Vero-nik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Мар 2010 19:42
Девочки, спасибо ОГРОМНЕЙШЕЕ!
Я не удержалась и прочитала все переведенные главы! Это Теперь с нетерпением жду, чем все закончится! _________________ Самая лучшая одежда для женщины — это объятия любящего ее мужчины |
|||
Сделать подарок |
|
Lynx-from-the-forest | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Мар 2010 21:40
Я как представлю.....как он после секса с невозмутимым лицом вправляет суставы и как кровавые царапины от ее ногтей затягиваются. И опять в бой. Прям перпетуум мобиле какой-то!!! Девочки, спасибо за оперативность и за главы!! То, что Гарик любит Бетси это было ясно давно, только скорее тут другая любовь))) вроде как сторожевой собаки или охранника)) |
|||
Сделать подарок |
|
ЛюБанькин | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Мар 2010 21:47
Мэдди, Pchelka , спасибо!!!
Очень смешно! Антония жжет! Pchelka писал(а):
Любашка, наверное, имела ввиду, что главы небольшие, выкладываем сразу несколько и, поэтому, быстро закончится Pchelka , совершенно верно. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
summer-sun | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Мар 2010 22:22
Замечательная история! В ожидании новой главы о Бетси - этот рассказик как нельзя кстати!
Большое спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Бася | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 6:12
Вот спасибочки! Будет что почитать между написаниями глав для дипломной. _________________ В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 9:31
Lynx-from-the-forest писал(а):
Я как представлю.....как он после секса с невозмутимым лицом вправляет суставы и как кровавые царапины от ее ногтей затягиваются вот это романтика, да, Рысь? Любаня, Антония жжет и смещает суставы в бедном вампирском организме Vero-nik писал(а):
Я не удержалась и прочитала все переведенные главы нуу, теперь жди оставшихся терпеливо я сегодня постараюсь отправить еще две Пчелке, а в субботу я совершенно свободна, так что(скрестила пальчики), к концу недели должны управиться И спасибо всем, кто читает. У меня давно руки на этот рассказ чесались _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Uncia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 9:58
Мэдди, Пчелка, спасибо! Антония отожгла по полной
А сколько всего глав в этом рассказе? |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 11:11
14 =] _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Nuranna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 11:35
Рассказ просто прелесть!!! Прочитала все главы на одном дыхании, девочки спасибо вам за работу С нетерпением жду продолжения! |
|||
Сделать подарок |
|
Cкрада | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 11:38
Мэдди, Пчелка, спасибо! Давно так не веселилась читая мистику! |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 11:59
|
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 12:25
девочки, вам спасибо На самом деле, лично мне Дэвидсон легко переводить - ну люблю я сленг и все тут Язык современный, без "изысков", простой и понятный, так что она теперь одна из моих любимых авторов
А сейчас апдейт: последние главы отправлены Пчелке, так что будем ждать _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Lynx-from-the-forest | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 12:51
Mad Russian писал(а):
Lynx-from-the-forest писал(а):
Я как представлю.....как он после секса с невозмутимым лицом вправляет суставы и как кровавые царапины от ее ногтей затягиваются вот это романтика, да, Рысь? какая нафиг романтика??!! это soooo hoooot!! или у меня уже пошли какие-то извращенные вкусы |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 14:49
