Euphony:
07.06.11 13:24
» Глава 25
Перевод -
Euphony, бета-ридинг -
Nikitina
____________________________________
Глава 25
КИНГ прикинул, что они с Реджиной просидели на диване как минимум пару часов. Когда у него затекла нога, она села рядом, а он прижимал ее к себе, тщетно пытаясь наверстать упущенные годы: трудный и смешной период, когда ее приучали к горшку, ее первый день в детском саду, когда она была единственным ребенком, рядом с которым не было матери, годы таскания за косички, первый выпавший зуб, за который она так и не получила подарка от зубной феи, день, когда она перестала верить в Санта Клауса, первая любовь… и последняя… И безжалостный конец ее детства.
Пэкстон вздохнул.
- Я должен тебе кое-что сказать, Реджина.
- Реджи, - снова поправила она.
- Ну да. Дело вот в чем. Ты приняла секс за любовь. И для подростка, который постоянно испытывает недостаток любви, это вполне нормально. Я это знаю, потому что сам совершил ту же ошибку. Но с этой минуты мы с тобой оставим все свои ошибки в прошлом, договорились? Хотя и не забудем о том хорошем, к чему они привели. Одна из них дала миру тебя, а вторая – Джейка.
- Кажется, ты прекрасный отец.
- Да я худший отец в мире! Но все изменится, обещаю. Мне очень нужно, Реджина, чтобы ты меня простила.
- Реджи. И тут нечего прощать.
- Шутишь? Мне надо было натравить на это дело всех своих адвокатов, как только они у меня появились. А когда моя компания начала набирать обороты, я был просто обязан штурмовать Малибу, чтобы доказать, что могу быть хорошим отцом. Так или иначе, я заслуживал права навещать тебя.
- Ну, раз ты так говоришь… Я тебя прощаю.
Реджина положила голову ему на плечо, и Кинг точно так же погладил ее по голове, как она гладила Джейка.
- Завтра я встречусь со своим адвокатом, - сообщил он, - чтобы на законных основаниях сделать нас семьей и связать нас всех большим синим бантом. – «И не нужны никакие заклинания и ритуалы», - добавил мысленно Пэкстон.
Она улыбнулась:
- Кстати, о синем. Надо проверить, как там Джейк.
Реджина встала, и Кинг тоже. Выходя из гостиной, он обнял ее одной рукой.
- Уверен, рядом с Хармони с ним все в порядке.
- А она… ну, много для тебя значит?
- Она здесь работает. Вроде моего секретаря. И она та еще заноза.
- Но вы друзья?
- Да.
- Только друзья?
- Сам еще не понял. Похоже, я не такой зрелый, как ты.
Пэкстон подмигнул Реджине, она засмеялась. Было чудесно слышать ее смех. Он пообещал себе постараться, чтобы она смеялась почаще. И он обязательно постарается.
Хармони и Джейка они нашли спящими в постели Хармони. У обоих был свежевымытый вид, и на обоих красовались майки с буквальными заявлениями. Одному Богу известно, что уже успела втемяшить малышу эта ведьма. Кингу оставалось лишь надеяться, что она не додумалась прочитать вслух надпись на майке Джейка. Хармони спала лицом к мальчику, а между ними уютно примостились трое котят.
- У тебя есть с собой багаж? – спросил Кинг у Реджины.
Она покачала головой:
- Вся одежда на нас. И есть кое-что из детских вещей в сумке.
- Это не проблема. – Пэкстон нырнул в шкаф Хармони за майкой и парой шортов. – «Настоящая красотка справится с чем угодно», - прочел он перед тем, как вручить топ Реджине. – Думаю, это жизненное кредо Хармони. Ванная комната там. У ванны есть струйные отверстия, можешь смело включать. Хармони приволокла целый чемодан всякой пахучей всячины для ванн. Я серьезно – целый чемодан! Так что пользуйся всем, что найдешь. В ящике есть упаковка новых зубных щеток.
- Я попала в рай.
- Это вряд ли. У нас здесь вроде общежития, но я с этим разберусь. А сегодня полезай к Хармони и Джейку. Кровать очень удобная, да и размеры у нее королевские. Если что-то понадобится, я на соседней койке. Как думаешь, тебе будет удобно в таких странных условиях?
- Пап, все это назвать странным ну никак нельзя. Мне не в первый раз приходится спать в одной кровати с женщиной, которую я не знаю. Но это определенно самая лучшая кровать и самая милая женщина. – Реджина погладила Кинга по руке, словно желая его утешить, и добавила, запинаясь: - Это место… Замок. Замок Пэкстон… – Она усмехнулась. – Дом из моих фантазий… дом на другом конце радуги… стал явью. Кажется, я щелкнула каблучками серебряных башмачков и вернулась из страны Оз
(1).
Пока Реджина была в ванной, Пэкстон сидел на стуле, глядя на спящих Джейка и Хармони. У него появились новые приоритеты. На первом месте теперь была семья. Разве ведьма не назвала их семьей сегодня днем? Да нет, ерунда. Реджина искала его целый год.
Подумать только! У него есть дочь и внук. Умный, развитый не по годам внук, который не пойдет в какую-то там школу-интернат для одаренных детей. Они найдут школу поближе к дому. Ну, Реджина найдет. Это ее дело, он-то всего лишь дед. Как бы там ни было, голова у Реджины, похоже, не была забита голливудскими идеями, которые общество явно переоценивает, и слава Богу. Они с ней наверняка поладят.
Вышедшая из ванной Реджина показалась Кингу совсем еще маленькой девочкой. Она поцеловала его в щеку (что он поклялся себе никогда не забывать) и забралась в постель. Джейк повернулся в ее руках и сонно выдохнул:
- Мамуля…
Как только Реджина заснула, Хармони встала с кровати, схватила Пэкстона за руку и потащила в затхлую гостиную по соседству. Толкнув его на диван времен викторианской эпохи, видавшего и лучшие дни в своей долгой жизни, Хармони свернулась клубочком рядом.
- Ну рассказывай, дедуля.
- Я немного устал, мегера.
- А я немного в шоке, король отмазок.
Кинг вздохнул, принимая неизбежное. Так или иначе, его стены валялись в руинах.
- Для начала ты должна понять, что в военной школе мне преподавали прежде всего дисциплину и самоконтроль, и я погряз в этом по уши.
- Потому что контролировать себя безопаснее, чем поддаться эмоциям и в результате получить пинка под зад из школы?
Пэкстон взглянул на Хармони сверху вниз и примостил подбородок у нее на макушке.
- Да ты шутница, ведьмочка. И знаешь, ты слишком мудрая для бикини лимонного цвета.
- Сосредоточься, Пэкстон.
- Ладно. Итак, самоконтроль и дисциплина. За них мне можно было ставить одни «пятерки». Но однажды мой самоконтроль пошатнулся. Это был предпоследний год обучения. У меня появилась поклонница, которой очень нравились парни из военной школы. Она забеременела, и почти сразу выяснилось, что я имею дело с избалованной принцессой, мечтающей о собственном замке. Тем не менее, последствия были неизбежны. Меня выгнали из школы, и я стал паршивым мужем. Две недели спустя мы разошлись. При разводе я потерял будущего ребенка и целую жизнь, потому что не отстоял свое право видеться с ним. И это не говоря уже о половине моего трастового фонда и весьма существенной материальной поддержке в адрес американской армии.
- Значит, снова пошатнуться своему самоконтролю ты больше не позволишь, - заключила Хармони.
- Нет. Теперь наверняка не позволю. Я не совершаю одних и тех же ошибок дважды. И вообще я из тех, кто женится крайне редко, так что второго раза не будет. Ни за что не позволю эмоциям взять над собой верх… Но мои сексуальные аппетиты – совсем другая история. Понимаешь, к чему я веду?
- Во всех смыслах. Тебя нельзя в этом винить.
- Зато я виню сам себя за жалкую жизнь Реджины и за то, что подвожу тебя, хотя пока не понимаю как. Но мы все еще друзья?
Хармони шлепнула его.
- Ну конечно.
Кинг поймал ее взгляд:
- Может, пойдем в постель?
- Когда в доме спит одаренный и впечатлительный двухлетний малыш? Нетушки. Вместе мы спать не будем.
Ощутив одновременно и гордость, и чувство потери, Кинг вздохнул и проговорил:
- Может, это и к лучшему.
- Кажется, - сказала Хармони, играя с мочкой его уха, - ты говорил, что в замке есть вагон-салон.
Пэкстон снова вздохнул:
- Давай-ка лучше немного поспим.
Она погладила его по груди.
- Значит, завтра. Место встречи – вагон-салон.
- Мы забыли про бананы, - вспомнил Кинг.
Хармони рисовала круги на ткани его футболки.
- Думаешь, нам надо за ними вернуться? А знаешь, источник чем-то смахивает на джакузи.
- Я уже обдумывал идею сделать личный лифт, чтобы спускаться туда. Никто и знать не будет об этом месте, кроме нас.
- Я завожусь от одной мысли об этом, - сказала Хармони, обмахиваясь рукой.
- Моя секс-бомба, - довольным тоном отозвался Пэкстон.
- Твоя? Я?
- Моя, конечно, пока не восстановят замок. И на твоей совести не давать ветру выть по углам, помнишь? Я переживаю, что ветер может напугать Джейка. Все представляю его в комнате с игрушками.
Хармони поежилась:
- Наконец-то признаешь, что она опасна?
- У меня ведь есть неопровержимые доказательства. Рана от штыка в заднице, которая, кстати, адски болит без повязки, которую я потерял в источнике, и отбитые пальцы на ногах после атаки люстрой. Да уж, она может быть опасной.
- Мы ведь так и не закончили наш разговор, - вспомнила Хармони. – Нас слишком рано спасли. Но не бойся. Я уже составляю план по… – Она огляделась, словно у стен или привидений могли быть уши. – В общем, я собираюсь… сделать так, чтобы ветер был счастлив, - закончила она шепотом.
- Звучит жутковато, ведьмочка.
- Я рада, что ты все правильно понял.
- Опять ты пытаешься меня напугать.
- Думаешь, это страшно? Тогда подумай вот о чем: сегодня, кроме секса, мы разделили кое-что еще и в результате узнали, что ни ты, ни я в детстве не чувствовали себя желанными детьми. Реджи чувствовала себя никому не нужной последние три года.
- Она чертовски нужна мне!
- Это к делу не относится. И провалиться мне на месте, если твое желание стать для нее хорошим отцом не заводит меня до чертиков. Но, так или иначе, сейчас я нарисую тебе картинку. Джейк, как нежданное дитя, родившееся у… ребенка, с самого начала никому не был нужен. Ну, разве что в течение каких-то особенных, из ряда вон выходящих пары дней или, в лучшем случае, месяцев он, возможно, и был желанным малышом. Понимаешь, к чему я веду?
- М-м-м, нет, прости. Я… э-э-э… опять читал по твоей груди. «Время игр никогда не кончается». Это намек?
- Я не хотела травмировать твою дочь и внука.
- Спасибо. А что написано на майке Джейка?
- «Торможу перед единорогами». Я купила ее в честь своей сестры Вики. Это долгая история. И очень романтичная. А надпись на майке полностью соответствует тому, как Вики нашла своего шотландца. Может, вернемся к теме разговора?
- А о чем мы? – Пэкстон поцеловал Хармони в макушку. – Ты опять пахнешь мятой.
- И твой внук тоже. Мы вместе принимали душ.
- Повезло гадё… малышу Пэкстону.
- Сосредоточься, Кинг. Знаю, сегодня у тебя короткое замыкание на сексе, но все же постарайся. Связь заключается в том, что мы – ты, я, Реджи, Джейк – были нежеланными и ненужными детьми, и по каким-то кармическим причинам мы все оказались здесь – в замке, который тоже никому не нужен.
- Я никогда не говорил, что мне не нужен замок. Мне не нужна головная боль, которая идет с ним в комплекте. В том числе и воющий ветер.
- Так ты хочешь оставить замок?
- Можно и так сказать. Моя бывшая тоже жаждет его заполучить, но это не значит, что она его получит. А знаешь, она чем-то напоминает мне Гасси: во все сует свой нос, эгоистичная, подлая. Теперь проблема в том, что Реджина считает замок домом своей мечты и думает, что мечта наконец стала явью.
- И это еще одна причина не продавать замок. У тебя теперь есть семья, Кинг. Это именно то, чего ты хотел. Начни завтракать, обедать и ужинать на кухне. Восстанови семейное крыло. Джейку необходима стабильность, постоянство. И твоей дочери это тоже не повредит.
- Минуточку…
- Быть отцом – тяжкий труд, если делать все правильно. Ты готов сказать Реджи, что дом ее мечты выставлен на продажу и что после целого года скитаний по стране она все еще не вернулась домой?
- Ты меня бесишь, Картрайт.
- Мне казалось, это мы уже выяснили. А еще я тебя завожу с пол-оборота.
Хармони пробежалась тонкими пальцами по волосам Пэкстона и притянула его голову к себе. Их губы почти соприкасались, подогревая фантазию и чувство предвкушения.
- Время игр никогда не кончается, - прошептала она.
В ответ послышалось:
- Дедуля, я не могу уснуть.
__________________
(1) «Удивительный волшебник из страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz) — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, которая вышла в свет в 1900 году. В странах бывшего СССР широко известен пересказ Александра Волкова, «Волшебник Изумрудного города», изданный им под своим именем.
...