Suoni:
10.11.12 18:43
эля-заинька писал(а):Аня, спасибо за прекрасные новости)
Нюрочек писал(а):ервая книга в серии про "сестер". Аннотации пока нет.
надеюсь, что эта серия будет не хуже серии про сестре Меридью
Новость отличная!
Да, хорошая серия про сестер Меридью. У меня в этой серии любимый -"Спасенная репутация"
И жалко, что нет романа о Маркусе. Почему-то романы о главе семьи пишутся и издаются в последнюю очередь.
Нюрочек, спасибо! Грейси - замечательный автор.
...
geyspoly:
12.01.13 10:11
Отважная бродяжка
Очень понравилась и книга и перевод.Вполне адекватные герои. Их поступки нельзя назвать предсказуемыми,но они вполне понятны. У каждого из героев своя трагедия в прошлом. По тем или иным причинам они вынуждены сторонится общества. Но только помогая друг другу им удается преодолеть прошлое.Здесь почти нет пылких любовных признаний.Но поступки героев порой забавные,порой трогательные,порой скандальные говорят о зарождающейся любви лучше всяких слов.Как всегда возмутила двойная мораль светского общества.Девушка на поле боя спасла множество жизней, самоотверженно выхаживала раненых. Но всего один проступок,в котором нет вины героини и она становится парией.Зато сцена бала,на котором после унижения Кейт следует ее триумф просто великолепна. Благодаря таким произведениям я продолжаю читать любовные романы.
...
эля-заинька:
17.02.13 13:06
"Отважная бродяжка"
Какая чудесная сказка! Дорогие леди-переводчицы, спасибо вам огромное за то, что перевели этот роман, он стоил таких трудов.
Замечательная история любви хромого майора и несдержанной бесприданницы. Немножко не поверила я в то, что Кейт, находясь на грани голода, могла так отвергнуть предложение леди Кейхилл, но если автор так решила. то так тому и быть) Понравилась мне история Кейт, то как она стыдилась своего прошлого, то как могла найти хорошее и смешное в жизни в тылу армии. Очень трогательная сцена на балу, когда Джек пригласил её на танец, а все вокруг шептались.
А еще несмотря на нереальность поведения героини, не могу не сказать, что она вызывала симпатию своим трудолюбием и попытками улучшить жизнь и здоровье Джека.
Не могу в связи с этим не сказать несколько слов о Джеке - очень достойный персонаж, вышел таким правдоподобно - мужским. Он искренне полагал, что все его действия понятны, а поступки Кейт однозначны, это было очень мило.
В общем, твердая 5)
...
Кассиопея:
12.03.13 18:52
Первое мое знакомство с этим автором...
Похищенная принцесса
Интересный роман, немного правда напрягало то, что Ггероиня принцесса. Читается очень легко, роман написан на хорошем уровне. Конечно, не шедевр, но достаточно увлекательно и интересно. Образ Калли чем-то мне напомнил принцессу Диану. Так же народ любит ее, а муж нет, ведь у них был династический брак, а это обычно брак без любви.
Хорошо еще если между супругами возникает взаимное уважение. Правда тут муж еще и наследника не очень-то любил. Калли живет ради сына и страны, терпит измены мужа. Очень понравился Гэбриел – мужественный, интересный и надежный мужчина, который стоит горой за интересы любимой женщины и не позволит ее обидеть, а тем более убить.
Доставили огромное удовольствие отношения между Итеном и Тибби. Очень интересная парочка. Интересно, как будут развиваться их отношения.
Интересные образы Грейси присвоила и братьям Гэбриела. Очень интересно будет прочитать и об остальных Всадниках дьявола. Огромное спасибо всем леди, кто работал над переводом этого увлекательного романа.
Оценка 5 ...
Esenia:
12.03.13 23:49
Обожаю этого автора.
Лили, спасибо за отзыв!
Инет писал(а):Рекомендую ещё особенно Отважную бродяжку - обожаю этот роман
о да. роман замечательный
А я еще нежно люблю "Его плененную леди"
И еще особенно нравятся "Беспутный повеса" и " Спасенная репутация"
Я так жду новых книг
я б уже с удовольствием новое почитала, потому что все остальные переведенные книги зачитаны до дыр
...
эля-заинька:
13.03.13 17:37
Инет писал(а):мне особенно Беспутный повеса - она у меня в антидепрессантах сидит...
как вспомню сумочку из картона, сразу улыбка до ушей) Еще люблю "Идеальный вальс" очень нежный роман
...
Кассиопея:
13.03.13 22:25
Инет писал(а):да ты что... Такой чудесный автор - читай и наслаждайся!
А я если бы не форум и не узнала про этого автора...
Инет писал(а):Рекомендую ещё особенно Отважную бродяжку - обожаю этот роман
Обязательно и его прочту...
Esenia писал(а):о да. роман замечательный А я еще нежно люблю "Его плененную леди"
И еще особенно нравятся "Беспутный повеса" и " Спасенная репутация"
Инет писал(а):мне особенно Беспутный повеса - она у меня в антидепрессантах сидит...
эля-заинька писал(а):как вспомню сумочку из картона, сразу улыбка до ушей) Еще люблю "Идеальный вальс" очень нежный роман
Ну вы меня и заинтриговали... Обязательно все прочту...
...
Кассиопея:
25.03.13 21:14
Его плененная леди
Вслед за первым романом, прочитала и второй. Очень проникновенный, пронзительный, нежный и трогательный роман. Гарри – сильный, надежный и любящий мужчина. Пусть и со шрамами – но эти шрамы, знак его доблести и силы. Это мужчина, который смог принять ребенка насильника и стать для Нелл опорой. Это в те то времена, когда женщина не имела права ни на одну ошибку и даже изнасилование ставилось ей в укор. Как трогательно он пытается завоевать ее любовь. Он делает все возможное, чтобы найти дочь Нелл. Нелл – нежная, ранимая девушка, ее горе не может оставить равнодушным. Ей сопереживаешь и сочувствуешь. Она упорно пытается найти похищенную дочь, невзирая ни на что. Это история любви двух людей с раненой душой и только они могут излечить друг друга История Тибби и Итена продолжилась и здесь, и очень хорошо, что автор не обошел ее вниманием. Огромное спасибо девочкам, которые перевели этот замечательный роман.
Роману – 5. ...
Дафна:
07.04.13 10:49
Читаю серию "Всадники дьявола".
Открываю четвёртую книгу в полной уверенности, что это будет история Люка... а это история Нэша!
Кто знает, а история Люка будет или уже есть? Тогда наверное и история Маркуса будет?
...
Esenia:
07.04.13 11:57
История Люка уже есть "A bride by mistake". Но ее не переводили. А вот насчет Маркуса, вроде нет истории. Грейси начала вроде новую серию писать.. Может потом когда-нибудь порадует историей про Маркуса.. ? а то что ж это такое, обделили Маркуса, а ему тоже хочется любви и ласки
...
Дафна:
07.04.13 16:39
Esenia писал(а):История Люка уже есть "A bride by mistake". Но ее не переводили
Спасибо! А будут наши девочки-переводчицы переводить, не знаешь?
Esenia писал(а): Грейси начала вроде новую серию писать..
Это замечательная новость!!!! Урррраааа!!!!
Esenia писал(а):а то что ж это такое, обделили Маркуса, а ему тоже хочется любви и ласки Laughing
Да уж! Мне он понравился! Строит из себя "буку", а на самом деле зайка .
А "Случайную свадьбу" явно не наши девочки переводили, да? Столько ошибок в именах героев
бедную Мэдди очень часто называли МэдЦи, а вместо Нэш несколько раз написано НэЩ.
...
mada:
07.04.13 16:47
Дафна писал(а):А "Случайную свадьбу" явно не наши девочки переводили, да?
В библиотеке наверняка издательский перевод. На форуме тоже переводили (Эрика курировала), но потом книга вышла в издательстве и перевод приостановили.
...
Мария Ширинова:
07.04.13 18:38
Дафна писал(а):Столько ошибок в именах героев бедную Мэдди очень часто называли МэдЦи, а вместо Нэш несколько раз написано НэЩ.
Даффик, эти ошибки из-за некачественной вычитки после скана. Перевод здесь ни при чем.
В одной книге мне попался такой ляп - "его яицо от удивления вытянулось".
...
Дафна:
07.04.13 18:51
Мария Ширинова писал(а):
Даффик, эти ошибки из-за некачественной вычитки после скана. Перевод здесь ни при чем.
Я просто о том, что мне такие вещи глаза РЕЖУТ. Другой человек, может, читает и внимания не обращает, а меня это "коробит" до жути...
Машенька привет!!!! Сколько лет, сколько зим!!!
Мария Ширинова писал(а): "его яицо от удивления вытянулось".
Я не могу.... я валяюсь... у меня слёзы катятся...
Просто шедеврально! Нарочно не придумаешь!
...
Федор:
08.04.13 09:30
Приветик!
Мария Ширинова писал(а):Я этот опус запомнила на всю жизнь. Вот теперь цитирую при случае.
За время вычитки столько таких ляпов встретила, что похоже папочку надо заводить и изредка писать как смехуечки.
Мне запомнилось: пение птиц - пенис птиц; Поднос - понос. Много всего такого.
Мария Ширинова писал(а):Дафна писал(а):Я просто о том, что мне такие вещи глаза РЕЖУТ. Другой человек, может, читает и внимания не обращает, а меня это "коробит" до жути...
Согласна, очень мешает.
Если буду читать эту книгу, значит по привычке буду исправлять то, что найду. Если это сделаю, попрошу одну форумчанку перезалить.
Интересно, а Благородную воровку закончат переводить или так и бросят?
Про МАркус очень хочется прочитать. Он меня как-то очень заинтересовал.
Дафна писал(а):Строит из себя "буку", а на самом деле зайка
Вот и мне он таким показался. Одна сцена с ребенком что стоит.
...