» Глава 11Рысь, это я с иронией в голосе а вкусы у каждого разныеа вот и продолжение, а точнее - почти окончание – Хватит пялиться. – Я и не пялилась, – обиделась Джессика. – Нет, пялилась. – Ну, я слышала, у тебя был след от укуса. Но я ничего не вижу. – Высшая форма жизни, – напомнила им Антония. – Все уже прошло. Это было следующей ночью и они рылись в шкафу Бетси в поисках одежды, которую могла бы одолжить Антония. Все это было так по-девчачьи, что ее аж тошнило. Но альтернатива – поход по магазинам – была в разы хуже. – Это самая нелепая вещь, которую я когда-либо видела, – заметила она, заглядывая в шкаф Бетси и насчитав там по меньшей мере сотню пар туфель. – Они выглядят недешевыми. Ты в них и по собачьим какашкам ходишь? – Зачем, думаешь, ей столько пар обуви? – весело спросила Джесс. Она положила стопку радужного цвета футболок на кровать. – Эти подойдут. – И у меня есть куча леггинсов и еще одежда, которую можно взять, – предложила Бетси приглушенным голосом из шкафа. – Но свои трусики я тебе точно не дам. – Я пойду в магазин чуть позже. Джессика, которая родилась богатой и высокомерной, не смогла скрыть отвращения. – Отвали, Джессика. У тебя нет права смотреть на меня свысока. Если не сможешь пробежать милю, меньше чем за минуту. – А я бы могла, если бы захотела, – похвасталась Бетси в шкафу. – Я просто не хочу. – Да ты в этих туфлях ни хрена не можешь, – огрызнулась Антония. – Эй, на Гранд-Авеню есть отличный мотель, если тебе, ну, знаешь, вдруг захочется слинять отсюда на фиг. – Если бы я только могла, – проворчала та, в душе довольная. Все было словно… словно они были друзьями в каком-то смысле. Ей были благодарны за помощь Марку. В ее личную жизнь (почти) не лезли. Никто не волновался, что у нее родится щенок с отклонениями. Никому дела не было, что ей нужно было одолжить одежду, потому что ее не хватало. Это было… как бы сказать? Приятно. – Кое-что я бы хотела спросить, – сказала Джессика. – Посмотрим, правильно ли я поняла: называть нас "мартышки" – это вроде как использовать слово на букву Н [1] ? – Ну, да, – ответила Антония. – А еще можно сказать, что если я что-то делаю – это почти всегда оскорбительно и антисоциально. Серьезно. Я вряд ли могу быть примером для подражания. – Слово на букву Н, да? – протянула Джессика. – Не думаю, что стоит об этом говорить, – нервно произнесла Бетси, вынося из шкафа кучу вешалок. – Расслабьтесь, белокожие. Мне просто интересно. – Слушай, это и правда очень грубо, и я постараюсь контролировать себя, ладно? Бетси была слишком любопытна, чтобы оставить эту тему. – Так по сравнению с вами, ребятки, мы медленнее, глупее, с худшим обонянием, воняем и много нудим? Антония отметила, что Бетси сказала "мы", имея в виду и себя. Интересно. – Ну… да. Но мы же понимаем, что вы, ребята, не… виноваты. – Так это типа как родиться слепой? – сухо поинтересовалась Джессика. – Бедняжки, бла-бла-бла, повезет в следующей жизни? – Вроде того. – Ну, а ты тогда как здесь вписываешься? Оборотень, который никогда не бывает волком? – Я не знаю, – ответила Антония, а затем поразила сама себя (и всех окружающих), когда расплакалась. – О Боже мой! – почти проорала Бетси. – Прости меня! Не плачь. Прошу, пожалуйста, не плачь. – Я не плачу, – всхлипывала Антония. – Я никогда не плачу. Джессика, наклонившись, протянула руку через кровать и неловко похлопала девушку по плечу. – Ну, ну, милая. Все будет хорошо. – Абсолютно верно! – подхватила Бетси. – Абсолютно-абсолютно! Прошу, не надо! – Я не плачу, – ответила Антония, рыдая громче. – Ладно, не плачешь. – Джессика подняла темно-синий топик. – Что ты об этом думаешь? – Ненавижу, – заплакала та. – Не любишь синий, да? – Джессика, ты что, не понимаешь, что она и правда расстроена? – А ты что, не понимаешь, что она не хочет об этом говорить? – Ну почему он тебя любит, идиот? – Что? – обе женщины сказали в унисон. – Я говорю, что синий мне не идет. – Ну, батюшки, мы и не думали, что ты так расстроишься, – ответила Бетси. – Такая крутая девчонка, как ты? – Джордж сделал тебе больно? Ты поэтому злишься? – Конечно, он сделал мне больно. Мы так делаем. В этом весь… не важно. – Ой, прости, – Джессика отвела взгляд. – Это не наше дело. – У меня нет человеческих заморочек насчет секса, – напомнила она им. – Я вам картинки нарисую, если хотите. Дело не в этом. Дело в другом. – Хочешь поговорить об этом? – Нет. Вот так-то. ______________________________ [1]Политкорректная чернокожая Джессика имеет в виду слово "негр", которое является очень оскорбительным для людей ее расы. _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Мар 2010 14:53
» Глава 12Когда они спустились обратно на кухню, к ее удивлению, Гаретт, сидя за столом рядом с изумленным Синклером, ждал. Ее, с удивлением поняла она. Он сразу же подошел к ней, уткнулся в шею, а потом вернулся на стул. – Ты забыл свои нитки для вязания, – сказала Джессика после долгой паузы, во время которой никто не сказал ни слова. – Не в настроении, – ответил Гаретт. Бетси начала просматривать почту и взвизгнула от радости, когда увидела красный конверт из проката фильмов. Она разорвала его, а Джессика застонала, когда та показала им диски. – Ну, зачем ты снова взяла "Унесенные ветром", придурочная? У тебя уже есть это кино! – Да, но это новое издание с двумя вырезанными сценами. – Они каждую минуту новую сцену находят, – заметил Синклер. – Тихо ты. Где Тина? Может быть, она захочет посмотреть его вместе со мной. – Она вышла. – Ох. – А тебе разве не надо тоже поохотиться? – поинтересовалась Антония. – Нет. – Элизабет уникальна, в отличие от нас, – Синклер смотрел на королеву с выражением, которое точно было слащавым. – Помимо всего прочего, ей не нужно так часто питаться. – Как и ты, – сказала ей Бетси. – Уникальна среди пушистиков. Антония прорычала: – Не называйте нас так. Джессика во время этой беседы переводила взгляд с Гаретта на Антонию и обратно. Антония учуяла, что женщина нервничает, и ждала, пока та что-нибудь скажет. Наконец: – Гаретт, а ты помнишь, как ты… э, стал вампиром? – Да. Все они подождали. Бетси, также явно любопытничая, спросила: – Не хочешь рассказать нам? Гаретт пожал плечами. Антония отрезала: – Он не хочет говорить об этом. – А я думаю, что ему все равно, – заметил Синклер, с ног до головы окидывая Гаретта изучающим взглядом. – Забудь, Гарр. Тебе ни хрена не надо рассказывать. Синклер многозначительно поднял бровь. – Какая ты у нас защитница, однако. – Хочешь выяснить отношения, король мертвяков? Давай, пошли. – Не драться! – огрызнулась Бетси. – Давайте просто забудем… – Я играл в кино. Актер. Роль Тарзана. Гробовая тишина, которую нарушил выдох Джессики: – Иииии? Гаретт подергал свои длинные волосы. – Отрастил. Для роли Тарзана. Картину закрыли. Было плохо. – Так тебя уволили, ладно, а потом что? – Продюсер хотел подбодрить меня. Надо было подстричься… не мог так ходить. – С длинными волосами? – спросила Антония, сбитая с толку. – Отвел меня к парикмахеру. Поздно. После закрытия съемок. Продюсером был Ностро. Велел парикмахеру разрезать мне горло и выпил. – Господи, Боже мой! – закричала Бетси. Антония вскочила на ноги. Она не помнила, как поднялась со стула, да и какая разница? – Где парикмахер? Он где-то рядом? Я ему легкие вырву и съем их у него на глазах! – Кто снимал фильм? – резко спросил Синклер. Гаретт показал на "Унесенные ветром". – В смысле… Уорнер Брозерс? Антонии в голову пришла ужасная мысль, такая жуткая, что она едва могла ее озвучить: горло ее сжалось, словно при тошноте. – Это… очень старое кино. – Одна тысяча девятьсот тридцать девятый год, – тихо произнесла Бетси. – Тарзан потерял финансирование, – подтвердил Гаретт. – Вместо него сняли это кино. Бетси вскрикнула и пнула табуретку. Та пролетела через кухню и вмазалась в стену; пластик посыпался на (ранее) чистый пол. – Ты был вампиром почти семьдесят лет? Гаретт пожал плечами. – Какая жалость, – заметил Синклер. – Что мы уже убили Ностро. Но он смотрел на Гаретта по-другому: заинтригованно и с небольшим опасением. Антония задумалась, сколько же лет Синклеру. – Ты прав, любимый! Боже, что бы я отдала за то, чтобы он появился на этой кухне прямо сейчас. Мучить бедного Джорджа и других более полувека, этот кусок дерьма! Сукин сын! – Гаретта, – поправил ее Гаретт. – Верно, верно, прости. Но менее всех других, заметила Антония, был расстроен Гаретт. Она поинтересовалась этим у него, а он пожал плечами. – Давно было. – Думаю, это как посмотреть, – с сомнением ответила она. – Все теперь по-другому. Да, подумала Антония с горечью. Тебя воскресила любовь. К другой женщине. Проклятье. _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 21:16
|
|||
|
[8217] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |