Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Н. Робертс "Игра с огнем" (Остров ведьм, 3 часть)


Lorett:


Просто я подумала, что теперь, когда скоро появится возможность купить книгу, а не ждать продолжения подолгу, вам форумный перевод уже будет без надобности. Но мне безумно приятно, что мой перевод нравится, правда-правда, иначе я бы его забросила уже давным-давно. Ведь, несмотря на отдельные хамские реплики, большинство меня поддерживало, вдохновляло, терпеливо ожидало, и я это очень ценю! Надо бы, что ли, провести голосование, продолжать форумный перевод после выхода книги в продажу или нет... Большинство, ау! Это вопрос к вам))))

...

m-a-r-i-n-a:


Я ЗА ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕВОДА всеми руками и ногами! Banned

...

Anna-Helena:


Я тоже ЗА!!!

...

Tara Dunkan:


m-a-r-i-n-a писал(а):
Я ЗА ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕВОДА всеми руками и ногами! Banned

Не забудь поместить фото своих поднятых рук и ног Very Happy . А во всем остальном я с тобой полностью согласна. Переводу быть!!!!!

...

Калиола:


Я за!!!!!!!!!!!!!!!!

...

Последняя любовь Самурая:


Новый кусочек, ура!!! Просто шик и блеск!!!!!!!
Очень надеюсь, что Lorett всё-таки продолжит переводить эту чудесную книгу!!!!!
Я обеими руками ЗА продолжение перевода!!!!

...

очаровашка:


Lorett, спасибо за прекрасный перевод! Я тоже "ЗА" чтобы переводить!

...

Karmenn:


Цитата:
Ведь, несмотря на отдельные хамские реплики, большинство меня поддерживало,


Не надо, Лоретт, бросаться такими словами. Лично тебя никто не оскорблял. Если было написано об окончательных сроках перевода, так это с целью информации, чтобы народ имел представление, что его ждет. А дело народа выбирать. И как ты видишь, выбор в твою пользу. Laughing
В чем лично я не сомневалась. Читатели у нас очень терпеливые. Спасибо им за это.

...

Тигрёнок:


Лоретт, тут и к бабке не ходи и так понятно что буду ждать твоего перевода, так что я за продолжение перевода.

...

Libbi:


Замечательный кусочек Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar СПАСИБО
Лоретт, не бросай нас твой перевод выше всяких похвал. Так что ждем.

...

Афина:


Лоретт, спасибо за новый кусочек!!!
Не бросай нас, пожалуйста, мы подождем сколько надо будет, зато прочтем роман без сокращений!

...

Песня:


Спасибо большое за новый кусочек перевода!!!!!!
Я за продолжение форумского перевода

...

Lorett:


Ну раз хотите, значит будет)))) Кстати, просьба. Если кто-то прочтет официальный перевод и будет иметь возможность сравнить, сообщите плз. Принимаются и цветочки, и тапки)))

...

Tara Dunkan:


Lorett писал(а):
Ну раз хотите, значит будет)))) Кстати, просьба. Если кто-то прочтет официальный перевод и будет иметь возможность сравнить, сообщите плз. Принимаются и цветочки, и тапки)))

Ну зачем тапочки? Цветочки будуть! Ромашки! Те официальные переводчики тоже люди и тоже делают ошибки. Так что отбой нервам Wink

...

LesiK:


Последняя любовь Самурая писал(а):
Новый кусочек, ура!!! Просто шик и блеск!!!!!!!
Очень надеюсь, что Lorett всё-таки продолжит переводить эту чудесную книгу!!!!!
Я обеими руками ЗА продолжение перевода!!!!


И я, и я, и я тогоже мнения Ok Ok , поддерживаю по всем пунктам. Lorett милая не бросай нас

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню