Лиза Клейпас "Обвенчанные утром"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Virgin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.02.2009
Сообщения: 20746
>30 Июн 2010 15:04

А я себя успокаиваю тем, что раньше мы читали по главе в неделю, и то были рады, а тут нам подарили такое счастье - по главе каждый день.
Ну, небольшая задержка - ничего страшного. Главное, что нас ждет впереди!
Так что я спокойна как удав.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ольга-А Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.09.2009
Сообщения: 3228
Откуда: Ростовская область
>30 Июн 2010 20:18

Ланочка писал(а):
Мысли то каждый день появляются, но девчонки и так из кожи вон лезут, что бы поскорее перевод сделать

Надеюсь положительные заряды нашей благодарности им помогают! Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>01 Июл 2010 0:12

 » Глава 6

Ни редактуру ни вычитку глава не проходила, она здесь только для того, чтобы вы знали что в ней произошло, а мы могли двигаться дальше. Ok Через несколько дней я заменю этот текст на приличный перевод от Spate, поэтому даже не буду затруднять Моку его редактированием.
Извините за полуфабрикат – терпение никогда не входило в число моих добродетелей. Embarassed



Глава 6 (перевод - Lovepolly, Фройляйн, Lark, советник - Karmenn)


- Разрази меня гром, - воскликнула Беатрис, входя в библиотеку, где ее ждал Лео. – Я не могу поехать с тобой к развалинам. Я только что сходила проведать Лаки, и она, кажется, вот-вот родит. Я не могу оставить ее в таком положении.
Лео усмехнулся, возвращая книгу на полку.
- Кто такая Лаки?
- Ой, я забыла, что ты еще с ней не встречался. Это кошка, у которой только три лапы. Она раньше принадлежала деревенскому сыровару. Бедняжка одной лапкой угодила в мышеловку, и ее, лапу, пришлось отрезать. Так как она больше не могла ловить мышей, сыровар отдал ее мне. Представляешь, у нее до сих пор даже не было имени!
- Учитывая то, что с ней случилось, тебе не кажется, что имя «Лаки»* ей не подходит?
- Я подумала, что это имя может изменить её судьбу в лучшую сторону.
- Уверен, так и будет, - развеселившись, заметил Лео.
Вся семья не только расстраивалась из-за Беатрис, но и умилялась ее страстному желанию помогать раненым животным. Хатауэи прекрасно осознавали, что Беатрис была самым необычным членом их семьи.
Беатрис всегда пользовалась успехом на столичных светских раутах. Она была хорошенькой девушкой, если не классической красавицей, с ее голубыми глазами, темными волосами, статной и стройной фигурой. Мужчин привлекали ее свежесть и очарование, пока они не начинали понимать, что девушка относится к ним с тем же интересом и снисходительностью, как и к ежикам, полевым мышам, непоседливым спаниелям. А когда приходило время активных ухаживаний, мужчины неохотно покидали занятную Беатрис и обращали свое внимание на менее экстравагантных особ. С каждым прошедшим сезоном шансов Беатрис на замужество становилось все меньше и меньше.
Казалось, Беа это нисколько не заботило. Ей было уже девятнадцать, почти двадцать, но она до сих пор ни разу не влюблялась. Вся семья единодушно пришла к мнению, что найдется очень мало молодых людей, способных принять Беатрис такой, какая она есть, и справиться с ее темпераментом. Она была воплощением сил дикой природы, и ей были чужды любые условности.
- Ну, иди, ухаживай за своей Лаки, - нежно сказал Лео. – Не думаю, что мне будет сложно самому найти эти развалины.
- Нет, один ты туда не поедешь, - отозвалась Кэтрин. – Я договорилась с мисс Маркс, и она будет тебя сопровождать.
- В самом деле? И она согласилась?
Прежде чем Беатрис смогла ответить, Кэтрин вошла в библиотеку. Костюм для верховой езды отлично сидел на ее стройной фигуре, волосы были собраны в косу и уложены на затылке. На плече у нее висел альбом для эскизов. Она резко остановилась при виде Лео. Он тоже был одет для прогулки верхом, на нем были тесные бриджи и потертые сапоги.
Кэтрин настороженно посмотрела на Беатрис.
- Почему ты не переоделась для прогулки, дорогая?
- Извините, мисс Маркс, - сконфуженно отозвалась Беа, - Я не могу отправиться с вами. Я нужна Лаки. Но нет худа без добра, вы покажете все Лео гораздо лучше меня.
Беатрис радостно им улыбнулась.
- Правда, сегодня отличный день для верховой езды? Удачной прогулки!
Она быстро добралась до двери и грациозно выпорхнула из библиотеки.
Кэтрин, хмурясь, не сводила глаз с Лео.
- Зачем вы хотите поехать к развалинам?
- Просто хочу на них взглянуть. Черт побери, я не должен ничего вам объяснять! Вы можете отказаться от поездки, если боитесь остаться наедине со мной.
- Боюсь вас? Да ни чуточки!
Пародируя манеры настоящего джентльмена, Лео указал ей на дверь:
- Только после вас.
Так как гавани Саутгемптона и Портсмута имели важное стратегическое значение, то, старинные крепости, живописные развалины на месте разрушенных фортов и древние саксонские строения встречались в Гемпшире на каждом шагу. Хотя Лео знал о разрушенной старинной усадьбе на землях поместья Рэмси, он до сих пор не отыскал возможности посетить это место. Организация сельскохозяйственных работ, подсчеты арендных сборов, налоги, проблемы с наемными работниками, рубка леса, заказы на проектирование занимали очень много времени, так что его совсем не оставалось на праздные прогулки на свежем воздухе.
Вместе с Кэтрин, верхом на лошадях, они проехали мимо полей цветущего турнепса и пшеницы, мимо клеверных пастбищ, на которых паслись упитанные белые овцы. Они пересекли лес на северо-западе поместья, где буйные подземные ручейки пробивались через известняк и стекали по зеленым холмам. Земля в этом районе была не столь плодородной, больше камня, чем перегноя, однако для укрепленного феодального замка трудно было найти более безопасного места.
Пока они поднимались на вершину холма, Лео незаметно наблюдал за Кэтрин. Она грациозно держалась в седле, ее плавные и расчетливые движения выдавали в ней умелую наездницу. Не женщина, а само совершенство, размышлял Лео. Сдержанная, четко выражающая свои мысли, сведущая почти в любом деле. Но при этом, там, где другая женщина выставляла бы на показ такие достоинства, Кэтрин же напротив, весьма преуспела в искусстве отвлекать от себя внимание.
Они добрались до участка, где когда-то было построено родовое гнездо Рэмси, а теперь лишь разрушенные древние стены выступали из земли, словно позвонки ископаемых. Неровности покрытой низкорослой растительностью земли выдавали место расположения внутренних строений замка. Неглубокая канава в виде кольца, примерно двадцать пять футов в ширину, указывала размеры рва, который окружал земляную насыпь площадью около шестидесяти квадратных футов.
Лео расседлал и привязал свою лошадь, а потом подошел, чтобы помочь Кэтрин. Перекинув свою правую ногу через седло, она освободилась из стремени и спрыгнула вниз, позволив Лео помочь ей спуститься. Едва Кэтрин коснулась земли, она оказалась лицом к лицу с Лео. Она подняла голову, край шляпки бросал тень на ее глаза.
Они были совсем близко друг от друга, ее руки лежали на его плечах. Румянец бросился ей в лицо, губы приоткрылись… внезапно Лео понял, каково это будет: оказаться в постели с Маркс, заниматься с ней любовью. Её тело под ним такое легкое и гибкое, ее неровное дыхание, вдохи, когда он двигается между ее бедер. Вот он доводит ее до экстаза, медленно и неумолимо, а она царапается, стонет и едва слышно произносит его имя.
- Вот и он, - выговорила Кэтрин, - ваш родовой замок.
Оторвав от нее взгляд, Рэмси посмотрел на то, что осталось от замка.
- Очаровательно, - заметил он, - немного подмести и стереть пыль, и замок будет как новый.
- Вы согласитесь с замыслом ваших близких найти вам подходящую невесту?
- Думаете, стоит?
- Нет, не думаю, что у вас задатки примерного супруга. Не тот у вас характер.
У Лео было такое же мнение по этому поводу. Однако ему было больно услышать это от Кэтрин.
- И что заставляет вас так думать о моем характере?
Чувствуя себя неловко, Кэтрин пожала плечами.
- Сложно не узнать о ваших подвигах, когда все вдовушки и замужние дамы на балах только об этом и говорят между собой.
- Понятно. А вы верите всем слухам, которые до вас долетают?
Она промолчала. Лео ожидал, что она начнет с ним спорить или оскорбит его. К удивлению виконта, девушка пристально на него посмотрела, и в ее глазах мелькнуло раскаяние.
- Вы правы. Не имеет значение, насколько правдивы эти слухи, с моей стороны было нечестно прислушиваться к ним.
Лео ждал, что Кэтрин сопроводит эти слова каким-нибудь язвительным замечанием, но, казалось, она искренне раскаивалась. Это было удивительно, и заставило его понять, как мало он знает о ней, этой одинокой, серьёзной девушке, которая уже долгое время ютилась на задворках его семьи.
- Что же обо мне сплетничают? - спросил он небрежно.
Кэтрин покосилась в его сторону.
- Слишком восхваляют ваши подвиги на любовном поприще.
- О, ну, в общем, эти слухи определенно правдивы. – Лео поцокал языком, изображая потрясение. – Вдовы и компаньонки и в самом деле судачат о подобных вещах?
Тонкие брови девушки выгнулись.
- А как вы думаете, о чём они беседуют?
- О вязании. Рецептах желе.
Она покачала головой и спрятала улыбку.
- Насколько должно быть это утомительно для вас, - сказал Лео. – Стоять в сторонке, слушая сплетни и наблюдая, как все танцуют.
- Я не против. Мне не нравится танцевать.
- Вы когда-нибудь танцевали с мужчиной?
- Нет, - призналась девушка.
- Тогда, как вы можете утверждать, что вам это не нравится?
- У меня может быть мнение и о том, чего я не испробовала.
- Конечно. Ведь намного проще составить мнение, не обременяя себя опытом и изучением фактов.
Кэтрин нахмурилась, но промолчала.
- Вы подали мне идею, Маркс, - продолжил Лео, - Я позволю своим сестрам устроить бал, о котором они упоминали ранее. Лишь по одной причине: в разгар этого события я подойду к вам и приглашу на танец. Перед всеми.
Девушка выглядела потрясённой.
- Я откажусь.
- Я буду настаивать.
- Чтобы сделать из меня посмешище, - сказала она. – И выставить нас обоих дураками.
- Нет. – мягко ответил Лео. - Только, чтобы танцевать, Маркс.
Они долго сверлили друг друга глазами.
И вдруг, к удивлению Лео, Кэтрин улыбнулась. Самой сладкой, естественной, ослепительной улыбкой, впервые когда-либо подаренной ему. У Лео стеснило грудь, и его с ног до головы обдало пьянящим жаром, словно под воздействием снадобья, вызывающего прилив воодушевления.
Это было как... счастье.
Он вспомнил это чувство из далекого прошлого. Лео не хотел ощущать его. И всё же головокружительное тепло продолжало омывать Лео по совершенно непонятной причине.
- Спасибо, - всё ещё улыбаясь, сказала Кэтрин, - Очень мило с вашей стороны, милорд. Но я никогда не буду танцевать с вами.
И поставила этими словами новую цель в жизни Лео.
Отвернувшись, Кэтрин достала альбом и карандаши из седельной сумки.
- Я не знал, что вы рисуете, - сказал Лео.
- Не очень хорошо.
Он указал на альбом.
- Могу я взглянуть?
- И дать вам повод поиздеваться надо мной?
- Я торжественно обещаю, что не буду. Дайте мне посмотреть. – Лео медленно протянул руку ладонью вверх.
Кэтрин посмотрела на протянутую ладонь, а затем ему в лицо. Неуверенно она отдала ему альбом.
Открыв его, Лео начал разглядывать рисунки. На нескольких из них были изображены руины с разных ракурсов, возможно, слишком тщательно и ученически выполненные в местах, где некоторая раскованность придала бы рисунку большую выразительность. Но в целом, это были очень хорошие наброски и зарисовки.
- Мило, - сказал Рэмси. - У вас хорошее чувство линии и формы.
Девушка покраснела, испытывая неловкость от похвалы.
- Как я поняла со слов ваших сестёр, вы – настоящий художник.
- Способный, пожалуй. Моё обучение на архитектора включало в себя и живопись. – Лео одарил её мимолётной улыбкой. – Особенно хорошо у меня получаются рисунки старинных зданий, фонарей. – Он продолжил листать альбом. – А нет ли у вас рисунков Беатрис?
- В самом конце, - ответила Кэтрин. - Она начинала рисовать выступающую часть вон той стены, но отвлеклась на белку, которая выпрыгнула на первый план.
Лев нашел совершенно выполненный и тщательно выписанный портрет белки и покачал головой.
- Беатрис и её животные.
Они обменялись понимающими улыбками.
- Многие люди говорят со своими домашними животными, - заметила Кэтрин.
- Да, но немногие понимают ответы. – Закрыв альбом, Лео вернул его девушке и пошёл вдоль ограды поместья.
Кэтрин последовала за ним, выбирая дорогу среди утёсника, покрытого желтыми цветами и блестящими черными стручками.
– Как вы считаете, насколько глубоким был ров изначально?
- Полагаю не более восьми футов от уровня земли, - Лео прикрыл глаза рукой, оглядывая окресности. – Они должно быть развернули направление потока воды, чтобы наполнить ров. Видите эти насыпи? Полагаю это были хозяйственные постройки и жилища для крепостных из глины и свай.
- Что представляло собой поместье?
- Главная башня крепости почти наверняка было каменной, остальное – из чего не попадя. Наверно, там теснились овцы, козы, собаки и крепостные.
- Вам известна история первого владельца поместья? – Кэт уселась на уцелевшую часть стены и расправила юбки.
- Вы имеете в виду первого виконта Рэмси? – Лео остановился на краю впадины, когда-то бывшей рвом. Взгляд его рассеянно блуждал по развалинам. – Вначале он был известен как Томас из Блэкмера, прославившийся своей беспощадностью. Он преуспел в мародерстве и сожжении селений. Его считали левой рукой Черного Принца Эдуарда. Вместе они успешно рушили кодекс рыцарства.
Оглянувшись через плечо, он улыбнулся при виде Кэтрин, сморщившей носик. Она сидела прямо, как школьница, держа на коленях альбом. Ему бы хотелось стащить ее со стены и тоже совершить своего рода мародерство. Мимолетно подумав, какая удача, что она не может читать мысли, Лео продолжил историю.
- После битвы во Франции, пробыв четыре года пленником, Томас был освобожден и вернулся в Англию. Полагаю, он думал, что самое время осесть, поскольку немедленно направился в этот замок, убил построившего его барона, захватил его земли и изнасиловал его вдову.
Глаза Кэтрин расширились.
- Бедняжка.
- Она, должно быть, имела на него какое-то влияние, - пожал плечами Лео. – Впоследствии он женился на ней и у них родилось шестеро детей.
- Они мирно дожили до глубокой старости?
Лео покачал головой, с ленцой приближаясь к Кэтрин.
- Томас вернулся во Францию, где ему и пришел конец у Кастильона. Но французы поступили весьма цивилизованно и возвели ему памятник на поле битвы.
- Не думаю, что он заслуживал каких-то почестей.
- Не будьте строги к этому парню – он делал лишь то, чего требовало его время.
- Он был варваром, - возмущенно возразила девушка. – Вне зависимости от времени. – От ветра золотистый локон выбился из тугого пучка волос и упал ей на щеку.
Не в силах сдержаться, Лео протянул руку и заправил выбившуюся прядь ей за ухо. Кожа Кэтрин была мягкой и гладкой, как у младенца.
- Таково большинство мужчин, - произнес Лео. – Только теперь у них больше правил. – Он снял шляпу, положил рядом с Кэт и посмотрел в ее запрокинутое лицо. – Можно нацепить на мужчину галстук, научить манерам, заставить выезжать на балы, но едва ли кто-то из нас по-настоящему цивилизован.
- Судя по тому, что я знаю о мужчинах, - сказала она, - не могу не согласиться.
Лео насмешливо посмотрел на нее:
- И что же вы знаете о мужчинах?
Кэтрин выглядела серьезной, в чистых серых глазах проступили оттенки зелени.
- Я знаю, что им нельзя доверять.
- Я мог бы сказать то же самое о женщинах. – Лео снял сюртук, бросил на стену и поднялся на холм посреди развалин. Обозревая окрестности, он не мог не думать о том, стоял ли вот так Томас из Блэкмера на этом же самом месте, глядя на свои владения. А теперь, столетия спустя, поместье принадлежало Лео, и он мог делать все, что захочет, устраивать его и править, как вздумается. Он отвечал за всех и вся.
- Как вам вид оттуда? – услышал он голос Кэтрин снизу.
- Необыкновенно. Поднимайтесь, если хотите.
Она отложила альбом и принялась взбираться на склон холма, приподнимая юбки.
Повернувшись, чтобы посмотреть на девушку, Лео позволил взгляду задержаться на ее стройной очаровательной фигурке. Ей повезло, что средневековье давно миновало, подумал он, в душе улыбнувшись, а не то ее бы похитил какой-нибудь лорд и насладился ее прелестями. Но веселье быстро испарилось, когда он представил, примитивное удовольствие – заявить на нее свои права, схватить на руки и унести куда-нибудь, где земля помягче.
Всего на мгновение он позволил себе задержаться на этой мысли… вот он опускается на ее тело, срывает одежду, целует грудь.
Лео покачал головой, чтобы прийти в себя, его волновало то, какой оборот приняли его мысли. Кем бы он ни был, он не из тех, кто принуждает женщин. А теперь фантазия стала слишком убедительной, чтоб с ней не считаться. С усилием он подавил варварские порывы.
Кэтрин уже наполовину взобралась на склон, когда неожиданно тихо вскрикнула и, кажется, оступилась.
Лео немедленно устремился к ней.
- Вы споткнулись? Вы… черт возьми! – Он замер на месте, заметив, что земля под девушкой просела. – Стойте, Кэт. Не шевелитесь. Подождите.
- Что происходит? – спросила она. С лица схлынули все краски. – Это что, карстовая воронка?
- Больше похоже на чертово архитектурное чудо. Мы, кажется, стоим на остатках крыши, которая должна была обрушиться лет двести назад.
Из разделяло приблизительно пять ярдов, и Лео стоял выше нее.
- Кэт, - осторожно начал он, - медленно опускайтесь на землю и распределите свой вес на большую площадь. Потихоньку. Да, вот так. А теперь ползите вниз.
- Вы не поможете мне? – спросила она, и от дрожи в ее голосе у Лео сжалось сердце.
- Милая, я ничего не хотел бы больше, - ответил он хриплым голосом, так непохожим на его. – Но если мой вес прибавить к вашему, крыша может совсем обвалиться. Начинайте ползти. Если вам от этого станет легче, то, принимая во внимание, сколько там рухляди, падать будет не высоко.
- Мне от этого совсем не легче. – С побелевшим лицом она медленно двигалась, опираясь на колени и ладони.
Лео оставался на месте, не сводя с Кэтрин глаз. Почва, казавшаяся такой прочной у него под ногами, на поверку могла оказаться не более чем слоем земли и старой сгнившей древесины.
- Все будет хорошо, - успокаивающе проговорил он, хотя сердце колотилось как бешеное от беспокойства за нее. – Вы весите не больше бабочки. Это мой вес вызвал давление на то, что осталось от балок и стропил.
- Поэтому вы не двигаетесь?
- Да. Если я вызову обвал, пытаясь сойти с места, мне бы хотелось, чтобы в первую очередь вы были вне опасности.
Оба почувствовали, как под ними сдвинулась земля.
- Милорд, вы полагаете, что это как-то связано с проклятием Рэмси? - спросила Кэт, распахнув от испуга глаза.
- Вообще-то, мне это и в голову не приходило, - ответил Лео. – Спасибо большое, что обратили на это мое внимание.
Крыша рухнула, и оба они провалились в черноту в потоке земли, камней и обломков дерева.

__________________

* Lucky (анг.) - «удачливый»
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ланочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 30.11.2009
Сообщения: 651
Откуда: Владивосток
>01 Июл 2010 2:26

Урааа! Ar Перевод!!! Я первая увиделаааа!!!
Ольга-А писал(а):
Надеюсь положительные заряды нашей благодарности им помогают!
Вот видишь, еще как помогают!!! Спасибки огромные, пошла смаковать!!!
Фройляйн писал(а):
терпение никогда не входило в число моих добродетелей
...и наших добродетелей тоже Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Оксик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 08.10.2008
Сообщения: 282
Откуда: Владивосток
>01 Июл 2010 4:07

Спасибо огромное за новую главу. Very Happy
_________________
Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Darena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 09.11.2009
Сообщения: 45
>01 Июл 2010 4:56

Спасибо переводчицам. Какое счастье читать новый роман Клейпас Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11526
Откуда: Край тумана
>01 Июл 2010 5:02

Леди, огромное спасибо за новую главу!!!!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

filchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.12.2009
Сообщения: 2213
Откуда: Волгоград
>01 Июл 2010 6:22

Спасибо за интереснейшее продолжение Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>01 Июл 2010 6:52

Lovepolly, Фройляйн, Lark, Karmenn спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!!!!!! Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

кусочек торта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 01.08.2009
Сообщения: 160
>01 Июл 2010 6:54

Спасибо оргромное!!!! Пусть и сырой вид, главное - Flowers Flowers Flowers Guby Guby tender tender это продолжение
_________________
"Все слышат, что ты говоришь,
Друзья слушают, что ты говоришь,
Лучшие друзья слышат о чем ты молчишь..."

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Зима Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2009
Сообщения: 1710
Откуда: Алтай
>01 Июл 2010 7:09

Леди - вы супер!!!!!!!!! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>01 Июл 2010 7:11

Спасибо за возможность узнать, что произошло в 6-й главе.
И это полуфабрикат? Текст очень даже приглядный. Как хорошо, что терпение такая редкая добродетель.

Солнечная важная глава: Кэтрин первый раз улыбается Лео, Лео ставит новую цель в жизни; история первого виконта Рэмси; выясняется, что же Кэтрин знает о мужчинах, а Лео о женщинах... И новое теплое впечатление о Лео:
"- Многие люди говорят со своими домашними животными, - заметила Кэтрин.
- Да, но немногие понимают ответы.
"
А какой обрушительный финал. О, как не терпится узнать, что же произойдет в следующей главе.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>01 Июл 2010 7:34

Большое спасибо за замечательный перевод!
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>01 Июл 2010 7:44

Девочки, спасибо, что выложили продолжение.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

natti Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 27.07.2009
Сообщения: 861
Откуда: Россия, г. Омск
>01 Июл 2010 7:47

Девочки, спасибо за перевод!!!! rose rose rose rose rose
Кусочек просто бесподобный!!!!! Very Happy Ar Very Happy Ar Very Happy


_________________
...Улыбка - ориентир для счастья...Улыбайтесь... и счастье, не заставит долго ждать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>15 Ноя 2024 20:12

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просмотреть все книги-новинки года на специальной странице. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Клуб обожателей кошек»: laribonn, Шастик, спасибо! Моего котана зовут Мармелад (в просторечии Масик, Марсик, рыжая ж%№па, но это любя). Он беспородный, очень... читать

В блоге автора Allegra: Этот интересный финский

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Обвенчанные утром" [8746] № ... Пред.  1 2 3 ... 40 41 42 ... 167 168 169  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение