еще Маккей)) Про Сетона еще интересно почитать... |
|||
|
Dannna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2020 10:55
Автор со временем хорошо отточила мастерство, плюс перевод нормальный... Книга понравилась , поставлю в одну из лучших в серии. Мужской характер прописан ярко, его переживания, его внешняя жесткость и внутренняя трепетность...Живой человек, с живым характером...Понравилась и его тяга к героине, и влюбленность... Ну, немного сказочный сюжет, конечно(в конце, когда пришел в брату без ничего). Героиня наивная-ну а почему нет. Наверняка, росла как в теплице, многого не знала, идеалистка...Это не показалось чужеродным. Ее веря в любимого брата и любимого мужчину понятна, как и то, как она разрывалась... В общем, советую... |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
04 Дек 2024 11:25
|
|||
|
[6930] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |